Глава 924: Контратака Гринлоди

«Это действительно все в порядке?»

Плачущая Миртл радостно «плавала» вокруг Альберта. Было бы лучше, если бы русалка так быстро не выгнала немногочисленных людей из деревни.

«На этот раз благодаря Миртл не нужно беспокоиться о том, что вы заблудитесь во втором проекте».

Альберт в хорошем настроении, но тело его немного холодное, а эффект изолирующего заклинания не очень хороший. По логике вещей, если зимой озеро замерзает, температура на дне озера должна быть около 4 градусов, что не так уж и много.

«пожалуйста.»UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m

Плачущая Миртл хихикнула и, похоже, хотела, чтобы другие ее благодарили, особенно тот тип, который ей нравился.

Когда три призрака собирались вернуться в озеро, Альберт что-то почувствовал. Он посмотрел на слегка нагретый браслет обнаружения на своем левом запястье. Казалось, к ним приближалось какое-то темное существо?

Гринлоди?

Альберт прищурился и повернул голову, чтобы посмотреть на мрачное озеро внизу, а джунгли черных и зеленых водных растений внизу вызвали у него чувство депрессии.

«В чем дело?»

Миртл заметила поворот головы Альберта, проследила за его взглядом и в замешательстве спросила.

Альберт достал палочку и слегка взмахнул ею. Шар света вылетел из кончика палочки и внезапно расцвел под дном озера, мгновенно рассеяв окружающую тьму.

Увидев действия Альберта, Фред и Джордж тоже поняли, что что-то не так, и вытащили палочки, чтобы быть бдительными. Вскоре они поняли причину.

«Блин!»

«Черт побери, это что, гнездо Гринлоди зарезает?»

Двое выругались тихим голосом. Под ними большое количество гринлоди высыпало из пышных водных джунглей внизу, отчаянно преследуя их. Отставшие Фред и Джордж были быстро пойманы на этом. Группа Гринлоди запуталась.

Эти парни не были слабыми, схватив их за ноги и потащив близнецов Уизли вниз.

Этим двоим приходилось держать подводный ускоритель в одной руке, махать волшебной палочкой в ​​другой, чтобы попытаться управлять Гринлоди, и даже пинать и пинать, пытаясь избавиться от окружающего Гринлоди, но эффект был не очень хорошим. Их было слишком много. Когда они отбили одного, навстречу им бросилась большая группа братьев Уизли, не имевших опыта подводного боя.

Увидев спешащих близнецов Уизли, Альберт немного приуныл, так как обнаружил, что амулет, сделанный деревом-хранителем, не оказывает никакого влияния на группу Гринлоди, иначе Фред и Джордж, носившие амулет, вообще не подверглись бы воздействию Грина. . Атака Лоди.

Но тоже верно, если амулет действительно используется, то это уже будет панельный навык.

Естественно, группа Гринлоди не отпустила Альберта таким путем, но большая часть огневой мощи была привлечена Фредом и Джорджем, а число Гринлоди, бросившихся навстречу Альберту, было сравнительно невелико.

Гринлоди не опасны, они даже классифицируются Министерством Магии как безобидные, если с ними спокойно и правильно обращаться, они не доставят волшебнику никаких хлопот.

Альберт взмахнул палочкой и попытался использовать Оглушающее заклинание, чтобы сбить Гринлоди с ног, но вскоре обнаружил, что тот выпускает струю воды. После того как столб воды сосредоточился на Гринлоди, он быстро его оглушил.

Нет никаких сомнений в том, что заклинание кома не подходит для подводного боя, по крайней мере, оно не подходит для борьбы с большой группой Гринлоди, но ситуация срочная, у Альберта нет времени думать, какое заклинание больше подойдет для борьбы. с Гринлоди, и губы у него быстрые. Он читал различные заклинания и сбивал с ног всех окружавших его гринлодов.

Большая часть подводной магии имеет тот же эффект, немного напоминающий пулю. После использования он образует столб воды, и подводная сила будет слабее, но проклятие препятствия преподнесло Альберту сюрприз.

Когда это заклинание используется под водой, оно вызывает небольшую волну удара воды. Он не мощный, но может дать отпор врагу.

Определив эффект заклинания препятствия, Альберт немедленно применил его на Фреде и Джордже, окруженных Гринлоди. В то время как водная волна отбрасывала их на определенное расстояние, он также обгонял Гринлоди вокруг них. Восемь простых чисел.

Миртл, которая видела, как Альберт сражается с группой зеленокожих водных монстров, выглядела очень взволнованной и даже подбадривала их.

Альберт не посмел отвлечься и снова взмахнул палочкой, образовав веревку, чтобы связать Фреда и Джорджа и оттащить назад братьев-близнецов, попавших под действие проклятия препятствия.

Раздавленные Гринлоди вскоре снова собрались и бросились в сторону троих, но Альберт не дал им шанса. Он осторожно взмахнул палочкой, взбудоражив воду озера и сформировав вихревой поток, который помчался к ним. Пришедшая группа Гринлоди была вся сметена, и я не знал, куда они погнали эту группу ребят.

«Ладно, давайте побыстрее вернемся, а то эти надоедливые гринлоди снова их преследуют!» Альберт взял их с веревкой, чтобы плыть к озеру, иначе, потеряв подводный ускоритель, Фред и Джордж подумали, что выбраться из воды как можно скорее непросто. Одна только скорость плавания не может быстро подняться. Ему предстоит сплотить двух человек, чтобы они быстрее покинули Черное озеро.

«Что сейчас происходило, как могли эти зеленокожие водные монстры внезапно напасть на нас?» Миртл не могла не спросить, похлопывая себя по груди.

«Я не знаю, подойди и поговорим позже».

Альберт подозревал, что это как-то связано с русалкой.

Конечно, у него нет никаких доказательств.

Нет, сейчас есть.

Альберт взглянул на новую задачу на панели задач:

Контратака Гринлоди.

Лидер русалок Меркус согласился на просьбу Дамблдора и доставил Гринлоди как можно больше хлопот воинам, пытавшимся пройти сквозь растения. Они станут одним из самых больших препятствий для воинов на пути спасения заложников. Они победили их и доказали, что даже Зелёный, каким бы Лоди ни был, это всего лишь кучка мусорной рыбы.

Награда: 1000 опыта, приобретенный навык: Проклятие побега водяного монстра.

Вы заранее ступили на яму?

Уголки рта Альберта дернулись, но это заклинание отступления водного монстра подошло вовремя, вот только не знаю, сработает ли оно.

В этот момент внизу внезапно появилась большая черная тень, шокировав трех призраков, и все они почувствовали, что сюда что-то быстро приближается.

Большой кальмар, живший в черном озере, с любопытством смотрел на призрак трех Альбертов большими глазами.

Хотя все знают, что большие кальмары в Черном озере Хогвартса послушны, и даже ходят слухи, что в озере плавали студенты в сопровождении больших кальмаров, встретить больших кальмаров под водой все равно довольно страшно. Здоровяк вывел его из озера, и это совсем другое ощущение.

Выйдя из воды, Фред не мог не пробормотать: «Это определенно одно из самых удивительных событий в моей жизни».

«Я чувствую, что это дело может заставить меня хвастаться несколько лет». Джордж заметил, что Ли Джордан машет им рукой, и сказал: «Смею вас сказать, что Ли Джордан, должно быть, сожалеет, что упустил эту возможность».

«Я ухожу первым, и не забудь зайти ко мне в женский туалет на втором этаже, когда у тебя будет время». Мисс Призрак на некоторое время подбежала к Альберту и удовлетворённая ушла.

«Кажется, ты ей действительно нравишься». Фред и Джордж с улыбкой напомнили: «Ты должен быть осторожен, может быть, она побежит создавать проблемы, когда ты поженишься».

«Заткнись, иначе я не приглашу тебя замуж».

«Ух ты, когда ты поженишься?»

«Ты только что нырнул на дно озера?»

Голос Крама раздавался недалеко, и казалось, что он плавает зимой.

«Да, под водой есть личная рыбная деревня, но посторонним там не очень рады». Альберт не скрывал этого. «Может быть, ты попробуешь. Пейзажи там хорошие».

«Я был в воде, и под озером много гринлоди». Крам слегка приподнял брови и посмотрел на двух помощников рядом с Альбертом. «Особенно среди водных растений я часто встречаю Гринлоди, что очень неприятно, а упомянутую вами деревню русалок я не нашел».

Тон Крама звучал так, будто он скрежетал зубами. Хоть он и не рассказал, что произошло после встречи с Гринлоди, это явно было бы нехорошо.

«Небольшая деревня русалок спрятана в джунглях водных растений. Чтобы различить ее, нужно подойти поближе». Альберт сказал с улыбкой: «Нужно набраться терпения и искать его в джунглях водных растений».

«Проклятие Пузырчатой ​​Головы не продлится так долго, а Гринлоди — это проблема». Краму было любопытно, как Альберт нашел деревню русалок, когда впервые спустился к озеру.

«Сначала сойдите на берег, я правда очень боюсь холода?» Альберт поплыл к берегу озера.

Увидев, как несколько человек вышли на берег, Ли Джордан немедленно вытащил палочку и поприветствовал их, помогая им рассеять воду и охладить свои тела. Он также заметил раны на Фреде и Джордже, нахмурился и спросил: «На вас напали. Вверх».

«Когда мы ушли, на нас неистово напала большая группа гринлоди». Фред надел плотный плащ, взял лекарство, которое передал Ли Джордан, и вылил его в рот. Вкус этого лекарства был ужасен. Пьешь его горячим, а из ушей все равно идет много тепла, как из кипящего чайника.

Крам посмотрел на четырех занятых людей и внезапно понял, почему Альберт смог найти деревню русалок сразу. С самого начала другая сторона была готова целенаправленно найти местонахождение деревни, вместо того, чтобы пытаться прикоснуться к нему, как он. удача.

— Крам, ты хочешь этого? Альберт передал последний стакан Краму, который позже вышел на берег, и сказал: «Вы можете избежать слишком долгого пребывания в воде и простуды».

«О, спасибо, мне это не нужно». Крам покачал головой и отказался. С помощью волшебной палочки он удалял водяные знаки со своего тела, с любопытством разглядывая одежду на всех троих, очевидно, сшитую специально.

— Ты нашел деревню русалок?

«Нашли, но их деревня скрыта в джунглях водных растений. Подозреваю, что последняя группа гринлоди, напавшая на нас, имеет отношение к русалкам».

«откуда вы знаете?»

«Эти мерфолки приручат Гринлоди».

Джордж снял с себя одежду и начал протирать рану лекарством, кстати, капая свежей белой эссенцией, и вскоре рана показала признаки заживления.

«Может ли этот парень подготовить больше?»

Крам наблюдал за этой сценой, его рот слегка дернулся, и его невольно стошнило.

«Гринлоди должен стать препятствием для школы для подготовки воинов. Хотя Гринлоди не опасное темное существо, а находится на дне озера». Альберт взял дымящуюся чашку и спокойно сказал: «Если вы не будете осторожны, вы также можете перевернуть машину, особенно если вы не заподозрены большим количеством атак Гринлоди».

«Я собираюсь это изменить. Проклятие Пузырьковой Головы не продлится и часа».

Крам на мгновение заколебался, взял у Альберта ароматный чай с молоком, сделал глоток и продолжил: «Более того, скорость плавания слишком медленная, наша физическая подготовка не может выдержать такое время».

«Вы зашли в воду без всякой подготовки?»

Альберт внезапно понял, почему Крам не нашел деревню русалок. Он даже не углублялся на дно озера или не осмеливался так рисковать.

Крам был немного подавлен, но уклончиво кивнул.

«Ты потрясающий». — сказал Альберт с волнением.

«Деревня русалок находится глубоко на дне озера?» — спросил Крам. Хотя это может показаться излишним, нет никаких сомнений в том, что это и есть результат.

Было бы очень трудно проникнуть глубоко на дно озера, если бы это было основано только на проклятии пузырьковой головы. Крам думал и о других способах, но не реализовал их.

Что ж, на самом деле Крам изо всех сил старается практиковать морфологию, хотя на самом деле он не очень хорош в морфологии.

Расставшись с Крамом, они вместе вернулись в замок.

По дороге Фред и Джордж рассказывали Ли Джордану о своем приключении на Черном озере, а также о захватывающей сцене их финальной битвы с большой группой Гринлоди.

«Кхм, хотя агрессивность Гринлоди очень сильна, но его собственная смертоносность невелика, иначе его нельзя было бы классифицировать как: ???». Альберт был немного не в состоянии слушать и слегка кашлянул, чтобы объяснить: «Обычно они тащат нападавших в воду, заставляя их паниковать и тонуть в воде. С ними нетрудно справиться…»

«Нет, я думаю, группу Гринлоди сложно запутать, по крайней мере, в воде».

Если бы не нападение в воде, ни Фред, ни Джордж не были бы так смущены.

«Если вы сможете справиться с этим спокойно, проблем не будет».

«Я не думаю, что кто-то сможет успокоиться в такой ситуации, этим ребятам больно кусать рот». — пробормотал Фред.

— Хотите еще раз поговорить с мадам Помфри? — спросил Альберт. Хотя рану обработали тщательно, UU Прочтите www.uukanshu.com, но они все-таки не профессионалы.

Не дожидаясь возражений братьев Уизли, Альберта отвезла их в школьную больницу и попросила мадам Помфри проверить их обоих.

«Они в порядке, ты тоже можешь это проверить!» — сказала мадам Помфри.

«Забудь об этом, я не ранен». Альберт отказался.

«Нет-нет, ты воин. Как ты можешь не уделять внимание собственному здоровью? К тому же, тебе придется участвовать во втором мероприятии позже». Трое их уговаривали, почему они не собираются отпускать Альберта. Специально отказались.

В конце концов Альберта заставили пройти обследование, и он покинул школьную больницу только после того, как убедился, что у него хорошее здоровье.

Когда они вчетвером вышли из школьной больницы, они чуть не столкнулись с Гермионой в коридоре снаружи.

«Что ты?» Альберт подозрительно посмотрел на Гермиону.

«Похоже, Шайнинг болен. Я здесь, чтобы спросить, сможет ли мадам Помфри вылечить его». Гермиона поспешно пошла в школьную больницу.