Глава 796: Что происходит в этом мире

«Гарри Поттер: Новинка алхимика» (Найдите последнюю главу!

В темноте, открыв глаза, Сириус проснулся и обнаружил, что лежит на удобной мягкой кровати.

Сириус резко сел и огляделся вокруг. Вокруг него была кромешная тьма, и он ничего не мог видеть.

Это определенно не тюрьма Азкабан.

Если его поймает кто-то из Министерства Магии, он обязательно позволит дементору напрямую выебать свою душу.

«Где это место?»

Сириус тихо превратился в чёрного пса, позволив себе ясно видеть в темноте.

Люпин лежал на больничной койке рядом с ним, а Гарри и его друзья лежали на больничной койке напротив.

«Это… школьная больница?»

В этот момент в голове Сириуса царил хаос. Он не знал, почему оказался в школьной больнице, и ломал голову, пытаясь вспомнить, что произошло до того, как он потерял сознание.

Кто-то привел его сюда, но почему другая сторона не передала его Министерству магии? Даже если они ждали прибытия Министерства Магии, им все равно нужно было задержать его одного, а не бросать их ничего не подозревающими в школьную больницу.

«проснулся?»

В темноте внезапный голос прервал размышления Блэка.

Сириус дернул ушами и снова огляделся, но так и не смог найти никого, кто мог бы говорить.

«Вот, фотография на столе», — напомнил голос.

Сириус последовал за звуком и посмотрел на фотографию на шкафчике кровати. Он знал человека на фотографии, своего прадеда Финеаса Найджелуса Блэка.

«Это такой неудобный парень». Финеас проворчал, глядя на голову собаки рядом с ним: «На самом деле мне нужен мой покойный человек, чтобы помочь тебе решить проблему и узнать, сможешь ли ты снова превратиться в человека. Я не хочу разговаривать с собаками».

Сириус не хотел возиться с придирчивым человеком на фотографии и раздумывал, не ускользнуть ли сейчас, слова Финеаса снова привлекли его внимание.

«Если ты хочешь знать свою ситуацию, просто выслушай меня, чтобы закончить. Это намного лучше, чем швыряться там».

«Короче говоря».

Сириус снова принял человеческий облик, сделал фотографию и подошел к больничной койке Люпина. Он взял со шкафчика прикроватной палочку и превратился в луч белого света. Его взгляд скользнул по лицу старика, и он немного беспокоился о теле Люпина. , Он выглядит слабым.

«Я нашел кого-то, кто поможет тебе очистить разыскиваемого преступника, так что ты можешь стоять здесь и говорить со мной сейчас, вместо того, чтобы быть брошенным в тюрьму Азкабана». Финеас прошептал: «Э-э, ты не можешь войти в тюрьму Азкабан. Если Министерство магии поймает тебя, тебя обязательно убьют».

— Снимаем обвинения?

Сириус отвел взгляд от Люпина, посмотрел на старика на фотографии и подозрительно спросил: «Что вы имеете в виду?»

«Буквально.» – мрачно сказал Финеас.

Сириус, казалось, не мог поверить своим ушам. Он прижал свою ударную силу и хрипло спросил: «Это звучит абсурдно».

«Пока вы были без сознания, мистер Альберт Андерсон поймал для вас Петтигрю Питера и передал этого парня Министерству магии, и, кстати, Дамблдор помог вам снять обвинения». Голос Ясса был очень слабым, но его тон был полон необъяснимой гордости и эмоций: «Итак, ты больше не нужен».

Сириус не мог не широко распахнуть глаза. Новость была настолько сказочной, что он не мог поверить, что это правда.

«Что вам нужно сделать сейчас, так это как можно скорее передать пять тысяч галлонов в хранилище мистера Андерсона в Гринготтсе». Финеас строго предупредил: «Хотя я согласился от вашего имени без разрешения, не пытайтесь. Положитесь на этого Канрона, мистер Андерсон любезно успокоит вас и спас вам и вашему крестнику Гарри Поттеру жизнь. Вы должны поблагодарить друг друга, когда вы это сделаете. время.»

«Что случилось с пятью тысячами галеонов?»

Сириус Блэк все еще был немного ошеломлен, но имя Альберт Андерсон он помнил. Другая группа спасла его, спасла Гарри, помогла поймать Петтигрю Питера, очистила его и восстановила его честь.

«Конечно, это цена траты денег на то, чтобы обратиться за помощью к мистеру Андерсону. Вы не друзья и даже не знаете друг друга. Естественно, другая сторона не может помочь вам бесплатно. Это цена. уже очень дешево. Люди должны знать, как быть довольными».

Финеас начал говорить с Блэком о том, что он знал. Хоть он и не знал, как Альберт это сделал, это не помешало Финеасу соединить эти вещи воедино.

— Понятно. Позже я напишу в Гринготтс и попрошу помочь перевести пять тысяч галлонов в хранилище мистера Альберта Андерсона.

После прослушивания Сириуса Блэка ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Хоть он и не смог в итоге отомстить за Джеймса и Лили, его результат, несомненно, был лучшим на данный момент. Как сказал Финеас, ему действительно нужно поблагодарить Альберта и поблагодарить другую сторону за то, что его не было. За десять тысяч галлонов его арестовали и передали Министерству магии за награду; спасибо другой стороне за то, что они спасли его и Гарри в окружении дементоров, чтобы дементоры не позволили им быть засосанными и стать бездушными Ходячими мертвецами; спасибо аврору, который в трудные времена заблокировал Министерство магии и дал ему возможность дождаться прихода Дамблдора и побороться за него, чтобы избавиться от преступления; также поблагодарите мистера Андерсона за то, что он подарил ему совершенно новую жизнь.

Это уже не просто пять тысяч галлонов, чтобы выразить свою благодарность.

Что касается мистера Андерсона, Сириус действительно догадался, кто был собеседником.

Студент, который в тот день смотрел на черную собаку в переулке, Блейк был уверен, что это именно он.

Хотя я не осознавал, какую радость принесла эта вражда, Сириус все еще с нетерпением ждал нового начала, совершенно новой жизни!

«Найди кого-нибудь, на ком можно рано выйти замуж и завести несколько детей. Не позволяй крови семьи Блэков прерваться. Твой брат Регулус мертв, и ты единственный в семье Блэков». — прошептал Финеас. Сказав: «И не забудьте поблагодарить мистера Андерсона, благодаря ему вы все еще живы, и у него из-за вас проблемы с Министерством магии».

«В чем дело?» Сириус не питал ни малейшей привязанности к Министерству. Его бросили в тюрьму Азкабан без одобрения.

«Что еще происходит? Питер все еще жив, что делает Министерство прямой шуткой, и этих парней не волнует, невиновен ли ты вообще».

«Я понимаю.»

Сириус сунул фотографию Финеаса в карман и подошел к Гарри со слабым белым светом на палочке, чтобы проверить положение своего крестника.

Человек на больничной койке справа от Гарри начал двигаться. Когда Рон открыл глаза, он заметил слабый свет, идущий слева из темноты. Когда он повернул голову, он увидел фигуру, сидящую на изголовье кровати Гарри. , Другой собеседник тоже только что поднял глаза.

В одно мгновение фигура перед ним пересеклась с Блейком, который ворвался в студенческое общежитие с ножом.

«Ааааа…»

В школьной больнице раздался пронзительный крик, а мадам Помфри собиралась отдохнуть по соседству и проснулась.

«что случилось?»

Мадам Помфри в пижаме поспешила в палату с волшебной палочкой в ​​руках.

«Фу, Блэк!»

Рон поднял развязанную руку, указал на Блэка, стоящего рядом с кроватью Гарри, и в ужасе закричал: «Он Сириус Блэк».

— Успокойся, Уизли. Мадам Помфри жалобно взглянула на Сириуса, который не спал посреди ночи, и, взяв стакан транквилизатора и влив в него Рона, объяснила ему: «Мистера Блэка больше нет. Он разыскивается, он невиновный.»

Фактически, когда мадам Помфри впервые узнала об этой новости, она была в равной степени сбита с толку.

Позже Дамблдор объяснил ей дело лично, и миссис Помфри потребовалось много времени, чтобы принять так называемую «правду».

«Извини, я тебя напугал».

Блэк тоже был беспомощен. Он действительно не хотел напугать Рона. Никто больше не знал, что он восстановил свою репутацию и по-прежнему считал его разыскиваемым преступником.

«Раз ты невиновен, то почему ты вломился в наше общежитие с ножом?» Рон все еще размышлял об этом инциденте.

«Я ищу твоего питомца, скабиозную мышь. На самом деле это волшебник по имени Петтигрю Питер. Анимаг этого парня — мышь». Сириус объяснил Рону, который все еще был немного встревожен. .

«Гном Питер был убит вами». Рон чувствовал себя абсурдно.

«Нет, он все еще жив. Министерство магии заключило его в тюрьму Азкабан. Иначе как, по-вашему, я восстановил свою репутацию?» — хрипло сказал Сириус, не обращая внимания на глаза Рона. «Как вы уже догадались, завтра утром. Вы можете увидеть соответствующие сообщения в «Ежедневном пророке».

Рон выглядел ошарашенным и даже не понял, что произошло. Когда он проснулся, весь мир изменился.

На самом деле не только он в недоумении, вскоре будет в недоумении вся школьная больница, и даже весь британский магический мир.

Они не поняли, как убийственный беглец Сириус Блэк, которого вчера еще разыскивало Министерство магии, стал трагическим героем, молча охранявшим Гарри Поттера двенадцать лет?

А Питер Питер, которого когда-то считали героем, все еще жив и стал убийцей, предавшим семью Поттеров.

За исключением немногих, кто знал правду обо всем этом, остальным суждено было еще какое-то время оставаться в замешательстве после прочтения «Ежедневного Пророка» утром.

Что происходит в этом мире.

Гарри внезапно открыл глаза и сел с больничной койки. Он поднял глаза и обнаружил, что находится в школьной больнице. Что еще больше шокировало Гарри, так это то, что рядом с ним сидел мужчина средних лет в небрежном платье. Узнав личность другой стороны, Сириуса Блэка.

«Почему ты… здесь?» Гарри нервно отступил назад, пытаясь уйти от Блэка, и потянулся, чтобы коснуться палочки.

«Извини, кажется, я тебя напугал». Блэк посмотрел на свой наряд и беспомощно сказал: «Люпин прав. Мне нужно переодеться, чтобы сначала навестить тебя».

«Почему ты здесь?» Гарри все еще немного нервничал, а Блейк в его сознании все еще был просто разыскиваемым преступником.

«Я свободен.» Сириус сказал, передавая Гарри газету в руке: «Питер Петтигрю был заключен Министерством магии в тюрьму Азкабана, поэтому моя репутация восстановлена, и я больше не являюсь разыскиваемым преступником».

Гарри посмотрел на фотографии на первой странице последнего выпуска «Ежедневного пророка», затем поднял голову, чтобы посмотреть на Сириуса перед собой, и открыл рот, не зная, что сказать.

Честно говоря, разум Гарри сейчас в хаосе. Как мог мир так сильно измениться, когда он проснулся?

Разыскиваемый преступник, который когда-то был жестоким, в результате трагедии превратился в героя. Причина, по которой Сириус Блэк сбежал из тюрьмы, заключалась в том, чтобы защитить его. Это было смешно. Однако все это было правдой, и Гарри не сомневался в жизни.

«Мне трудно понять твои чувства». На лице Сириуса появилась кривая улыбка: «На самом деле, до недавнего времени я не знал, что у меня это есть».

Когда Сириус впервые проснулся, он обнаружил, что лежит на больничной койке в Хогвартсе, и ему даже хотелось улизнуть. В конце концов, он всё равно не понравился прадеду Финеасу и всё ему объяснил.

Зная, что Финеас потратил деньги, чтобы помочь ему очистить обвинения, Сириусу потребовалось много времени, чтобы принять этот абсурдный ответ.

«Значит, вы невиновны, Петтигрю Питер — предатель, предавший моих родителей». — осторожно спросил Гарри.

«Да.» Блэк виновато сказал: «Мне очень жаль, если бы не я, Питер бы не добился успеха».

«Гном Питер действительно жив? Неужели он действительно струп Рона?» Гарри продолжил: ему не терпелось узнать правду.

«Да, он еще жив». — тихо сказал Сириус. «Честно говоря, я до сих пор в растерянности. Я только узнал, что мистер Андерсон не так давно схватил Питера и помог мне восстановить мою репутацию».

«Мистер Андерсон?» — спросил Гарри с широко открытым ртом. «Вы имеете в виду Альберта Андерсона?»

«Да, если никто в Хогвартсе не называет это имя, то это должен быть он». Сириус сказал об этом с волнением.

«Альберт Андерсон?»

В голове Гарри все еще царил хаос, он слушал неопределенный разговор Блэка.

«Что произошло после того, как я впал в кому».

«Я знаю не так уж много». Сириус на мгновение поколебался, прежде чем отвернуть эту тему: «Не знаю, сказал ли тебе кто-нибудь? Я твой крестный отец».

«Да, я знаю.» — сухо сказал Гарри.

«Теперь я восстановил свою репутацию. Если хочешь, то другой дом…» — сказал Блейк, тайно наблюдая за изменениями в выражении лица Гарри. Хотя он и пытался скрыть свое беспокойство, ему это не удалось.

Однако Гарри не заметил перемены на лице Сириуса, но его предложение привлекло его.

«Жить с тобой?» Глаза Гарри расширились от недоверия. — Покинуть дом Дурсля?

«Да.» Блэк кивнул и сказал: «Конечно, если ты готов жить со своими тетей и дядей, я могу понять».

«Вы с ума сошли?» — хрипло сказал Гарри. «Конечно, я хочу покинуть дом Дурсля!»

В этот момент Гарри почувствовал, что ему повезло. Наконец он покинул дом Дурсля, чтобы жить с лучшим другом своих родителей Блэком.

От волнения у Гарри закружилась голова. Если бы он сказал семье Дурсли, что собирается жить с разыскиваемым человеком, которого они видели по телевизору, он действительно ожидал выражения лица семьи Дурсли.

Однако что происходит, Гарри до сих пор не понял, что происходит.

На самом деле Сириус мало что знал, поэтому рассказал Гарри все, что знал.

— Значит, домашняя мышь Рона — Петтигрю Питер? Причина, по которой кот Гермионы уставился на Зебру, заключалась в том, что Живоглот увидел, что Зебра — не мышь? Значит, не Люпин помог вам проникнуть в замок. Профессор, а кот?

Гарри чувствовал, что чем больше он слушал, тем более абсурдным он себя чувствовал, особенно когда кот Гермионы действительно помог Блэку украсть записку Невилла и помог заказать сову.

Кроме того, эта огненная стрела на самом деле была подарком Сириуса.

Однако самый ошеломленный Гарри все еще остался позади. Причина, по которой Альберт помог Сириусу навести порядок, на самом деле заключалась в том, что прадедушка Сириуса заплатил пять тысяч галлонов, чтобы нанять его для помощи.

«Гарри, я могу пообщаться с тобой здесь, спасибо мистеру Андерсону, он помог мне решить проблему, для меня нормально дать ему определенную сумму денег». Сириус горько усмехнулся: «На самом деле, мистер Андерсон уже давно присматривается ко мне. Теперь, если бы он заботился о Гароне, он бы передал меня Министерству магии, но мистер Андерсон этого не сделал. Похоже, он обнаружить существование Питера.Позже он также прогнал большое количество дементоров,Спас нам жизни.Я слышал,что он и его друг сбили аврора Министерства Магии…Короче, мистер Андерсон дал мне. совершенно новая жизнь».

Гарри слушал Блэка с открытым ртом от начала до конца.

«После того, как г-н Андерсон получил деньги, они, похоже, были розданы нескольким его друзьям вчера вечером. Я слышал, что они планируют использовать деньги, чтобы открыть магазин и реализовать свои мечты». Сириус был очень благодарен Эйберу и восхищался им. Специально: «Он также взял большую сумму у Канона и нанял Люпина, чтобы Люпин, уволившийся с работы, мог прожить достойную жизнь в течение долгого времени. Я могу найти время, чтобы поблагодарить его в другой день».

«Понятно. НТ читает www.uukanshu.com», Гарри сухо кивнул: «Подожди, ты сказал, что профессор Люпин подал в отставку?»

«Да, он подал в отставку, и теперь ему следует упаковать свой багаж в офисе». Блэк тихо сказал: «Я пойду с ним из школы позже».

«Почему?» — удивленно спросил Гарри.

«Этим утром Снейп рассказал всем, что Люпин был оборотнем». Говоря об этом, Блейк от гнева стиснул зубы. «Если Люпин не уйдет в отставку, совиные письма родителей захлестнут Дамблдора. В его офисе никто не хочет позволять оборотням учить своих детей, и он не хочет рисковать. Если бы не Альберт, Бог знает, что произойдет».

Блэк продолжил: «Дамблдор использовал Веритасыворотку Снейпа, чтобы сказать Питеру правду. Я думаю, из-за этого парня я потерял лучший шанс отправить меня в Азкабан, и благодаря ему я только избавился от преступления Веритасерум, которое, несомненно, было большим удар по нему, поэтому он сделал это, чтобы отомстить Люпину».

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись о прочтении этого времени (Глава 797 «Что случилось с этим миром»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку! Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ()