Глава 881: Поезд

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Вчера я случайно позволил тебе поскользнуться, так что даже не думай убегать сегодня».

Сразу после завтрака Альберт, который собирался пойти в приют, просто встал, и Фред, Джордж и Ли Джордан толкнули его обратно на свое место. Научившись вчерашним урокам, они ни за что не выпустят Альберта из поля зрения и бросят всех на Волшебную карточную игру.

«У меня еще есть важные дела». — сказал Альберт.

«Я думаю, что для тебя важнее остаться здесь, чтобы провести карточную игру Wizards, и тебе следует найти время, чтобы встретиться с преемником клуба, или ты хочешь, чтобы карточный клуб Wizards завершился на нашей сессии?» Взгляд Ли Джордана выпрямился. Смотрю на Альберта.

В настоящее время популярность карты волшебника по-прежнему связана с Альбертом. Как только Альберт окончит школу Хогвартс, карточный клуб волшебников неизбежно резко упадет. К тому времени, кто еще будет разыгрывать карту волшебника в школе?

«Не волнуйтесь, когда я закончу комнату для занятий, Карточный клуб Волшебников определенно продолжит свое существование». Альберт не думает, что карточный клуб Wizards Card Club исчезнет после его окончания. Пока клуб может организовывать соревнования, он может донести их до каждого. Счастье может быть хорошим местом для поиска друзей, и оно может продолжать существовать.

«Вы действительно намерены передать эту книгу профессору МакГонагалл, а затем от профессора МакГонагалл следующему преемнику?» Фред нахмурился и сказал: «Действительно ли это необходимо?»

«Это гарантирует, что книга не будет потеряна или испорчена другими». Альберт никогда не прочь спекулировать на других с величайшей злобой, и он смеет утверждать, что если такого слоя не будет, то кто-нибудь обязательно возьмет его книгу. Жадный.

«Какая книга?» — с любопытством спросила Шанна.

«Волшебная книга, название я еще не придумала». Альберт представил: «Пока вы открываете книгу, вы можете войти в пустую комнату для занятий, в которой достаточно места, чтобы каждый мог вместе разыграть карты волшебника».

«Это немного похоже на сказку». Анджелина не хотела верить, что такое существует.

«Вы видели это в прошлом семестре», — напомнил Фред.

«В прошлом семестре?»

«Классная комната, которую использовал Альберт, на самом деле является книгой». Джордж объяснил.

«Но разве ты не говорил, что это была секретная комната?»

«Комната, которая может двигаться». Фред пожал плечами. «В каком-то смысле Альберт прав».

«Неудивительно, что иногда не удается найти вход в Тайную комнату». Алия восхищалась достижениями Альберта в области Немаркированного Растягивающего Проклятия, но она любезно напомнила ему: «Насколько мне известно, Министерство Магии строго оговаривает, что Немаркированное Растягивающее Заклятие не может использоваться в личных целях».

«Строгие правила, которые вы называете, на самом деле являются правилами, которые некоторые люди намеренно позволяют Министерству магии устанавливать, чтобы обеспечить свою монополию». — спокойно сказал Альберт.

«Откуда вы знаете?» — спросила Алия с широко раскрытыми глазами.

«Альберт знаком с несколькими чиновниками из Министерства магии. Разве странно знать какие-то секреты, о которых не знают все?» — задал риторический вопрос Фред, во всяком случае, они совсем не удивились.

На самом деле их отец тайно применил заклятие «Немаркированное растяжение» на своей машине.

«Это гарантия, которую мы оставили Карточному Клубу Волшебников, и что каждый не может всегда играть в карты в зале аудитории. Нам нужна собственная комната для занятий, где каждый сможет насладиться игрой».

«Я с вами очень согласен». Шанна выжидающе сказала: «Но когда же ты вынесешь эту книгу на всеобщее обозрение?»

«Я верю, что все вместе захотят помочь обустроить комнату для занятий Клуба волшебных карт».

«Жду финала». Альберт собирался взять книгу для второго теста. Он подумал, что это может пригодиться в следующем семестре.

Когда Альберт и его команда собрались вместе, чтобы обсудить будущие планы Ведьмачьего карточного клуба, Гарри, Гермиона и Рон, рано закончившие завтрак, шли к запретному лесу на окраине школы.

Когда они миновали охотничий домик Хагрида, они увидели Хагрида, разговаривающего с миссис Максим в Бутбартоне. Недалеко от кареты Басбартона из земли быстро поднималась конюшня.

«Кажется, Хагриду нравится это, миссис Максим?» Рон посмотрел на двоих, которые разговаривали, и сказал Гермионе, стоявшей рядом с ним.

Гарри и Гермиона не ответили, и они втроем продолжили идти к запретному лесу впереди. Придя в пустое место, Гермиона протянула руку, достала из кармана кусок пергамента и сказала Гарри боком: «Сегодня мы собираемся изучить Проклятие Глазной Болезни. Сириус думает, что если противник первого пункта — это огненный дракон. Проклятие болезни глаз было бы хорошим выбором. Веки огненных драконов — одна из их немногих слабостей. Конечно, злить огненного дракона — не лучший выбор».

«Дракон?» Рон не мог поверить своим ушам.

«Это странно?» Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на Рона, и безучастно сказал: «???? Волшебное существо не так-то просто найти. Альберт считает, что огненный дракон — хороший выбор. Конечно, есть еще один. Выбор — это восьмиглазый гигантский паук, в Запретном лесу много таких существ».

«Он может ошибаться». — без колебаний сказал Рон.

«Как вы думаете, почему уровень смертности на Турнире Трех Волшебников такой высокий, и его наконец запретили?» Гермиона взглянула на Рона и сказала Гарри: «Большинство оказывает сильное сопротивление».

«Заклинание комы не годится для дракона», — напомнил Рон. «Без семи-восьми опытных волшебников подчинить себе огненного дракона невозможно».

«Изучение заклинания комы, конечно, предназначено для людей. Не забывайте парня, который бросил ваше имя в Кубок Огня. По словам Альберта, в финальном проекте другая сторона, вероятно, что-нибудь с вами сделает». Сириус и Лу Пинчао Они пришли сюда: «Мы не можем отпустить вас на поле битвы без боевого опыта, иначе вы можете не пережить конец Турнира Трех Волшебников».

— Доброе утро, Сириус и Ремус. Гарри приветствовал Сириуса с улыбкой.

— Доброе утро, Гарри, это для тебя. По его словам, Сириус достал из кармана палочку и протянул ее Гарри. «Сначала попробуйте, чтобы увидеть, работает ли это».

«У меня есть палочка?» Гарри показал Сириусу свою палочку. Он не понимал, почему Сириус дал ему новую палочку.

«Конечно, я знаю, что у тебя есть своя волшебная палочка, но тебе также нужно подготовить еще одну запасную». Сириус объяснил: «Большинство волшебников теряют способность сопротивляться после потери палочки. Вам нужно иметь больше запасных палочек».

«Вчера вечером Сириус вспомнил совет Альберта и рано утром пошел к мистеру Олливандеру, чтобы купить для тебя эту палочку». Люпин объяснил: «Вы, вероятно, не знаете, Альберт, просто владея большим количеством палочек, он однажды сказал нам, что палочки из сорбета очень подходят для дуэлей, а также очень подходят для произнесения защитных заклинаний».

«Профессор Люпин, что находится в клетке, которую вы держите?» Взгляд Гермионы упал на клетку, которую держал Люпин.

— Хорек, — сказал Люпин. «Это Гарри должен научить Проклятию Глаза, но перед этим Гарри нужно освоить Проклятие Глаза».

— Хорек? Рон не мог сдержать смех.

«Есть какие-нибудь проблемы?» — спросил Люпин, глядя на Рона.

«Ничего, я просто подумал о чем-то очень интересном». Рот Рона слегка поджался, он вспомнил, что профессор Муди превратил Малфоя в хорька.

Если бы этот хорек был Малфоем, было бы здорово!

«Давай, иди в палатку, и пусть Ремус научит тебя, как обращаться с этими волшебными существами».

«А что, если первый проект не будет связан с магическими существами?» — риторически спросил Рон.

«Я не думаю, что Альберту необходимо лгать нам». Сириус был очень уверен в предсказании Альберта.

«Вы спрашивали Альберта о содержании первого проекта?» Гермиона не могла не спросить, она думала, что это обман.

«Это огненный дракон. Каждому воину приходится иметь дело с драконом». Лу Пин глубоко вздохнул и раскрыл им троим содержание первого проекта. «На самом деле Альберт не ошибся».

— Сириус, тебе вообще не обязательно тратить деньги. Гарри посмотрел на своего крестного, испытывая небольшое отвращение к тому, что он потратил деньги на то, чтобы попросить Альберта о гадании.

«Это нормально, Гарри, настоящий провидец всегда много заряжал, не говоря уже… Забудь, сначала ты овладеваешь заклинанием болезни глаз, а когда овладеешь этим заклинанием, тебе нужно попрактиковаться в других заклинаниях и подготовить несколько Планируйте дальнейшую подготовку, чтобы гарантировать, что вы сможете успешно пройти первый проект». Сириус отличается от Гарри. Он очень рад найти Альберта для гадания. Потратив немного денег, вы сможете обеспечить безопасность Гарри. Почему бы не сделать это?

«Спасибо вам, иначе я не знаю, что делать». Гарри опустил голову от стыда. Если бы Сириус ему не помог, он бы даже не знал, что теперь делать, поэтому по глупости пошел на первый проект. , А потом был опален огненным драконом и вынужден отказаться от первого проекта?

Все трое внимательно слушают объяснение профессора Лу Пина о том, как использовать проклятие глаз.

— Мы собираемся найти тролля позже? — спросил Рон, поэтому он пришел сюда.

«Тролль? О, нам нужно проявить храбрость Гарри. Это очень важно. Если тебя напугает огненный дракон, это будет плохо». Сириус достал мишень, повесил ее на дерево и позволил Гарри посмотреть на мишень. тренироваться.

«Неужели Гарри действительно нужно встретиться с драконом?» Гермиона волновалась.

«Не волнуйся о Гермионе, с Гарри должно быть все в порядке. Ты должен доверять ему». Люпин утешал его. «Кстати, ты сейчас начинаешь изучать проклятие полета?»

«Я освоил это».

— Гарри, как работает твоё проклятие полета? Сириус крикнул Гарри.

«У меня еще не было времени освоить это». Гарри защищался. Проклятие полета уже преподавалось на уроках заклинаний, но Гарри еще не освоил его.

«Нужно ли мне летающее проклятие?» — подозрительно спросила Гермиона.

«Альберт предложил нам использовать сильные стороны Гарри». — сказал Люпин с улыбкой.

«Сильные стороны Гарри?» Рон был немного озадачен.

«Оно летит». Гермиона объяснила: «Должен ли Гарри планировать использовать Проклятие полета, чтобы вызвать Молнию?»

«Да, если проклятие болезни глаз не сработает так, как ожидалось, Гарри может, по крайней мере, положиться на Огненную стрелу, чтобы продолжить борьбу с огненным драконом. Я думаю, им не следует ожидать, что воины победят огненного дракона. Воинам, вероятно, придется встретиться при определенных условиях, по крайней мере, это может спасти Гарри жизнь. Что касается игры, то это не так важно».

«Я найду время, чтобы научить Гарри проклятию полета». Гермиона чувствовала необходимость позволить Гарри понять мир.

«Это очень похоже на идею Альберта?» Рон подозрительно посмотрел на Люпина и сказал: «Я помню, что Альберт тоже был великим искателем?» Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

«Учитывая способности Альберта, их будет сложно использовать». Лу Пин восхищался способностями Альберта и даже продумывал для них пути.

Около полудня Гарри впервые освоил проклятие болезни глаз. Он использовал хорька, чтобы проверить заклинание, и обнаружил, что сила слишком слаба, чтобы серьезно повредить огненного дракона, временно ослепив его, но напрямую разозлив его и заставив Гарри попасть в беду. .

«Ладно, Гарри, нам нужно пойти в лес и найти гигантского восьмиглазого паука, чтобы потренировать свою храбрость!»

«Разве это не тролль?» Рон прямо выплеснул себе в рот сливочное пиво, которое он только что выпил.

«Я планировал найти гигантского монстра, но, к сожалению, поблизости не было обнаружено гигантского монстра, но я нашел гнездо восьмиглазого гигантского паука. Эти гигантские пауки также очень подходят для проявления смелости». — сказал Сириус с угрюмым лицом.

«Эм… у меня болит живот. Сначала мне нужно вернуться в школу». Рука Рона, державшая сливочное пиво, слегка дрожала.

Гарри протянул руку, положил руку на дрожащие плечи Рона и утешающе улыбнулся: «Не волнуйся о Роне, Сириус и Ремус здесь, нам ничего не угрожает».

«Если возникнет какая-либо опасность, они воспользуются Призраком, чтобы забрать нас как можно скорее~www.mtlnovel.com~ добавила Гермиона.

«Но большой паук и дракон…» Рон действительно не хотел иметь дело с большими пауками, это была потеря бизнеса.

«Рон, не стоит недооценивать восьмиглазого гигантского паука. Поскольку это существо можно назвать волшебным существом, оно, естественно, обладает своей уникальностью».

«Я не недооценивал это».

«Наша цель — поймать одного или двух одиноких восьмиглазых гигантских пауков в качестве тренировочных объектов Гарри, а затем он сможет использовать Apparition, чтобы сразу уйти». — предложил Фред.

«Почему я должен идти со мной?»

«Это также хороший опыт для тебя. Когда это произойдет, ты будешь использовать Оглушающее проклятие и Проклятие препятствия вместе. Я помню, как учил этому вчера».

«Вот почему ты вчера назвал нас Ошеломляющим проклятием и Проклятием препятствий?» — внезапно сказал Гарри.

«Эм… думаю, я могу тебе помешать». Рон внезапно немного смутился, потому что он не знал ни Ошеломляющего проклятия, ни Препятствующего проклятия. Он вдруг почувствовал, что он глуп, и позавидовал бы Гарри как воину. Очевидно, это воин. Это не так-то просто сделать.

«Все в порядке, Рон, ты можешь помочь нам следить за происходящим. Чтобы быть надежными и не допустить, чтобы нас окружил восьмиглазый гигантский паук, нам нужен кто-то, кто поможет нам быть внимательными к нашему окружению. Ты воспользуешься этим позже. .» Сириус достал что-то из кармана. .

«Что это?» — с любопытством спросила Гермиона.

«Детектор темных существ, подаренный мне Альбертом, сказал, что он может обнаруживать темных существ вокруг. Восьмиглазый гигантский паук — это группа существ. Мы должны быть осторожны, чтобы не быть окруженными и не атакованными ими». Лу Пин сказал, что все действительно объяснили тихим голосом.

«Ну, — сухо сказал Рон, — он знал, что ему не избежать участи иметь дело с этими большими пауками».

Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги:. URL мобильной версии: