Глава 776: Недобитый

— Что с ним?

«Похоже, я упал с лестницы».

«Столкнул кто-то?»

«Это должен быть тот, кто ступил в воздух и упал».

«Ему действительно не повезло».

«Оно этого заслуживает».

«Вероятно, это из-за того, что в обычное время мы совершали слишком много плохих поступков и подвергались ответным мерам со стороны других».

Вокруг стоял ропот, но ни один ученик не пожелал проявить инициативу и протянуть руку помощи Малфою, просто глядя на его смущенный вид и злорадствуя.

Драко Малфой смущенно поднялся с лестницы, с нескрываемым растерянностью и болью на лице. Он не мог понять, что забудет перепрыгнуть дразнящие ступеньки, наступил на пустую ногу и упал в дразнящие. На ступеньках его правая нога словно вывихнулась, и боль была настолько мучительной, что вот-вот потекут слезы.

Когда всех вокруг привлекло невезение Малфоя, Альберт лишь взглянул на Малфоя, затем тихо повернулся и ушел.

Да, Малфой упал с лестницы, и он действительно имел какое-то отношение к Альберту.

Только что Альберт тайно стер небольшую память Малфоя и наложил на противника заклинание замешательства, чтобы отвлечь его внимание.

Заклинание замешательства сработало хорошо, и Малфой из-за него упал.

Альберт действительно не чувствовал никакого давления, чтобы доставлять Малфою небольшие неприятности. Он осмелился похлопать себя по груди, чтобы убедиться, что Министерство магии внезапно изменило время апелляции, и это, должно быть, как-то связано со стариком Малфоем.

Альберта это не удивило. Министерство магии произвело в его сердце очень плохое впечатление, и чтобы сделать такое дело, не понадобится день или два.

К счастью, несколько недель назад Альберт заранее подготовился, иначе неожиданные происшествия могли застать его врасплох.

Хотя всегда говорят, что план не успевает за изменениями, подготовленный человек не устрашится ни перед какими трудностями, независимо от того, когда и где.

Что ж, Альберт на самом деле с опаской относится к празднику Пасхи. Ему всегда кажется, что его пасхальные каникулы всегда будут чем-то грязными.

Он так думал, и не без оснований.

С тех пор как он приехал в Хогвартс учиться, частота несчастных случаев во время пасхальных каникул даже сравнима с Хэллоуином.

В первый год обучения Альберт посреди ночи вошел в Запретный лес в поисках Фреда и Джорджа и убил группу смертоносных восьмиглазых гигантских пауков.

Если это не имеет большого значения, то пасхальные каникулы на втором году обучения будут еще более ужасающими. Альберт и Изобель убили профессора Защиты от темных искусств Ровену Смит в Запретном лесу.

Это большое событие, но во время пасхальных каникул третьего года обучения Альберт и несколько его соседей по комнате проломили механизм, защищающий Философский камень. Вы должны знать, что Волдеморт нацелился на Философский камень, и он также использовал его для шантажа. У Квилла, одержимого Волан-де-Мортом, было много Гарона, и он просто шел все дальше и дальше по дороге к смерти.

Прошлогодняя Пасха была еще более захватывающей. Чтобы разоблачить наследника Слизерина в лицо, Альберт рисковал быть убитым глазами василиска и намеревался уйти от преследования василиска.

Итак, что насчет этого года?

Кто знает, казнят ли Клювоха Хагрида рано на эту Пасху, а Сириус Блэк появится раньше.

Затем будет еще одна битва человека и волка, битва дементоров или гений, сражающийся с пленником?

Может быть, даже все происходит вместе?

Говорят, что нет проблем, если ты подготовлен.

Альберт всегда готовится лучше выполнить задание.

Той ночью после ужина Альберт побежал в охотничий домик Хагрида на чай.

За чаем они обсудили привлекательность Клювокрыла.

Выслушав описание Хагрида, Альберт, вероятно, догадался о причине пересмотренной апелляции Министерства магии.

Возможно, Хагрид воспользовался услугами адвоката по предложению Альберта, что заставило Люциуса Малфоя почувствовать угрозу.

В прошлый раз Хагрид без посторонней помощи чуть не опознал Драко как второго ступора, который поймал собаку за хвост и был укушен псом.

Если бы он не купил кучу людей, бог знает, что было бы.

На этот раз Хагрид не только нашел себе профессионального юрисконсульта, но и планировал обнародовать все содержание апелляции, из-за чего старый Малфой почувствовал огромное давление.

Как только это дело будет раскрыто, Бог знает, куда оно пойдет.

Поэтому Люциус Малфой решил купить юрисконсульта Хагрида и через отношения Министерства магии наиболее простой и эффективный способ решить проблему: напрямую приговорить Клювокрыла к смерти.

Чтобы этот вопрос и дальше не затягивался, и переменных стало больше.

Кто знает, не подаст ли большой парень снова апелляцию, если проиграет на этот раз, или сколько проблем он создаст.

«Это следует рассматривать как ошибку моего суждения».

Альберт великодушно признал свою ошибку. Если бы он не попросил Хагрида найти юрисконсульта для борьбы с Гароном Люциуса, другая сторона, вероятно, не захотела бы разрезать беспорядок острым ножом.

Однако план все еще был эффективным. Люциус дал консультанту по магии пакетик Канона, велел ему отказаться от участия в этом деле и заткнуться.

Однако старый Малфой этого не знал. Он думал, что купил юрисконсульта Хагрида, но он никогда не думал, что Гарон, который он использовал, чтобы купить юрисконсульта Хагрида, был наполовину помещен перед Хагридом.

Если бы Люциус Малфой узнал, что он был вовлечен в заговор других людей, он, вероятно, так разозлился бы, что отправился бы прямо в больницу магических травм Святого Мунго.

«без проблем?»

Хагрида волновал не Гарон в сумочке, а жизнь Клювокрыла. В глубине души, сколько бы Догалон ни получил от старого Малфоя, он не мог сравниться с жизнью Клювокрыла.

«Не волнуйся, все в порядке».

Альберт дал знак «ОК» и начал говорить с Хагридом о том, что ему следует делать послезавтра, чтобы как следует смыть с себя его подозрения.

«Это действительно нормально?» Хагрид все еще немного волновался, выслушав это.

«Нет проблем, пока ты не ошибешься, они подумают, что Клювокрыл вырвался из цепей и улетел». — сказал Альберт.

«Поэтому в этот день тебе придется выпить транквилизатор, чтобы быть уверенным, что ты не покажешь своих недостатков. Это очень важно. Никогда нельзя показывать свои недостатки», — говорил Альберт снова и снова. «Конечно, Дамблдор, возможно, увидит что-то неладное, но не волнуйся. Он не пронзит тебя легко. На самом деле, Дамблдор определенно не хочет, чтобы заговор старого Малфоя увенчался успехом, он был бы рад это сделать. .»

«Я верю тебе, и лучшего способа сейчас нет». Хагрид покосился на Клювокрыла из окна и сказал: «Я отправлю тебя обратно в замок».

«Ты должен быть уверен во мне и в себе, Хагрид. Мы так долго к этому готовились». Альберт протянул руку и похлопал Хагрида по руке. «Мы не проиграем. По крайней мере, я не проиграю».

«Как и ожидалось от Альберта, то, что ты сказал, действительно властно». VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Сразу после того, как Хагрид ушел, Фред, Джордж и Джордан Ли не знали, откуда они вышли, и все трое все еще держали в руках печенье, которое они взяли с кухни.

«Это называется уверенность в себе, а не властность». Альберт поправил.

«Нет-нет, просто властный».

Альберту было лень спорить с ними, он свернул с темы и спросил: «Есть ли кто-нибудь со мной?»

«Ты можешь съесть долю Ли Джордана». — сказал Джордж без колебаний. «В последнее время он худеет».

«Я твою долю точно не забуду, и мне не надо худеть». Ли Джордан передал Альберту бумажный пакет с маслом и сказал с улыбкой: «Если ты голоден, кстати, можешь съесть порцию Джорджа. У меня нет мнения».

Они вчетвером дразнили друг друга, а когда впервые прошли по набережной третьего этажа, услышали отвратительный голос Малфоя, доносившийся из угла.

Все четверо посмотрели друг на друга и решили посидеть спокойно и послушать, что хочет сделать Малфой.

Возможно, они смогут преподнести друг другу сюрприз.

За углом Гарри, Рон и Гермиона противостояли Малфою и двум его помощникам.

«Поттер, посмотри, что это такое. Орлиный конь с крыльями мертв, и человек, занимающийся комитетом по опасным существам, послезавтра приведет палача, чтобы он выслушал призыв глупого здоровяка!»

Малфой бросил Гарри Поттеру только что полученное письмо и торжествующе сказал: «Я тоже пойду на апелляцию вместе с папой. Угадай, что он скажет: «Это действительно не вредно!»

— Заткнись, Малфой.

Гарри с отвращением посмотрел на блондина перед ним, желая сжать ему нос. — Ты просто хочешь нам это сказать, это так скучно. Уйди с дороги, не мешайся.

«Честно говоря, я с нетерпением ждал этого дня, и наконец у меня появилась возможность лично увидеть этого лохматого глупца и попытаться защитить себя».

Стоило Малфою гадко усмехнуться, как кулак прямо ударил по его отвратительному лицу.

Удар Гермионы фактически отбросил Малфоя на два шага.

Гарри, Рон, Крэбб и Гор были ошеломлены.

— Злой зверь, — Гермиона снова подняла руку и со всей силы ударила Малфоя. «Убить невинную жизнь своими руками, тебе это интересно?»

Она уже вытащила палочку из кармана мантии и направила ее на шею Малфоя, угрожая: «Хотите верьте, хотите нет, но я превратила вас в зверя, чтобы вы могли по-настоящему ощутить ощущение превращения в зверя».

«Гермиона!» Гарри схватил ее за руку. «Он того не стоит».

Малфой был ошеломлен удивительной силой, исходящей от Гермионы.

Крэбб и Гор рядом с ними растерянно смотрели на Малфоя, ожидая его указаний.

После того, как Малфой провел «отступление», все трое, наконец, в смущении убежали, и, наконец, Фред наложил на них заклинание, которое можно охарактеризовать как катание и ползание.

Рон посмотрел на троих убежавших людей и ошеломленно сказал: «Гермиона, ты их спугнула».

«Ты сейчас был очень красивым».

Альберт показал Гермионе большой палец вверх и сказал: «Однако бить людей на виду — дело нехорошее, и ты, наверное, еще не уловил деформацию тела. Лучше не пробовать на других людях, а то что-то случится. Очень плохие вещи определенно причинят вам ненужные неприятности».

«Проблема не в этом!» — слабо сказал Рон.

— Тогда в чем, по-твоему, проблема? Альберт повернул голову и спросил Рона.

«Маленький мальчик из семьи Малфоев очень раздражает. Неудивительно, что кто-то тайно наложил на него заклинание замешательства». Джордж злорадствовал.

«В чем дело?» — с любопытством спросил Гарри.

«Недавно на Малфоя наложили сбивающее с толку заклятие. Он упал с лестницы, и его только что отправили в школьную больницу». Фред скривил рот и сказал: «Теперь, когда я осмелился быть таким высокомерным, я не боюсь, что меня снова затолкают в унитаз. Ты кормишь здесь ****?»

«Эй, я ем». Ли Джордан пожаловался.

«Этот мир действительно несправедлив. Зачем Хагриду проигрывать такому человеку?» — сердито сказала Гермиона.

«Гермиона, Хагрид еще не проиграл. Мы подготовили для Хагрида столько информации. Пока Хагрид в здравом уме, они точно не убьют Клювокрыла!» Рон говорил всё более и менее уверенно.

«Мой дорогой брат, кажется, твой ум еще не ясен!» Фред с жалостью посмотрел на Рона: «У *** с топорами наготове. Как думаешь, у Хагрида есть шанс победить??»

«Да они даже палача готовы!» Гарри передал Альберту письмо Малфоя и подумал, что Альберту оно может понадобиться.

Альберт протянул руку, похлопал Гермиону по плечу и напомнил: «Гнев не может решить проблему».

«Но это может решить проблемы людей, которые вас злят». добавил Фред.

«Замолчи.» — серьезно сказал Альберт. «В любом случае, тебя это не волнует. Не ходи к Хагриду эти два дня».

«Кстати, мы, похоже, только создаём проблемы», — пробормотал Рон.

Гарри и Гермиона молчали.

Как только он вернулся в общежитие, Альберта окружили Фред, Джордж и Ли Джордан.

— Ты планируешь забрать Клюва Хагрида? — спросил Джордж. «Мы можем вам помочь».

«В данный момент нет необходимости». Альберт немного подумал и сказал: «Может быть, сначала ты подготовишься… Мне понадобится твоя помощь. Люциусу Малфою нехорошо приезжать в Хогвартс».

«Забудьте об этом, я предсказываю результат».

Альберт чувствовал, что ему следует принести в жертву большого убийцу, а лучше всего было бы убить всех проблем в колыбели.

«Каждый раз, когда я смотрю на ваши прогнозы, я чувствую себя невероятно. Неужели нет никакого уникального трюка?» Фред посмотрел на кружащийся белый туман, завидуя прорицательным способностям Альберта.

«Для гадания требуется больше таланта, чем умения, иначе большинство студентов не будут считать профессора Трелони лжецом». Альберт внимательно посмотрел на хрустальный шар, и на нем появился чемодан.

Фред, Джордж и Ли Джордан посмотрели на шкаф рядом с ними, где стоял чемодан того же стиля.

«Почему это чемодан?»

Фред открыл коробку и обнаружил, что там действительно есть лестница.

Он спустился по лестнице, обнаружил, что там голубое небо, белые облака и даже небольшая лужайка.

«О боже мой, как ты это сделал?» Ли Джордан был ошеломлен видом чемодана.

— Ты собираешься спрятать здесь Клювокрыла? Джордж почувствовал, что угадал часть плана Альберта. Хотя он не знал, как Альберт собирался увезти Клювокрыла, этот чемодан определенно использовался, чтобы спрятать Бака. Бика.

«На самом деле это готовый продукт моих последних исследований. Коробка — это маленький мир». Альберт сказал с улыбкой: «Я планирую оставить секретную комнату для Клуба Волшебников после того, как мы закончим школу».

— Вы имеете в виду класс, где собирается Ассоциация защиты?

«Да. Однако эту вещь нужно усовершенствовать. Ты тоже сможешь помочь, когда придет время. Точно так же, как грабители оставили живую карту, так и мы оставим вещи, которые принадлежат нам».

«Эта идея действительно великолепна».

Все трое не могли не погрузиться в описание Альберта, совершенно игнорируя, что прямо сейчас они хотели помочь Альберту спасти Клювокрыла.