Глава 953: Исполни свое желание

Альберт, который нашел утешение в Изобель, больше не беспокоился об опасностях, с которыми мог столкнуться третий проект.

Потому что он знал, что не может потерпеть неудачу, а поскольку он не мог потерпеть неудачу, это должен был быть не Альберт, а Фальшивый Муди или Барти Крауч-младший.

«Похоже, вы хорошо провели время в последние несколько дней».

Будь то Фред, Джордж или Ли Джордан, они ясно чувствуют устойчивую ауру Альберта. Это тот Альберт, которого они знают, уверенный и спокойный, как будто все под контролем, и обнадеживающий Альберт вернулся.

«Как прошел тест?»

Альберт сел на свободное место рядом с ними троими, приготовил себе завтрак и случайно нашел тему для разговора.

«Два парня рядом с тобой полностью сдались, и я осмелюсь сказать, что они, должно быть, провалили выпускные экзамены». Ли Джордан с отвращением на лице пожаловался: «Как вы смеете смеяться над нервозностью других людей на экзаменах, профессор МакГонагалл? Их действительно следует оставить на следующий год».

«В Хогвартсе очень мало случаев повторных оценок». Фред и Джордж посмотрели друг на друга, как будто их это вообще не волновало.

«В любом случае, не сдавай сертификат Высшего волшебного экзамена… у нас всех есть сертификаты OWL».

Братья Уизли быстро растеряли свою спесь, потому что профессор МакГонагалл недовольно смотрела на них, а девчонки вокруг прикрывали рты и хихикали над этой сценой.

«Андерсон, после того, как воины закончили завтрак, они собрались в конференц-зале рядом с аудиторией». Профессор МакГонагалл пришла сообщить Альберту, что на финал приглашены родственники воинов.

— Они аппарировали? Альберт нахмурился: «Надеюсь, способ передвижения волшебника не причинил им дискомфорта».

«Не волнуйтесь, с ними все в порядке». Профессор МакГонагалл успокоила.

«Я пойду после того, как закончу есть».

После того, как профессор МакГонагалл ушла, Альберт сказал Фреду, Джорджу и Ли Джорданам: «Боюсь, мне придется идти первым, увидимся позже».

Закончив говорить, он начал поглощать еду. Уничтожив еду на тарелке под бдительным взглядом нескольких человек, он достал из кармана халата носовой платок и вытер уголки рта. Он встал и пошел через зал к временной комнате для собраний.

После того, как дверь конференц-зала открылась снаружи, все, кто находился внутри, обернулись, чтобы посмотреть на нее.

Младшая сестра Флер Габриэль взяла мать за руку, улыбнулась и помахала Альберту, который тоже помахал ей в ответ.

Родители Крума быстро общаются по-болгарски и, похоже, совсем не беспокоятся о том, что их подслушают, но они не знают, что Альберт понимает по-болгарски.

Семья Поттера — это миссис Уизли и ее старший сын Билл, оба дружелюбно кивнули и улыбнулись Альберту.

Альберт перевел взгляд на Нию, которая разговаривала с Изобель, и пошел прямо к ним.

«Вы единственные, кто смотрит игру?»

Альберт думал, что Дейзи и Херб тоже придут посмотреть школу чародейства и волшебства Хогвартс.

Ния шагнула вперед, обняла Альберта и с улыбкой объяснила: «Они недоступны, Изобель привела меня сюда».

После многих лет разлуки Альберт наконец сдержал свое обещание, дав ей шанс поступить в долгожданную школу чародейства и волшебства Хогвартс.

«Спасибо, Изобель». Альберт и рыжеволосая девушка переглянулись, улыбнулись и сказали: «Пойдем, я проведу тебя по замку.

Прежде чем уйти, Альберт поприветствовал миссис Уизли.

Проходя мимо зрительного зала, он не забыл напомнить некоему спасителю: «Поттер, тебя ждут в конференц-зале!»

