Глава 901: Партнер по танцам

Вы можете выполнить поиск в сети романов «Гарри Поттер-алхимик Шухайгэ» (в Baidu, чтобы найти последнюю главу!

Как только Альберт проснулся, его смутили благие планы трёх хороших соседей по комнате.

Что и о чем это вообще?

Он все еще смутно спал, некоторое время не мог ясно слышать, и голоса трех человек эхом отдавались в его ушах, делая его неутомимым.

«Черт возьми, ты не подождешь, пока моя голова прояснится?» Альберт прикрыл зевок и сонно поднялся с кровати.

Зайдя в ванную, чтобы помыться, он последовал за ними втроем вниз на обед. Кстати, говоря сейчас на эту тему, Альберт узнал от них, что получил более ста рождественских подарков.

Когда я вернулся рано утром, я также заметил, что под кроватью скопилось много рождественских подарков, но я не ожидал, что их количество будет таким потрясающим.

«Девочки в школе прислали вам много заранее заполненных закусок и десертов. Там более 30 упаковок таких вещей, как шоколад, пирожные и конфеты. Ли Джордан проверил это, и в нем действительно есть экстази. И …» И Фред, и Джордж тайком взглянули на Ли Джордана, сдерживая смех.

«Эффект потрясающий».

«Если вы действительно вытащите эту кучу десертов, чтобы поделиться с другими, вас, вероятно, забьет до смерти группа людей». Альберт посмотрел на восторженных троих и покачал головой.

Сцена группы людей, коллективно охваченных экстазом, пугает, когда думаешь об этом.

«Все в порядке, это большое дело в следующие рождественские каникулы, мы будем в отзывчивом доме, а затем позволим домашним эльфам помочь с доставкой еды. Когда рождественские каникулы закончатся, все должны почувствовать облегчение». Близнецы Уизли пожелали встретить следующее Рождество. У праздника уже был свой план, и, очевидно, именно поэтому мне хочется произвести фурор.

«Ну, если ты хочешь это сделать, то сделай это. В любом случае, после рождественского бала я на некоторое время уйду из школы». Альберт пожал плечами и сказал, что его не волнует это. Три мысли: «Просто делай то, что делаешь».

В любом случае, жизнь бесконечна, и смерть бесконечна.

Что касается Людо Бэгмена, то нет ничего плохого в том, чтобы послать этому парню подарок. Согласно информации, которую Блэк раскрыл в письме, Людо Бэгмен до сих пор не намерен возвращать задолженность по крупной сумме галеонов. , Пока не было Ната.

Вас преследовали гоблины Гринготтса, чтобы взыскать долги?

Бэгмен уже привык к этому. Он часто играет в прятки с феями Гринготтса. Даже если его поймают, у него в кармане все равно нет ната. Помимо преподавания Бэгмену сурового урока, феи также утверждают, что он ничего не может сделать.

Попросить Министерство Магии о помощи?

Феи, естественно, выразили протест Министерству Магии. По словам Людо Бэгмана, он также является директором спортивного департамента Министерства магии, но министерство сожалеет, что задолжать деньги — личное дело Бэгмана, и они не могут это контролировать. Не могу справиться.

Феи были полумертвыми от гнева.

«Школа очень изменилась!»

Альберт обнаружил, что поручни мраморной лестницы на самом деле покрыты сосульками, которые никогда не тают, и повсюду можно увидеть красивые украшения.

Профессора Хогвартса, казалось, хотели произвести впечатление на гостей Бутбаттена и Дурмстранга и превратить весь замок в рай изо льда и снега.

«Я слышал, что на помощь были вызваны префект и председатель студенческого союза. Шанна уже некоторое время ищет тебя». Джордж с улыбкой напомнил: «Тебе лучше дать себе оправдание».

Войдя в зал, четверо из них были быстро привлечены едой, сложенной на длинном столе. Было много индейки, рождественского пудинга и волшебного печенья. Здесь каждый мог насладиться сытным обедом.

Днем Альберт вернулся в общежитие, чтобы разобраться со своими рождественскими подарками. Ему нужно было выяснить, какие подарки прислали его старые друзья, чтобы упомянуть о них в следующем письме.

Фред, Джордж и Ли Джордан отправились отправить «рождественские подарки» Людо Бэгмену и нескольким назойливым студентам Слизерина. Кстати, они не забыли прислать еще и Рона и Перси. Во-первых, по словам Фреда: бедный маленький Ронни почти не получил приличных рождественских подарков, а Перси может провести Рождество только один в офисе, и ему нужно немного утешить его.

Альберт провел в общежитии весь день, проверяя рождественские подарки по списку, предоставленному Фредом, Джорджем и Ли Джорданом, и, кстати, он также разобрал рождественские подарки, которые выделили для него домашние эльфы.

Ния подарила пару тонких серых шерстяных перчаток, ЛеМэй подарили книгу, усыпанную кирпичами, Дамблдор подарил Альберту старую записную книжку, а Могг подарил несколько копий фрагментов древних магических текстов. Бад подарил экземпляр «Забытой древней магии и заклинаний».

Что касается Ли Джордана, то бобы со вкусом Бибидо остаются неизменными уже тысячи лет. Фред и Джордж совместно выпустили издание «Практической семейной магии» в твердом переплете. Кстати, они планируют раздать экземпляр в твердом переплете к Рождеству следующего года. Версия «Обычной магической болезни».

Близнецы Уизли думают, что Альберту и так не нужны рождественские подарки, поэтому он подарит что-то, что может пригодиться в будущем, например книги, которые они хранят дома. Кстати, они всегда не забывают его презирать. , Ли Джордан, который круглый год дарил коробку бобов Bibi Duo, хотя Ли Джордан тоже презирал их за то, что они дарили только один подарок.

После сканирования он выбросил большую часть поздравительных открыток; заметки и другие вещи нужно убирать отдельно; Что же касается груд закусок и десертов, присланных девочками, Альберт отдал их всем трем добрым соседям по комнате. , А еще есть шарфы, носки, перчатки и так далее. Кстати, домовой эльф Добби связал пару ярких шерстяных носков, и Альберт решил подарить их Гермионе в другой раз.

«Разве ты не закончил свои рождественские подарки?»

Дверь общежития снова распахнулась, и вошли Фред, Джордж и Ли Джордан в мокрой одежде, с нерастаявшими снежинками на плечах.

«Иди на бой снежками». — небрежно спросил Альберт

«Я хотел, чтобы вы пошли поиграть вместе».

Все трое посмотрели друг на друга, не зная, где нашли снежок, и ударили им по затылку Альберта. В результате снежок отскочил прямо и попал троим в лицо.

«Черт, ты не всегда носишь защитный браслет или что-то в этом роде». Ли Джордан пожаловался, вытер снег с лица: «Я помню, что эта штука не должна работать на вещи».

«Я сказал, что твой план ненадежен».

— Кхм, давай тоже поменяем платья.

Фред ухмыльнулся и присыпал Тома снегом. Толстый Кот идиотским взглядом взглянул на Фреда, встал и стряхнул с себя снежинки, открыл пасть, зевнул и снова присел на корточки в кошачье гнездо. Продолжайте смотреть в окно и думать о коте.

«Я думаю, тебе следовало согласиться, чтобы магазин одежды Fengya Wizard изготовил для тебя комплект выпускных платьев». Увидев простое платье Альберта, Ли Джордан с сожалением сказал: «К тому времени оно определенно станет законченным платьем. Цель танцевальной вечеринки очаровала всех девушек».

«Это платье не похоже на платье, купленное в магазине миссис Моркин». — сказал Джордж Ли Джордан, проверив ткань платья. «Разве вы не заметили, что платье Альберта явно более изысканное, чем наше?»

«Где ты его купил?» — с любопытством спросил Фред.

«Его дал кто-то другой». Альберт посмотрел на себя перед длинным зеркалом в углу: «Способен активно соответствовать росту и весу владельца!»

«Почему мне никто не подарил такую ​​хорошую вещь!»

Ли Джордан уныло поправил галстук-бабочку. Он обнаружил, что в этом платье Альберт выглядел красивее, а это ярко-красное платье на нем выглядело действительно…

«Не впадайте в депрессию, никого не волнует, как вы выглядите, если только вы не носите нижнее белье только для того, чтобы пойти на рождественский бал». Фред похлопал Ли Джордана по плечу и утешил. Близнецы были одеты в темно-синие платья.

Когда они спустились вниз, в общей комнате стояла кучка студентов в ярких мантиях, и девушки сразу же привлекли внимание Альберта, как только он появился.

«Извини, мне нужно идти первым, увидимся позже».

Альберт не собирался продолжать стоять здесь и выставлять напоказ людей зеваками, поприветствовал Ли Джордана и направился к входу в общую комнату.

«увидимся позже.»

Фреду и Ли Джорданам пришлось ждать своих партнеров по танцам в общей комнате.

— Ты сказал Луне, где встретиться?

Выйдя из гостиной, Альберт спросил угрюмого Ли Джордана.

«В холле, а ты? Где ты собираешься забрать свою девушку». Ли Джордан моргнул и спросил.

«Это партнерша по танцам», — поправил Альберт.

«Есть ли разница?»

«Да, разница в буквальном смысле». Альберт взглянул на карманные часы и почувствовал, что еще рано. Он вытащил палочку из кармана и наложил на себя маскировочное проклятие, чтобы уменьшить ощущение существования и предотвратить скопление людей на дороге. .

«Всем нравится быть знаменитыми…» — пробормотал Ли Джордан.

— Ты можешь спросить Поттера, — сказал Альберт. «Он определенно не хочет сейчас быть знаменитым».

Подойдя к залу, Альберт отделился от Ли Джордана. Он уже нашел Катрину в толпе. Была ли она одета или одета, Альберт увидел Изабель на Катрине. .

«Ты-э-э-очень красивая». — неестественно сказал Альберт.

— Кажется, тебе это не нравится? Катрина подняла брови.

«Нет, мне это очень нравится». Альберт беспомощно сказал: «Но ты — это ты, а она — это она».

«Тебе не нужно извиняться, мы с Изобель сестры. Вещи, которые нам нравятся, на самом деле одинаковы, и эстетика одинаковая». Катрина услышала смысл слов Альберта и спокойно сказала: «Кроме того, я очень рада слышать это от тебя».

Время, когда они разговаривали, вызвало много зависти и ревнивых взглядов у большого количества девушек. Ли Джордан также привел сюда Луну. Эта маленькая девочка из Рейвенкло была одета в платье цвета озера. Это также выглядит красиво.

«Я внезапно понимаю, почему вы сказали, что приглашение Дэвиса провалится». Ли Джордан тоже узнал Катрину, ведь они часто ходят на занятия вместе: «Я так и думал, что ты…»

«Здесь слишком шумно», — прервал его Альберт. «Давайте выйдем и прогуляемся. До восьми часов еще далеко».

Оба вышли из зала. Альберт обнаружил, что лужайка перед замком превратилась в пещеру, сияющую маленькими сказочными огоньками. Он также видел статуи Санта-Клауса и его оленей.

«Это твой партнер по танцам?»

Яня в красном платье подошла к ним, осмотрела Катрину с ног до головы и сказала Альберту: «Я правда не понимаю, почему ты меня отверг. Сестрам так веселее?»

«Тебя всегда тянет к красивым девушкам». — сказала Катрина, нахмурившись.

«Где твой партнер?» — пусто спросил Альберт. ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

«Партнера по танцам я не нашла, да и не думаю, что это необходимо». Яня посмотрела в определенную сторону и насмешливо сказала: «Мне не нужно быть похожей на отвергнутого, но я могу найти только одного наугад».

Они проследили за взглядом Янилы и увидели потрясающе красивую Флер в серебристо-сером атласном халате в сопровождении Роджера Дэвиса, капитана команды по квиддичу в колледже Рейвенкло.

Роджер Дэвис заметил взгляды нескольких человек и покосился. Его взгляд упал на Катрину, а затем переместился на тело Альберта. Выражение его лица внезапно стало немного странным. Он вспомнил, что сказал в тот день Альберт. Знаете ли вы, кто партнер Катрины по танцам?

Однако Дэвиса это уже не волнует, все равно он нашел более красивую партнершу. Честно говоря, иногда он даже не мог поверить, что ему так повезло.

«Бедный червяк, чей мозг очарован Дракулом». — презрительно сказала Яния, глядя в спину уходящих двоих.

После того, как Яния ушла, из ниоткуда появились Ли Джордан и Луна.

«Ты действительно все правильно понял. Интересно, знал ли ты об этом с самого начала. Кстати, профессор МакГонагалл ищет воина. Тебе стоит пойти и собраться».

«Время пришло немного раньше, чем я ожидал, поехали!» Альберт попросил Катрину взять его под руку. Как только эти двое вошли в зал, они услышали голос профессора МакГонагалл: «Мистер Андерсон, пожалуйста, подойдите сюда со своим партнером по танцам!»

Они подошли к профессору МакГонагалл и присоединились к Воинам.

Партнер Флер — Дэвис, партнер Гарри — Парвати, партнер Крама — Гермиона.

История поворачивалась, поворачивалась снова, и иногда траекторию истории легко поворачивали назад, не вмешиваясь насильно в перемены.

Конечно, если бы он предложил пригласить Гермиону стать его партнершей по танцам, в Краме не было бы ничего плохого.

Взгляд Флер Делакур упал на Катрину, и после того, как она посмотрела вверх и вниз, на ее лице внезапно появилась странная улыбка.

«Я думаю, Янила, должно быть, злится», — сказала она.

«Что это значит?» — спросила Катрина, повернув голову.

«Девочки всегда любят сравнивать друг друга, кто красивее».

Первоначально Альберт думал, что Уорриорз выйдут на арену под всеобщим объятием, но профессор МакГонагалл попросила их подождать у двери и позволить остальным ученикам войти первыми.

После того, как все расселись в зале, профессор МакГонагалл попросила воинов в очереди и их танцевальных партнеров следовать за ней и направилась к большому круглому столу перед залом, где сидел рефери.

Люди в зале восторженно аплодировали. Может быть, это слава воинов, но не каждому воину это нравится. По крайней мере, Альберт был невыразителен, лицо Крама было угрюмым, Флер никак не отреагировала, а Гарри был еще более суров, похоже, обращая внимание на свои ноги, опасаясь случайно споткнуться и поставить его в неловкое положение.

Последний адрес отделения Алхимика Гарри Поттера: https://

Полный текст Гарри Поттера-алхимика читайте: https://

Адрес загрузки в формате txt «Алхимик Гарри Поттера»: https://

Мобильное чтение «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 902 «Партнер по танцам»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!

Если вам нравится «Алхимик Гарри Поттера», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ()