Глава 8: дедушка

Два дня спустя семья Андерсонов выехала на Чарльз-стрит. Дедушка и бабушка Альберта жили по адресу Чарльз-стрит, 21.

Андерсоны каждый год находят время, чтобы навестить двух пожилых людей. Во время летних каникул Альберт всегда остается здесь на несколько дней.

«Папа, я пришел к тебе».

«Альберт, подойди сюда и дай мне посмотреть!» Люк полностью проигнорировал своего сына, шагнул вперед и уставился на внука. «Хебер сказал, как здорово, что ты получил письмо из Хогвартса. Если ты хочешь что-то купить, ты можешь сказать мне…»

«Папа, я взял Альберта купить вещи на Косом переулке в Лондоне». Херб беспомощно посмотрел на отца, откашлялся и сказал: «Я все еще несу тебе подарок».

«Я не ребенок, какой подарок я хочу». Люк взглянул на своего сына, взял маленькую ручку Альберта и сказал: «Иди в дом и расскажи мне, какой магии ты научился».

«Люк уже несколько дней был взволнован, как ребенок». — сказала Санса Травам. «Он никогда не говорил мне об этом раньше. Я узнал об этом только несколько дней назад. Я давно не видел Ни. Да, ты уже скучал по мне».

«Мой брат не позволяет мне прикоснуться к своей палочке, он всегда охраняет меня, как вор». Ния немедленно сообщила об этом бабушке.

«Хибер, следи за Томом, не позволяй ему бегать». Дейзи забрала пакет в машине и попросила мужа посадить кота в кошачью клетку, чтобы парень не убежал из кошачьей клетки, как только выйдет из клетки.

«Может ли Альберт действительно стать волшебником?» Санса подумала, что это очень интересно, но не ожидала, что ее внук станет легендарным волшебником.

«Да, он может заставить палочку сиять и тайно тренироваться в комнате каждую ночь». Ния взяла бабушку за руку и сказала, что Альберта нет. «Он также сказал, что если бы я взял палочку, я бы обязательно взорвал дом.

«Мама, ты не знаешь, эта волшебная палочка действительно опасна, позволь мне сказать тебе…» Херб взял кошачью клетку и последовал за ними, все еще рассказывая о том, что он видел в Косом переулке.

«Альберт считает, что пробовать магию без разбора опасно». Дейзи добавила, что она читала историю магии и знает часть того, что происходит в волшебном мире, и у нее все еще есть некоторое представление о волшебном мире.

«Ну, Дейзи, все не так плохо, как ты думаешь».

«Нет, мама, на самом деле даже в волшебном мире детям не позволят так просто взять палочку». Дейзи полностью была на стороне Альберта, а их сын был очень надежным.

«Откуда вы знаете?» — с любопытством спросил Херб.

«Если вы прочитаете все эти книги, вы узнаете». Дейзи укоризненно посмотрела на мужа: «Ты можешь позаботиться об Альберте, он наш драгоценный сын».

«Не волнуйтесь, Альберту не нужно было беспокоиться, так как он был ребенком». Херб очень хорошо знает характер своего сына, а Альберт всегда заставлял людей волноваться.

— Тем не менее, тебе стоит перекусить. Дейзи внесла сверток в дверь и открыла дверь в комнату.

Просидев всю дорогу в тюрьме, Том был освобожден из кошачьей клетки и начал бегать, Санса и Дейзи пошли на кухню готовить десерты и черный чай, а Люк слушал, как его сын и внук говорили о Косом переулке. Недостающие части будут дополнять друг друга.

Люк, конечно, знал, что портрет волшебника движется, и Дамблдора он тоже знал.

Он положил шоколадную лягушку, которую принес Херб, в большую стеклянную бутылку и поставил ее в гостиной в качестве украшения.

«В то время я даже написал Дамблдору, спрашивая, почему я не получил приглашение». Спустя столько лет Люк почувствовал облегчение: «Потому что у меня не было никакой способности произносить заклинания, так называемой тупой пушки. Мне было одиннадцать. Его отослали родственники через 1 год и передали обычному дальнему относительно его воспитания».

«Как они могут это сделать?» Херб был озадачен и рассержен. Он чувствовал, что семья его отца сделала слишком много.

«Немая пушка — позор для семьи волшебника». Лука прошептал: «Они будут скрывать эту тайну, насколько это возможно, и даже сделают вид, что такого человека нет».

«Не грустно, не грустно». Ния успокоила.

«После стольких лет я отложил эти вещи в сторону и полностью оторвался от местной семьи». Люк взял Нию, положил ее себе на колени и сказал с улыбкой: «Однако Альберт стал волшебником немного странно. К моему удивлению, когда Херб не получил приглашение, я полностью сдался».

В ходе светской беседы Альберт показал им новую магию, такую ​​как заклинание свечения, заклинание восстановления, заклинание очистки и заклинание разблокировки. Это четыре магии, которыми он в настоящее время владеет благодаря повышению до уровня 2. Кровь волшебника.

Хотя я не владею им, довольно удивительно видеть, как треснувшая чайная чашка медленно восстанавливается, а чай, вылитый на стол, без предупреждения высыхает.

«Я тоже хочу». Ния кокетливо посмотрела на дедушку и прошептала: «Я тоже хочу научиться магии, Альберт слишком хитрый».

Люк посмотрел на внука и спросил его мнение. Он знал, что у Альберта было свое мнение, и он не стал бы решать некоторые вещи по своей воле.

«Ты можешь делать только то, что я тебе говорю». Альберт посмотрел на свою сестру, и ему действительно было очень любопытно, есть ли у Нии магический талант.

«Я сделаю это, обещаю». Ния кивнула, как курица, клюющая рис.

«Ты так быстро пообещал, забудь, ты меня совсем не слушаешь». Альберт посмотрел на сестру и серьезно сказал:

«Почему, я внимательно слушаю». Ния быстро возразила.

«Скажи мне сначала, флуоресценция мерцает».

«Флуоресценция мигает». Ния поспешно последовала за ней, она знала, что это заклинание.

«Прочитай еще несколько раз медленно. Не читай неправильно, иначе никто не знает, что произойдет». Альберт сказал: «Я одолжу тебе свою палочку позже, не тыкай ею, не используй ее на людях. Не повторяй проклятие, даже если ты не используешь магию, ты не можешь потерять свою характер.»

«Я понимаю.» — сказала Ния немного нетерпеливо.

«То, что я только что сказал». — внезапно спросил Альберт.

«Не тыкай своей волшебной палочкой, не надо…» Ния забыла сказать, она поджала губы и пожаловалась: «Я не ты, как я могу помнить так много вещей».

«Если ты не помнишь, я не смогу дать тебе волшебную палочку». — серьезно сказал Альберт.

«Но… ну, ты говоришь об этом один раз». Ния пошла на компромисс.

Наблюдая, как Альберт съедает Нию до смерти, Андерсоны все смеялись, дети, им всегда нравится шалить, ситуация с Нией похожа.

Однако у Альберта есть способ справиться с ее озорством.

После того, как Ния вспомнила его слова, Альберт дал ей свою палочку.

Ния взволнованно взяла палочку и после пристального взгляда Альберта успокоилась, послушно повторяя заклинание, и попыталась использовать светящееся заклинание, но заклинание не увенчалось успехом.

«Сделай глубокий вдох, сконцентрируйся и попробуй еще раз». Альберт протянул руку Ние на плечо и тихо сказал.

Светящееся заклинание – одно из самых простых заклинаний. Если его нельзя использовать, это, вероятно, означает, что у Нии, возможно, нет таланта стать волшебником.

«Флуоресценция мерцает». Ния пробовала еще несколько раз, но ни одна из них не удалась.

«Вы тревожитесь, не волнуйтесь, чем больше тревожитесь, тем легче потерпеть неудачу». Альберт погладил сестру по волосам и повернул голову, чтобы посмотреть на дедушку.

Люк покачал головой, Альберт действительно знал, что это значит.

«Разве я не талантлив, чтобы быть волшебником?» Ния заплакала, выглядя очень грустной.

«Я тоже не знаю». Альберт утешал: «Возможно, это просто потому, что ты молод и заботлив».

«Ненавижу, Альберт всегда любит лгать. Должно быть, у меня нет таланта быть волшебником». Ния уронила палочку и убежала.

Альберт с беспомощным видом поднял палочку, посмотрел в направлении, куда убегала Ния, и приготовился догнать ее.

Дети – это беда.

«Я собираюсь найти Нию». Люк встал и пошел в сторону внучки. Он понимал нынешнее настроение Нии.