Гарри выглядел озадаченным, очевидно, не думая, что Дурсли придут на игру.

Все трое вышли из аудитории под взглядами бесчисленных студентов.

«Кто эта красивая девушка рядом с Альбертом?»

Красивые девушки всегда могут привлечь внимание мальчиков, а красивые мужчины и женщины даже могут стать предметом всеобщих сплетен. Как только все трое вышли из зала, внутри послышался шепот.

«Макдуг, его девушка!»

— Нет, я имею в виду другой?

«понятия не имею».

«Смею сказать, что такого человека в школе совершенно нет».

«Это должна быть его семья».

Девочки, которые только что слышали речь профессора МакГонагалл, были полны зависти и зависти. Они завидовали не Ние, а Изобель, которая смотрела игру как член семьи Альберта.

Ния оглянулась на шепот позади нее, повернула голову к Альберту и сказала: «Добро пожаловать в школу».

«Каково это, легендарная школа чародейства и волшебства Хогвартс?» Альберт спросил с улыбкой: «Кстати, это для тебя».

Альберт достал из кармана кусок пергамента и протянул его Ние.

«Что это?» — подозрительно спросила Ния, открывая пергамент. «Экскурсии в Школу чародейства и волшебства Хогвартс?»

«Да, если ты хочешь посетить что-нибудь еще, ты можешь мне сказать». Альберт на самом деле кивнул и признал.

«Ваша договоренность очень детальна». Ния счастливо улыбнулась, Альберт всегда был таким внимательным.

Все трое взяли на себя инициативу посетить портреты в коридоре и попытались с ними пообщаться. Это определенно было совершенно новое чувство, хотя Альберт показывал Ние много трогательных фотографий.

«Это не так волшебно, как я себе представлял».

Ния посмотрела на движущуюся лестницу наверху и коротко прокомментировала.

Она не тетя Гарри Петуния. Давным-давно она слышала рассказы Альберта о волшебстве Хогвартса и видела много фотографий Хогвартса, сделанных Альбертом для нее. У нее уже давно было определенное представление об этой волшебной школе волшебства, и место, куда Альберт ее отвез, было не чем иным, как посещением места на фотографии.

«Это вход в зал Слизерина».

Альберт указал на кран в ванной для девочек и представил: «На нем есть знак змеи. Используя змеиный язык, можно открыть вход в секретную комнату, а внизу находится труп василиска. Однако внутри он грязный. поэтому мы не войдем».

— Ты можешь открыть секретную комнату? — с любопытством спросила Изобель.

«Я выучил несколько змеиных языков, и открыть их не составит труда». Альберт не забыл объяснить, прежде чем уйти с ними двумя: «Вы часто можете видеть здесь мисс Призрак, но сегодня ее здесь нет».

«Ты всегда вот так пробираешься в туалет для девочек?» — спросила Ниа, слегка приподняв брови.

«Есть исключение, и раз уж вы приехали в Хогвартс, есть места, которые нельзя пропустить». Альберт мягко объяснил: «Многие люди не знают точного местоположения Тайной комнаты».

Затем Альберт повел Нию во многие места.

От зала, где все ели, до класса, где проходили занятия, они также намеренно использовали множество коротких путей и использовали несколько скрытых потайных ходов, чтобы встретить на пути озорных Пивсов.

«Что такое премия за особый вклад в развитие школы»

— с любопытством спросила Ния, когда увидела, что на самом деле в галерее наград было три медали Альберта за «Особый вклад в развитие школы».

«Награда школы за то, что ученики затыкаются», — объяснил Альберт.

«Кажется, ты много чего знаешь». Изобель пристально посмотрела на Альберта. Она действительно не знала, что Альберт трижды выигрывал «Премию за особый вклад в развитие школы». Студентов, которые могут выиграть такие награды, очень мало.

«Есть некоторые вещи, которые я обещал сохранить в тайне». Альберт слегка кашлянул и повел их посмотреть на коридор с доспехами и доспехи, идущие в одиночку.

«Волшебники использовали магию на рыцарских доспехах».

Альберт представил Ние: «При необходимости доспехи и статуи в школе станут барьерами для охраны Хогвартса».

«Ты очень хорошо знаешь».

«Потому что я знаю, что это за заклинание», загадочно сказал Альберт.

Гу «Значит, все рыцарские доспехи и статуи — это солдаты в замке?» Ния была немного удивлена, ведь здесь довольно много рыцарских доспехов и статуй. Новые главы романов опубликованы на no/vel(/bin(.)co/m

После этого они пошли в библиотеку на пятом этаже и полистали так называемую волшебную книгу. Однако у Нии нет интереса к этим вещам, потому что у Альберта много магических книг, а магией она пользоваться не умеет, а читать бесполезно.

Ниа была удивлена ​​ванной префекта на шестом этаже, потому что ванна была слишком большой и роскошной.

Все трое посещают замок этаж за этажом.

Иногда чем больше ожидание, тем больше разочарование.

Только люди, ничего не знающие о Хогвартсе, могут ощутить новизну своего прибытия в Хогвартс!

«Это Выручай-комната».

Альберт указал на только что появившийся вход и сказал: «Ее можно превратить в нужную вам комнату, и это мое любимое место во всем Хогвартсе».

Все трое толкнули дверь и вошли внутрь. Внутри оказалась очень удобная гостиная.

«Очень мало людей знают о существовании Выручай-комнаты». Альберт представил Ние: «Здесь можно делать что угодно, потому что, пока кто-то войдет, никто другой не сможет».

“Действительно отличное место.”

Ния думает, что Альберт и Изобель часто приходят сюда на свидания.

«Ты, должно быть, устал от ходьбы, давай присядем и немного отдохнем!» Альберт взмахнул палочкой и наколдовал три чашки чая с молоком и три пирожных.

«Магия действительно удобна». — кисло сказала Ния.

«Это действительно удобно, но у этого есть свои ограничения». Альберт закрыл глаза, на противоположной стене появилось окно, и через открытое окно в комнату ворвался внешний ветер.

«Я хочу покататься на метле на улице». — сказала Ния Альберту, глядя на небо.

«Конечно, можешь», — сказал Альберт, — «но мне лучше сначала обойти другие места, а днем ​​покататься на метле».

Альберт не собирался нарушать изначально запланированный маршрут.

«Согласно вашей договоренности». Ния послушно кивнула.

Толстая Дама была расстроена тем, что он привел в гостиную Гриффиндора незнакомцев, но они ушли, не задерживаясь в гостиной надолго.

Позже они пошли в гостиную Равенкло и, кстати, позволили Ние разгадать загадку бронзового дверного молотка в форме орла.

«Не можешь войти, если не можешь отгадать загадку?» Ния вообще не могла угадать ответ.

«Да, любой может войти в гостиную Рейвенкло, если отгадает загадку».

«Однако может ли кто-нибудь действительно догадаться, в чем вообще заключается загадка?» Ния проворчала.

«Людям обычно нужно учиться».

«Значит, это не догадка, а запоминание ответа». — пожаловалась Ния.

«Я запомнил большую часть ответов на загадки бронзовых дверных молотков в форме орла, около сотни».

«Это очень похоже на твой стиль. Я предпочитаю стиль гостиной Рейвенкло». После того, как Ния вошла в гостиную Рейвенкло, она подозрительно спросила Альберта: «Как вы могли быть разделены? А как насчет Гриффиндора? Вам здесь должно понравиться больше».

«Потому что у меня появилось несколько друзей».

Все трое не оставались в гостиной Рейвенкло слишком долго и ушли под любопытные взгляды и шепот всех.

Все обсуждали, кем была та красивая девушка рядом с Альбертом.

«Разве ты не собираешься в другие общие комнаты?»

«Выйти невозможно. Общая комната Слизерина находится под темницей, и вам нужно использовать пароль у каменной стены. Говорят, что из окна можно увидеть большого кальмара на дне озера.

Вход в Хаффлпафф также находится под землей, рядом с кухней. Чтобы войти, нужно ритмично постукивать по стволу. Говорят, что если нажать не ту кнопку, бочку обрызгает уксусом.

«ты был?»

«Нет, общая комната Слизерина невозможна. Многие люди в академии практикуют дискриминацию по крови, но если ты хочешь в Хаффлпафф, я могу найти друга, чтобы показать нам». — сказал Альберт.

«Забудь это.» Ния покачала головой и сказала: «Все эти годы я ждала, что приеду в Хогвартс, чтобы увидеть это, и теперь я очень довольна».

По сравнению с взволнованным посещением Хогвартса, Альберт предпочитает, чтобы Ниа спокойно посетила весь Хогвартс и восполнила оставленные ею сожаления, что является исполнением ее предыдущей мечты.

В конце концов, Ниа больше не та незрелая маленькая девочка, которой была раньше.

Вскоре после этого все трое вернулись в замок на обед и встретили в холле Гарри, Билла и миссис Уизли, которые только что вернулись после посещения замка.

После того, как обе стороны поприветствовали друг друга, они вместе вошли в зал на ужин.

Ния посмотрела на длинные волосы Билла и серьги, похожие на клыки, с оттенком отвращения в глазах, но быстро скрыла это.

Под влиянием Альберта Ниа предпочитает красивых, солнечных мальчиков, способных принести людям чувство безопасности.

За обедом Гарри, семья Уизли, Альберт и Ли Джордан собрались вместе, чтобы поесть и пообщаться, а Альберт снова представил всем Нию.

Однако, за исключением миссис Уизли, все они встречались с Нией на чемпионате мира.

В этот период было неизбежно говорить о недавнем экзамене. Фред и Джордж, наконец, ощутили на себе последствия своих поверхностных экзаменационных отношений, и миссис Уизли их сурово учила.

К Гермионе, которая присоединилась временно, миссис Уизли отнеслась холодно из-за отчета Риты Скитер, и UUkanshu www.uukanshu.com наконец возобновил прежние отношения по объяснению Гарри.

После обеда Альберт отклонил приглашение прогуляться позже вместе и повел Изобель и Нию покататься на метле на улице.

Альберт также взял Нию на встречу с Хагридом.

Однако Хагрид и миссис Максим не знали, о чем говорили. У них были хорошие отношения, и казалось, что им следовало бы помириться.

«Они такие большие», — проворчала Ния.

«Это вопрос родословной», — просто прокомментировал Альберт, — «Однако они относительно мягкие люди, но иногда с ними легко поступить глупо».

«Я могу сказать».

Под выжидающим взглядом Нии Альберт достал две метлы и протянул одну из них Изобель.

«Я не могу позволить тебе управлять метлой».

Альберт объяснил под жалобным взглядом Нии: «Падение с неба — это не смешно».

«Я не буду». Ния была немного недовольна. «А еще, возможно, ты сможешь поймать меня с помощью магии».

«Нет, этот вопрос не подлежит обсуждению». Альберт покачал головой и сказал: «Ты можешь позволить только мне или Изобель взять тебя в небо».

В конце концов Ния сдалась и села на метлу Альберта, потому что Изобель не очень хорошо летала, по крайней мере, по мнению Альберта.

Почувствовав прохладный ветер, дующий ей в лицо, Ния громко крикнула: «Ты можешь идти быстрее?»

Альберт расправил метлу и начал ускоряться, летая вокруг школы.

«Это потрясающе, это такое прекрасное чувство – летать».

Ния обняла Альберта за талию обеими руками, прищурилась, почувствовала, как ветер дует ей в уши, и очень счастливо улыбнулась. Ей очень нравилось ощущение полета, и она надеялась, что они оба смогут продолжать так летать.

https://

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Веб-сайт для чтения мобильной версии Miaoshuwu: