Глава 960: 2 вещи перед праздником

«Спасибо, меня спасли благодаря этим носкам».

Вскоре после того, как Гарри Поттера выписали из больницы, он взял на себя инициативу найти Альберта и поблагодарить его.

Он знал, что пара носков была подарком Сириуса, но… Гарри очень хорошо знал, что у Сириуса не хватило ума и способности спасти его на глазах Волан-де-Морта. Только Альберт, обладающий способностью предсказывать, мог его ущипнуть. Активируйте дверной ключ вовремя.

Особенно после того, как Гарри услышал обо всем этом от Гермионы и Рона, он стал еще более уверен в этом, иначе как могла семья Уизли настаивать на том, чтобы оставаться на поле для квиддича и ждать его?

«Дам тебе добрый совет». Альберт, похоже, не услышал благодарности Гарри Поттера, посмотрел на пейзаж за окном и спокойно сказал: «Люди не хотят принимать правду».

— Ты хочешь, чтобы я заткнулся, как Фадж?

Гарри слегка нахмурился, вспомнив что-то неприятное.

Фадж посетил его в ночь, когда его отправили обратно, но это была неприятная встреча, потому что обе стороны поссорились.

Впервые Гарри увидел другое лицо Фаджа, уродливое, отвратительное и отвратительное.

— Разве ты не чувствуешь запах страха?

Альберт жестом показал Гарри посмотреть на ходящих вокруг них студентов, напомнив: «Чейнджеры обычно не умирают, потому что оскорбляют слишком много людей».

«Ты думаешь, что мне следует лгать». Гарри выглядел немного раздраженным, он был здесь, чтобы поблагодарить его, а не слушать его.

Когда Гарри повернулся, чтобы уйти, он услышал, как Альберт продолжает говорить: «Похоже, уроков, которые я преподал тебе несколько дней назад, было недостаточно!»

«Что ты имеешь в виду.»

Гарри сделал шаг, с силой повернул голову и спросил.

На самом деле ему очень хотелось повернуть голову и уйти, но… иногда ему следует остановиться и послушать чужие советы, особенно когда он только что перенес и еще помнит боль Круциатуса.

«Много раз я подозревал, что у тебя в голове есть мышцы, и ты даже не задумывался, почему я тебе это сказал». Альберт оглянулся на Поттера: «Наверное, из-за многих таких студентов, как ты, смелость Гриффиндора будет высмеиваться как безрассудство!»

— Ты пытаешься издеваться надо мной? — раздраженно сказал Гарри.

«Я тебе не раз говорил, что некомпетентная ярость не решает проблем, она просто выставляет тебя глупым, таким же, каким ты являешься сейчас». Слова Альберта блокировали гнев Гарри: «Я просто хотел сказать тебе, что твои хорошие дни закончились, как и Дамблдор, и, как правило, первый человек, раскрывающий ложную реальность, будет жестоко избит».

«Ты не можешь сказать мне прямо, ты, должно быть, так сбиваешь с толку?» Гарри стиснул зубы и пожаловался, он знал, что парень перед ним определенно делал это нарочно.

«Конечно, я могу это сделать, но я не твой отец, поэтому я не стану приспосабливаться к тебе. То же самое верно и для других, мир такой, ты не понимаешь?» Уголки рта Альберта дернулись, и Гарри расстроился. Улыбнись: «Ты правда не чувствуешь перемен в школе? Очевидно, все тебя не любят и считают засранцем на обочине дороги».

«Если бы это был ты, что бы ты сделал?» — спросил Гарри, подавляя гнев и раздражение в своем сердце.

— Разве ты уже не знаешь ответ? Альберт многозначительно взглянул на Гарри, повернулся и пошел прочь.

Гарри знал, потому что он был ответом Альберту.

Оставьте это и наблюдайте, как люди расплачиваются за свои ошибки и даже гибнут. И, как король, он стоял на высоком месте и смотрел вниз на все, что происходило внизу, а после того, как инцидент был исчерпан, он выскочил, чтобы смеяться над ними так, что это было полностью самозванным, потому что он напомнил и не раз предупреждал Всех, но никто не хочет слушать.

Это манера поведения Альберта, например, фраза «Я не твой отец, я не потерплю тебя».

«Какой противный парень».

Гарри посмотрел на уход Альберта со сложным выражением лица.

Честно говоря, Гарри подозревал, что Альберт нацелился на него, у него были доказательства того, что ни Гермиона, ни Фред, ни Джордж никогда не подвергались такой атаке.

Так что Альберт ему никогда особо не нравился, но он должен был быть благодарен за помощь, оказанную другой стороной, по крайней мере, другая сторона спасла ему жизнь.

Гарри вообще не знал, что Альберт напомнил ему специально, чтобы он лучше выполнил свой спасительный долг, иначе он, вероятно, не стал бы говорить с Гарри чепуху.

— Что ты сказал Гарри? Гермиона вышла из угла.

«Я просто сказал ему, что пришло время принять реальность». Альберт мягко сказал: «Он все еще выглядит как маленький ребенок, и это действительно невыносимо».

«Гарри несовершеннолетний, ты слишком строг, это несправедливо по отношению к нему». Гермиона жаловалась на Гарри, ей казалось, что Альберт слишком строг.

«Загадочный человек несправедлив. Если Поттер не повзрослеет сейчас, если он захочет расти дальше в будущем, ему придется заплатить более болезненную цену». Альберт тихо сказал: «Это чрезвычайно болезненная цена — заставить человека реализоваться и быстро повзрослеть».

«Нравиться?» — спросила Гермиона, слегка приподняв брови.

«Если приспешники Таинственного Человека убьют всю твою семью». Рот Альберта дернулся в жестокой улыбке: «Это наверняка тебя просветит, и ты также сможешь перечислить бесчисленное количество случаев!»

Гермиона внезапно вздрогнула, она пожалела, что задала Альберту этот вопрос.

«Вторая магическая война началась». Альберт любезно напомнил: «Есть причина, по которой другие боятся загадочного человека и его имени. Если вы не примете решение, многие люди умрут».

«ты прав.»

Гермиона подумала об Альберте, который чуть не погиб в лабиринте, видя лучше, чем кто-либо другой, и более квалифицированный, чтобы сказать это.

«Кстати, ты поймал Риту Скитер?» Альберт, казалось, был уверен, что она поймала женщину, хотя и спрашивал.

«Пойманная у окна больничной койки Гарри, она, кажется, пытается получить какую-то информацию».

Говоря об этом, Гермиона счастливо улыбнулась. Ей всегда хотелось поймать Риту Скитер, и буквально позавчера она наконец осуществила свое желание.

«Мне нужно, чтобы она написала отчет по этому поводу, у нее это хорошо получается». Альберт вдруг сказал: «Она опубликована в «Руководстве по обороне», волшебному миру нужна такая статья, чтобы всех насторожить».

«Чем ты планируешь заняться?» — напомнила Гермиона, нахмурившись. «Министерство магии, вероятно, не будет радо появлению подобных статей. Похоже, в последнее время они контролируют новости».

«Выпуск «Защитного руководства», вероятно, будет приостановлен на какое-то время, и прежде чем его запретят, он должен сначала сообщить важные новости».

«Люди сейчас не хотят верить содержанию «Руководства по обороне». Когда амбиции загадочного человека будут полностью раскрыты, они поверят отчету «Руководства по обороне»?» Гермиона догадалась о намерении Альберта, она вдруг почувствовала, что Сириус и Люпин не случайно основали журнал.

Альберт ждал этого дня и даже ожидал, что произойдет дальше.

Гермиона догадалась правильно: Альберт действительно намеревался использовать это, чтобы придать «Руководству по защите» репутацию, и чем сильнее подавление «Руководства по защите», тем больше выгоды.

Самое главное, что Альберт намерен доставить неприятности Фаджу и Волан-де-Морту и позволить Ордену Феникса забрать ненависть, чтобы не добавлять себе лишних хлопот.

Конечно, он планировал попутно выкопать яму, посмотреть, сколько людей в нее прыгнет, и посмотреть, сколько из них упадет в яму и умрет.

В этот момент они оба что-то заметили, повернули головы и увидели идущих сюда Крума и Фуронга.

Они пришли извиниться перед Альбертом.

Хотя это было правдой, что самозванец в то время использовал проклятие Империус в лабиринте, это все равно не изменило того факта, что эти двое пытались убить Альберта.

«Не принимай это близко к сердцу, я никогда тебя не виню». — спокойно сказал Альберт.

На самом деле, в каком-то смысле именно ему и Поттеру следовало бы извиниться, потому что все остальные под проклятием Империус были просто несчастными негодяями.

Получив прощение Альберта, Крам что-то шепнул Гермионе, и Флер нашла место, где можно поговорить с Альбертом.

«Я собираюсь найти временную работу в Англии, чтобы преподавать английский язык», — сказала Флер Альберту.

«В последнее время в Британии не было мира», — любезно напомнил Альберт.

— Ты имеешь в виду воскрешение Темного Лорда? Фуронг слегка приподняла брови.

«Кажется, вы встретили кого-то, кто вас интересует». — внезапно сказал Альберт.

«Что вы думаете?» Фуронг с любопытством спросил: «Я слышал, что ты хорош в гадании, можешь ли ты сказать мне результат?»

«Вы очень смелый человек». Альберт кивнул и сказал: «Мало кто обладает такой смелостью, я думаю, это будет иметь успех, большинство людей не смогут устоять перед твоим обаянием».

«Можешь, на самом деле ты неплох». Фуронг пристально посмотрел на Альберта и сказал: «Я вдруг понимаю, почему ты нравишься Луизе, но, к сожалению…»

Гу»Не о чем сожалеть, некоторые вещи нельзя форсировать.» Альберт сказал с улыбкой: «Ты говорил с ним?»

«После разговора он порекомендовал мне временную работу в банке Гринготтс». Фуронг великодушно признал это.

Конечно, она чувствовала, что Альберт, вероятно, что-то знает.

«Сам Билл Уизли работал в Гринготтсе», — сказал Альберт с улыбкой.

Расставшись с Флер, Альберт вернулся в общежитие, чтобы собрать вещи, и как только он вошел в гостиную Гриффиндора, его тут же поприветствовали Фред, Джордж и Ли Джордан.

«Чувак, вот твоя посылка». Фред взволнованно сказал: «Мы думаем, что из магазина одежды Fengya Wizard’s Clothing Store это может быть…» Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m

«Награда.» Альберт кивнул, показывая, что он знает.

Оригинальный костюм огненного дракона был найден в магазине одежды мастера бренда Fengya после пересъемки победной картины поднятия трофея.

Он не ожидал, что новый костюм огненного дракона будет доставлен ему так быстро, очевидно, он был подготовлен уже давно.

«Проверьте и разберите, если проблем нет!»

«Оставьте это нам!»

Братья Уизли переглянулись и ухмыльнулись: детекторы темной магии у них были наготове заранее.

По сравнению с первым набором костюмов огненного дракона, этот костюм огненного дракона не великолепен. Альберт подозревает, что магазин одежды мастера бренда Fengya на самом деле изготовил два комплекта. Вознаграждение Альберта за рекламу.

Ведь в личности Альберта награда не должна быть заниженной, иначе неискренность обязательно будет отвергнута напрямую.

Магазин одежды бренда Fengya не растерялся. Судя по подвигам Альберта, ему суждено стать легендой поколения. Такая возможность может даже не появиться в будущем. Очень важно проявить свою искренность.

«Выглядит обычно». — сказал Фред слегка разочарованным.

«Это обычная одежда для людей. Предыдущий костюм огненного дракона был слишком великолепен». Альберт посмотрел на себя в зеркало, затем снял костюм огненного дракона и по своему желанию отбросил его в сторону.

«Как вы готовитесь к открытию магазина?»

«Все идет по плану. Однако ты действительно собираешься…» Джордж колебался, он чувствовал, что Альберт действительно великодушен.

Несколько дней назад Альберт подарил им галеоны с Турнира Трех Волшебников в качестве стартового капитала для открытия магазина.

«Следующий семестр будет интересным годом», — мягко сказал Альберт.

«интересный?»

«Я слышал, что Дамблдор, похоже, планирует… объявить о возвращении Сами-Знаете-Кого».

Все трое посмотрели друг на друга, не понимая, что хотел выразить Альберт.

«С характером Фаджа он, вероятно, пошлет кого-нибудь вмешаться в Хогвартс или даже прогонит нашего мистера директора». На лице Альберта появилась многозначительная улыбка.

«Как он смеет это делать». Сказали все трое в унисон.

«Конечно, он осмеливается это сделать. Политики могут есть ****, когда это необходимо, и утверждать, что **** ароматный», — презрительно сказал Альберт. Профессора часто удивляются».

«Мы можем преподнести ему неожиданный сюрприз».

Все трое посмотрели друг на друга и внезапно поняли, почему Альберт сказал, что следующий семестр будет очень интересным, а также поняли, что Альберт всегда говорил, что седьмой класс — хорошее место для продвижения шуточного реквизита.

Это действительно подходит! !

В тот вечер на школьном выпускном банкете Гарри Поттер снова стал объектом внимания бесчисленных людей, даже более привлекательным, чем Альберт, чемпион Турнира Трех Волшебников.

Людям было любопытно, что произошло той ночью, потому что в замке Хогвартс ходили плохие слухи, и впервые они хотели доказать, что эти слухи ложны.

«Мне нужно многое вам сказать сегодня вечером», — сказал Дамблдор, глядя на студентов внизу, — «но прежде всего я должен воздать должное мистеру Андерсону, который не только предотвратил заговор Пожирателей Смерти в отчаянной ситуации, но и разрушил маленькую Личность Барти Крауча, огласку его планов и предотвращение трагедии, настоящего воина, настоящего чемпиона и гордость Хогвартса!»

Дамблдор поднял кубок Альберту.

Альберт мог только поднять свой кубок и встать со своего места, приветствуя все аплодисменты и возгласы в зале.

«Я знаю, что всем очень любопытно, что произошло той ночью». Дамблдор продолжил, дождавшись, пока прекратятся аплодисменты в зале: «Возможно, ты уже знаешь кое-что, но самая важная часть — Министерство Магии действительно не хочет, я тебе говорю, родители некоторых моих одноклассников, возможно, были шокированы что я сделал – возможно, потому, что они не смогли принять суровую правду о том, что Волдеморт действительно вернулся».

Когда студенты в аудитории услышали эту новость, на их лицах были написаны потрясение и страх, даже если они слышали подобные слухи, но эти слова исходили из уст Дамблдора, и их вес не мог сравниться со слухами. секс.

«Они думают, что я не должен вам об этом говорить, ведь вы еще молоды, но я считаю, что говорить правду всегда лучше, чем лгать, по крайней мере, это может подготовить вас морально, не все такие мистеры Андерсоны, не каждый Индивидуумы могут наслаждаться всеобщими аплодисментами вместо того, чтобы воздавать должное после того, как им не повезло столкнуться со злыми силами».

Дамблдор посмотрел на бледных студентов внизу и вдруг сказал: «Однажды я спросил мистера Андерсона, в чем секрет его успеха, и он сказал мне, что никогда не встретит вызов неподготовленным, и теперь я отправляю это сообщение всем».

«Конечно, когда дело доходит до прошлой ночи, необходимо упомянуть еще одного человека», — продолжил Дамблдор. «Да, я говорю о Гарри Поттере, который снова сбежал от Волдеморта. В моем «Когда он спешил мимо» он сражался с Волдемортом. Даже если его сбили с ног и пытали Круциатусом, когда его жизнь была под угрозой, он никогда не сдавался. , склонил голову или пошел на компромисс с Волдемортом. Лишь немногие волшебники столкнулись с непристойной силой Волдеморта. Он смог показать такое мужество и дух, и за это я отдаю ему должное».

Той ночью множество сов ушли на ночь с письмами, а также принесли весть о воскрешении Волан-де-Морта во все уголки Великобритании.

На следующее утро было выпущено еще больше сов.

Альберт только что попрощался с Флер и Крамом, когда вышел в переполненный коридор и обнаружил Фреда, Джорджа и Ли Джордана, ожидавших карету.

«Подписывайтесь на меня.»

«В чем дело, это загадочно».

Все трое посмотрели друг на друга, вытащили свой багаж и ушли вместе с Альбертом.

«Я не собираюсь уезжать поездом, я сейчас отдам тебе вещи». Альберт вручил Джорджу и Ли Джордану два двусторонних зеркала, доставленные этим утром, и предупредил: «Не пытайтесь писать мне, тогда этот метод больше не безопасен, и сова не сможет найти мое конкретное местоположение, и не Я не позволю людям узнать, что эта вещь существует».

«Ты это?»

«Я планирую временно скрыться~www.mtlnovel.com~, чтобы не стать мишенью». — быстро сказал Альберт.

«Ты не придешь в школу», — потрясенно спросил Фред.

«Конечно, в данный момент школа относительно безопасна, и я планирую получить сертификат ТРИОТИНА». Альберт пожал плечами: «Но я должен быть начеку, никто не знает, не сойдет ли таинственный человек вдруг с ума и захочет его найти. Моя беда может прийти к Пожирателям Смерти, но все-таки это беда».

— Это плохо? Ты говорил об этом с Дамблдором? — обеспокоенно спросили трое. «Может быть, Дамблдор…»

«Не волнуйся, я долго готовился, никто не может меня найти, никто, увидимся в следующем семестре». Альберт повернулся и ушел, не дав им возможности говорить.

— Тебе действительно нужна моя помощь?

Дамблдор стоял у окна, смотрел на уходящих внизу студентов и спросил Альберта, кто появился рядом с ним.

«Незачем.» Альберт спокойно сказал: «Я приготовил себе безопасный дом».

«Понятно, неудивительно, что ты хочешь его забрать». Дамблдор кивнул. «Многие волшебники всегда относятся к этому легкомысленно, и я рад, что вы относитесь к этому хорошо».

«Я буду.» Альберт улыбнулся и посмотрел на домашнего эльфа рядом с ним: «Кара, дальше я тебя побеспокою».

«С удовольствием, Мастер». Домовик Карла слегка поклонилась Дамблдору, протянула руку, взяла Альберта за руку и исчезла.

«Иногда нехорошо видеть слишком ясно».

Дамблдор оглянулся, вспомнил недавний разговор с Альбертом и вздохнул: даже если он знал, что надежды нет, ему нужно было попытаться.

В конце концов, некоторые вещи требуют, чтобы кто-то делал их.

(Конец этого тома)

https://

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Веб-сайт для чтения мобильной версии Miaoshuwu: