Глава 840: Питер: со мной слишком сложно

Вы можете выполнить поиск «Гарри Поттер: Поиск алхимика» (в Baidu, чтобы найти последние главы!

Хм, женщины, иногда это хлопотно, особенно чем красивее женщины, тем хлопотнее, когда несколько красивых женщин собираются вместе.

Большую часть времени они даже не занимаются бизнесом, а любят сравнивать, кто красивее.

С тех пор, как приехали Валерия и Кэтрин, окружающая атмосфера стала совершенно неправильной. Альберт впервые взял Нию сбежать из деревянного дома, откинулся на спинку кресла в палатке и медленно прочитал книгу в руке. Ежедневный Пророк.

«Похоже, что быть слишком популярным — это тоже неприятно!» Ния немного злорадствовала. Она редко видела Альберта, когда была так смущена, и чувствовала себя особенно интересной.

— Да, так что тебе не придется меня дразнить. Альберт продолжал читать газету, которую держал в руке. Новости последних дней были связаны с чемпионатом мира по квиддичу.

«Это действительно нормально?» Ния повозилась с грубо сшитым браслетом на руке и вдруг спросила: «Это действительно доставит тебе неприятности?»

«Пока вы будете послушны и не будете бегать, проблем не будет». Альберт мягко успокоил: «Не забывай спать в полдень, чтобы избежать сонливости ночью. Хотя большинство игр в квиддич заканчиваются в течение нескольких часов, даже это короче, но иногда бывают исключения».

Ния кое-что знала об играх в квиддич, а еще она читала «Происхождение квиддича» и лучше знала правила квиддича. По мнению Нии, квиддич стал бы таким популярным, вероятно, из-за низкого уровня развлечений в волшебном мире.

Конечно, это также может быть связано с азартом такого рода гонок, как и автомобильных.

— Ты рассказал двум большим красавицам о своей помолвке? Ния начала сплетничать о проблемах в отношениях брата. На самом деле, Ния не может понять, Изобель все еще может спокойно разговаривать с Валерией и Кэтрин.

Честно говоря, Ния до сих пор восхищается Изабель, по крайней мере, ей трудно это сделать.

Особенно перед красивыми женщинами, которые, возможно, захотят ограбить ее парня, и Ния также задается вопросом, нравится ли сестре Изобель тайно Альберт.

«С такими вещами Изабель справится сама».

Альберт отложил газету, посмотрел на сестру, которая сплетничала, и слегка вздохнул. Почему женщинам нравятся сплетни?

Он помнит, что Ния раньше не любила, чтобы он общался с другими женщинами?

Младшая сестра тоже постепенно взрослела.

«Это похоже на подонка». Ния подняла брови. «Вы должны сказать им ясно».

«Я сделал.» Альберт возразил: «И я тоже сознательно держусь от них на расстоянии».

«У меня есть подруга, которая годом ранее влюбилась в красивого и богатого мальчика, а потом переспала с ним», — вспоминала Ния. «Теперь у нее есть парень с другой красивой девушкой».

«Этот человек похож на общественный туалет». Альберт не мог удержаться от шутки. «Кстати, ваши друзья не бросали друг друга?»

«Нет, личность и характер у мальчика на самом деле хорошие, но он не умеет отвергать других».

В этот момент из-за палатки прилетела сова и упала перед ними двумя. Альберт был немного растерян. Зачем сова пришла сюда, чтобы доставить письмо самому себе?

Это была маленькая сова с запиской у ног и безостановочно болтала.

Альберт развязал записку, развернул ее и прочитал содержимое:

Дорогой Альберт:

Я слышал, что вы прибыли в лагерь чемпионата мира по квиддичу, поэтому мне не терпится написать вам это письмо, надеясь встретиться с вами. Я хочу, чтобы вы помогли мне сделать прогноз о Питере Петтигрю, я думаю. Знаю, если этот парень еще жив, и если он еще жив, то где этот парень сейчас прячется.

Еще я приду к тебе в гости до 10 часов, надеюсь, это тебя не побеспокоит.

Сириус Блэк.

— Что-нибудь не так с этим письмом? — с любопытством спросила Ниа, заметив странное выражение лица Альберта.

— Ничего. Кто-то хочет, чтобы я для него погадала. Да и откуда они знают, что я здесь? — пробормотал Альберт. Он достал из кармана перо и написал на обратной стороне записки: «Увидимся позже», затем позволил сове улететь вместе с запиской, затем достал карманные часы, чтобы посмотреть время, а затем продолжил чтение. газета.

Сириус Блэк появился раньше, чем ожидалось. Вскоре после того, как сова улетела, подошел Сириус Блэк, и он был не единственным, кто пришел, но его также сопровождала группа людей: Гарри, Рон и Гермиона. Группа плюс профессор Люпин.

«Извините, меня прервали». — сказал Сириус Альберту. «Кстати, эта палатка не в твоем стиле».

«Здесь все очень элементарно», — пробормотал Рон. Палатка Сириуса была великолепна, даже лучше, чем палатка Рона.

Как только Рон закончил говорить, Гермиона строго посмотрела на него.

«Почему ты один? Я думал, ты придешь с Изобель посмотреть чемпионат мира по квиддичу?» Гермиона, естественно, заметила деревянную вывеску снаружи. Имя на нем было Макдугер, а не Андерсон.

«Изобель развлекает друзей». Альберт жестом предложил Сириусу Блэку сесть напротив него, а затем махнул рукой, чтобы временно отогнать других, словно отгонял комара.

«Больше, чем?»

Гарри недоверчиво посмотрел на домашних эльфов, которые принесли им чай и воду: «Теперь вас нанял Андерсон?»

«Извините, сэр, меня зовут не Добби, и вы, должно быть, ошибаетесь, меня не нанимал хозяин». — резко сказал домовой эльф.

«Мне очень жаль, — сказал Гарри эльфу, — я думаю о тебе как о ком-то, кого я знал раньше».

«Все в порядке, сэр». Домовой эльф повернулся и ушел.

— Твой домашний эльф? Сириус Блэк посмотрел на домовика и с любопытством спросил: «Ты действительно маггловский волшебник?»

«Конечно, я маггл-волшебник». Альберт сменил тему. «Вы хотите знать, жив ли еще Питер, и если он еще жив, где он сейчас?»

«верно.»

Сириус поставил перед Альбертом небольшой мешок с галлонами.

Альберт не пошел к Гарону, а сосредоточил свое внимание на хрустальном шаре перед ним. Белый туман в хрустальном шаре постепенно рассеялся, и некоторые фигуры отразились, как вода.

Удивительно, но этим человеком оказался Питер Петтигрю.

«Похоже, что Питер Петтигрю все еще жив и чувствует себя хорошо».

«Но «Ежедневный пророк» сообщил, что Питер умер в тюрьме Азкабана. Говорят, что чиновники Министерства магии также специально приехали подтвердить тело». — внезапно сказал Люпин.

«Конечно, труп может быть поддельным». Альберт сказал Сириусу: «Похоже, ты не отказался от его убийства сам?»

«Да.» Сириус не скрывал этого. «Мертвые должны лежать в гробу, а не носиться с трупами, как сейчас».

«Я согласен с вами.»

Альберт снова перевел взгляд на хрустальный шар, который оказался очень потайной комнатой. Альберт поднял руку и слегка коснулся хрустального шара. Изображение выше снова исчезло, сменившись лесом, а затем флагом с двуглавым орлом.

Сириус Блэк уставился на изменения в хрустальном шаре, а затем поднял голову и снова посмотрел на Альберта, ожидая замешательства другого.

«Флаги с двуглавым орлом, Австрия, Черногория, Армения? Однако я думаю, что это должно относиться к Албании, к лесам Албании. Это должно означать, что Питер собирается в леса Албании, чтобы найти загадочных людей».

«Мне приснилось, что Питер и Волдеморт кого-то убили». Гарри, который подслушивал, внезапно прервал его.

— О, скажи мне, что тебе это приснилось? Альберт с любопытством посмотрел на Гарри.

Гарри кратко рассказал историю своего сна.

«Это невероятная способность. Я пока не слышал о подобном предвидимом сне, но исключать такую ​​возможность не могу». Альберт сказал Гарри: «Насколько мне известно, ты никогда не проявлял ничего, связанного с пророчеством. Способности, поэтому я думаю, что это не должен быть сон-предвидение, но между тобой и загадочным человеком может быть какая-то связь». Альберт указал пальцем. на шрам Гарри: «Хотя это кажется немного странным, загадочный человек становится таким. Я не мог убить его полностью. Это невероятно само по себе. Я не могу тебе помочь, но предлагаю тебе пойти к Дамблдору. Он является экспертом в этой области. «

«Хорошо, давайте продолжим разговор о Питере. Это ужасная новость, что этот парень жив». Альберт улыбнулся Сириусу: «Поскольку ты планируешь внести свой вклад в британский магический мир, я не против предоставить тебе это. Небольшая помощь. В конце концов, Питер все еще жив и сбежал из тюрьмы Азкабана. Это действительно тревожно. «

При этом Альберт снова осторожно коснулся хрустального шара, и картина снова повернулась и превратилась в пустынный большой дом, а затем картина снова превратилась в человека.

— Ты знаешь этого парня? Альберт указал на человека в хрустальном шаре.

«Это немного знакомо, но я какое-то время не могу этого вспомнить». Сириус нахмурился и сказал.

Картина в хрустальном шаре окончательно превратилась в пустынное кладбище, а картина окончательно закрепилась перед надгробием.

Просто вокруг слишком темно, чтобы разглядеть, чье это надгробие.

«Они могут вернуться в Англию. В конце концов, вы можете знать этого человека». Альберт проанализировал: «Опорой Питера Петтигрю может быть разрушенный дом, и тогда Питер прямо сейчас вступит в контакт с этим человеком, и в конце концов это будет правдой. Кладбище, которое действительно будет приносить нормальный доход, должно быть местом, где Питер Петтигрю появится».

«Ничего?» Гарри не мог не расширить глаза?

«Прогноз такой». Альберт взглянул на Гарри и сказал Сириусу: «Если ты хочешь найти зацепку, тебе лучше подумать о том, кто этот человек, появившийся в хрустальном шаре, а если ты хочешь найти Питера Петтигрю, я могу дать тебе кое-что». гаджеты, чтобы можно было с ним хорошо пообщаться».

Гермионе это показалось смешным, и она не ожидала, что кто-нибудь расскажет о планах кого-то убить здесь.

«У вас есть обида на Питера Петтигрю?» Гермиона никогда не думала, что у Альберта есть такая сторона.

«Обида не в счет, но у Питера наверняка есть обида на меня». Альберт улыбнулся.

— У него есть на тебя обида? Гермиона слегка приподняла брови.

Гарри и Рон немного растерялись, услышав это, очевидно, не обращая внимания на то, о чем они только что говорили.

«Альберт отправил Питера в тюрьму Азкабан». Выражение лица Люпина было очень сложным, и он не знал, стоит ли ему поддерживать Сириуса в убийстве своего старого друга.

«Я сам не боюсь мести Питера, но я никогда не верю в мораль темного волшебника и не хочу, чтобы она причинила вред моей семье». Альберт достал из деформированной сумки из шкуры ящерицы деревянную коробку и открыл ее, внутри было много всяких вещей. Лекарство, он взял золотую таблетку, положил ее в маленькую бутылочку и протянул Блэку.

«После того, как ты найдешь Питера, ты съешь его. Эта штука тебе поможет». — загадочно сказал Альберт.

«Что это за штука?» Блэк с любопытством посмотрел на золотую таблетку в бутылке.

«К счастью, это может длиться около получаса. Я думаю, времени достаточно». — легкомысленно сказал Альберт.

«Дайте мне еще немного, я могу купить это за деньги». Сириус чувствовал, что ему, возможно, повезет больше в поисках Питера.

«Что такое благословение?» Гарри не мог не спросить.

«Зелье удачи, зелье, способное принести людям удачу!» Гермиона не могла не спросить: «Ты можешь приготовить зелье благословения? Говорят, что такое зелье очень сложное».

«Может ли это действительно принести людям удачу?» Рон чувствовал, что ему нужно какое-то благословение, чтобы изменить свою неудачу.

«Это подарок от старого друга». Альберт с улыбкой объяснил: «Эликсир не приносит настоящей удачи, но иногда он работает хорошо, особенно когда это критично. Бывают неожиданные эффекты».

«Я избавлюсь от этого парня как можно скорее». После того, как Сириус Блэк положил бутылку обратно в карман, он, казалось, о чем-то подумал и сказал: «Я слышал, ты планируешь открыть магазин шуток с братом Уизли?»

«Да, такое случается», — признал Альберт.

«Люпин и я также планируем открыть магазин. Мы подумали о вашем последнем предложении. Мы не сочли его уместным». Блэку стало немного неловко из-за этого, но он все равно подчинился. Предложение Гарри, спрашивающее мнение Альберта, может привести к неожиданным результатам: этот парень сильнее, чем можно было себе представить.

— В чем вы с профессором Люпином хороши? Альберт вдруг спросил: «Открыть магазин непросто, по крайней мере, вы должны не потерять деньги, иначе магазин не будет продолжать работу. Если вам нечего делать, я предлагаю вам написать мемуары. Профессор Лу Пин также может написать: напишите свою историю как историю, и тогда вы сможете потратить это время на то, чтобы тщательно обдумать, какой магазин вы хотите открыть, а затем потратить некоторое время на исследование».

Они посмотрели друг на друга. Предложение Альберта было хорошим, но им было трудно спокойно написать книгу. По крайней мере, Сириусу сложно успокоиться и написать книгу.

«Если бы это были вы, какой магазин вы бы открыли?» – спросил Сириус Альберта.

«Журнал «Менеджмент», журнал «Защита от темных искусств». Альберт без колебаний сказал: «В британском магическом мире нет журнала о защите от темных искусств, и большинство волшебников и студентов относительно слабы в защите от темных искусств».

«Это хорошая идея». Сириус и Люпин переглянулись, намереваясь глубже изучить этот аспект.

Последний адрес отделения Алхимика Гарри Поттера: https://

Полный текст Гарри Поттера-алхимика читайте: https://

Адрес загрузки в формате txt «Алхимик Гарри Поттера»: https://

Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 841, Питер: Я слишком сложен), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ()