Глава 992: Новый трюк Уизли.

Вы можете выполнить поиск по запросу «Поиск романов о Гарри Поттере-алхимике» (в Baidu, чтобы найти последние главы!

После купания в горячем источнике Альберт крепко спал, но, возможно, он слишком устал, Изобель была более воодушевлена, чем ожидалось, вероятно, из-за разлуки!

Влюбленным парам тяжело переносить длительную разлуку.

Ведь это волшебный мир, а не мир, где был развит Интернет и ко многим вещам все были равнодушны.

«Бит подтвердил, что в деревне Хогсмид все в порядке, иди первым, будь осторожен на дороге!» Альберт взглянул на пергамент, который представлял собой карту деревни Хогсмид. Он уже определил, что возле убежища никого нет. Может аппарировать прямо к двери.

«И вы, и вы, обратите внимание на безопасность на дороге».

Поцеловав Альберта и Катрину в щеки соответственно, под жалобным взглядом Катрины, Изобель вошла в коробку и попросила Добби, домашнего эльфа, помочь отправить их в деревню Хогсмид.

«Теперь он все больше и больше похож на мою мать». Катрина вздохнула.

«Она просто беспокоится о твоей безопасности».

Альберт посмотрел на Катрину, которая вынула носовой платок и вытерла лицо, и сказал: «Нам пора ехать на вокзал. Если у нас есть багаж, Добби, домашний эльф, поможет нам отнести его в школу».

В этот момент они оба переоделись в мантии волшебника, а затем исчезли из воздуха под палочкой Альберта.

«Пройдя, идите прямо к карете префекта». Альберт приказал.

«Я не ребенок». Катрине не нравилось, что с ней обращались как с ребенком.

«В ее глазах ты всегда будешь ребенком, как и я вижу свою сестру». Альберта это не слишком заботило, и он обратился к Катрине: «Пойдем тоже!»

«В твоих глазах я просто… маленькая девочка?» Катрина была немного недовольна.

«конечно, нет.»

Альберт аппарировал прямо на платформы 9 и 3/4, и их внезапное появление шокировало окружающих волшебников.

Однако, когда люди посмотрели на потрескивающий звук, они обнаружили, что там ничего не было, потому что Альберт и Катрина, использовавшие заклинание разочарования, уже покинули это место и направились к поезду рядом с платформой.

Войдя в карету, Альберт наложил на них двоих заклинание иллюзии.

«Твое заклинание фантомного тела действительно умно».

Катрина обнаружила, что никто не заметил, чтобы кто-нибудь проходил у нее под носом по пути.

«Если ты хочешь учиться, я могу тебя научить. Однако сейчас нам лучше пойти прямо в карету старосты». Альберт повернулся и пошел через коридор к карете старосты. Он обнаружил, что многие люди проявляют к ним любопытство. Многие девушки даже беззастенчиво пялились на Альберта, а некоторые даже прижимались лицом к стеклянным окнам кареты, лишь бы увидеть самого юного чемпиона-дуэлянта в легенде.

Хотя новость о победе Альберта была скрыта «Ежедневным пророком», в Великобритании все еще есть много газет, которые готовы сообщить новости о его победе.

Конечно, есть и причины, по которым некоторые люди намеренно распространяют это.

Самый молодой чемпион по дуэли в истории.

Они пересекли несколько машин и вскоре подошли к машине префекта, где Альберт достал из кармана значок президента студенческого совета и прикрепил его к груди.

Затем протяните руку и толкните дверь внутрь.

Услышав звук открывающейся двери, весь вагон затих, и все повернули головы, чтобы посмотреть, некоторые из них улыбнулись и поприветствовали их двоих.

Альберт и Катрина прошли в первый ряд кареты, где потом было легче поговорить с другими старостой.

Честно говоря, он как бы сожалел, что не взял с собой Тома, иначе он мог бы посмеяться над Томом, чтобы скоротать время.

Подождав некоторое время, последние двое наконец прибыли в спешке. Это были старосты Гриффиндора Гермиона и Рон. Они затащили свой багаж в вагон и сели на запасное сиденье.

«Хорошо, все здесь».

Альберт достал пергамент, откашлялся и сказал: «Теперь позвольте мне сказать: после того, как вы станете префектами, у вас появятся полномочия и обязанности, которые вы должны выполнять».

Фактически, когда они стали президентами студенческого совета, профессор МакГонагалл добавила к письму несколько дополнительных кусочков пергамента.

Выше приведены инструкции, данные президентом студенческого совета мальчиков и девочек нижеуказанным префектам.

Альберт взмахнул палочкой и тут же сделал дюжину копий, позволяя пергаменту парить перед старостами.

«Я просто скажу несколько ключевых моментов. Остальное вы можете увидеть сами. Если у вас есть какие-либо вопросы, я оставлю вам время задать вопросы после того, как закончу».

Альберта не волновали слухи других, и он начал рассказывать об обязанностях префекта, таких как патрулирование поезда, поддержание порядка, необходимость препятствовать дракам и играм учеников в школе, использование запрещенных предметов, когда это необходимо. Помогите профессорам Хогвартса, а новые старосты факультетов должны проложить путь первокурсникам своих факультетов.

Поговорив об обязанностях, Альберт вскользь упомянул о полномочиях, которыми обладают подчиненные, например, иметь собственный конференц-зал и пользоваться ванной префекта в замке… и т. д.

Все префекты были ошеломлены, когда услышали это. Изначально думали, что Альберт будет говорить долго, но на окончание речи ушло меньше пяти минут.

Это слишком коротко, это чисто формально!

«Хорошо, мне нужно упомянуть еще одну вещь». Альберт намеренно сделал паузу, взглянул на старост в карете и сказал: «Наш новый профессор Защиты от темных искусств из Министерства магии, а это значит, что Министерство магии намерено вмешаться в дела Хогвартса. З, это нехорошо». Знак, подобных прецедентов раньше почти не было».

Альберт не обратил внимания на шепот внизу и продолжил: «Я надеюсь, что после того, как вы вернетесь в свои колледжи, вы напомните студентам своих колледжей, чтобы они не вступали в неприятные конфликты с нашим профессором Защиты от темных искусств и не доставляйте ей никаких хлопот из-за вас. Не пытайтесь урезонить другую сторону, потому что она профессор, а вы студенты, есть у вас основания или нет, вы не можете рассуждать с ней».

«Хорошо, я просто скажу это прямо. Мои друзья из Министерства Магии рассказали мне, что репутация нашего доверенного профессора Защиты от темных искусств не очень хорошая, вы понимаете, о чем я?» Альберт спокойно огляделся вокруг: «Все равно никто не преподавал в этом классе больше года».

После разговора Альберт посмотрел на позиции Гермионы и Рона, и смысл был очевиден.

«Наконец, доброе напоминание вам: если кто-то намеренно раскрыл то, что я только что сказал, профессору Защиты от темных искусств, я прокляну его за уродливые веснушки на лице, которые невозможно вылечить». Альберт, глядя на студентов Слизерина с улыбкой, сказал: «Если вы мне не верите, вы можете попробовать».

«Хорошо, просто спроси, есть ли у тебя что-нибудь!»VịСидите no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

«А как насчет нашего урока по защите от темных искусств?» — спросил Эрни Макмиллан из Хаффлпаффа, поднимая руку. «В этом году у нас экзамен OwLs, можете ли вы сказать нам, на чем будет сосредоточен экзамен?»

«К сожалению, боюсь, что нет. У меня тоже много дел в этом семестре, а вопросы можно задавать только о префекте. На другие вопросы я отвечать не буду».

«Что, если новый профессор Защиты от темных искусств возьмет на себя инициативу и побеспокоит нас?» Гермиона подняла руку и спросила, она спрашивала о Гарри, и смысл слов Альберта был очевиден.

«Я думаю, что как заместитель министра Министерства магии она не будет так грубо беспокоить студентов». Альберт сделал паузу и продолжил: «Конечно, если вы столкнетесь с такой вещью, я предлагаю вам взять на себя инициативу и держаться от нее подальше, игнорировать ее. Что ж, вы можете найти профессора МакГонагалл, чтобы решить проблему, но не ждите никакого эффекта. , в этом семестре обязательно произойдет много неприятных вещей, когда Министерство Магии вмешается в Хогвартс».

«Ну, если у вас нет других вопросов, я предлагаю новым старостам патрулировать остальные машины и дать всем знать вас».

«Кроме того, я думаю, что вы, которые могут стать префектами, не должны попадать в такую ​​ситуацию, но я все равно должен напомнить вам: не запугивайте других в силу вашего статуса префекта, статус префекта означает больше ответственности, а не этой власти. «

«Тебе очень нравится лениться».

Катрина пожаловалась, что этому парню потребовалось всего четверть часа.

«Людям не нравится это слушать, потому что они слишком много говорят. Если они не понимают, они, естественно, прочитают пергамент. Если они не понимают, они, естественно, придут и спросят нас». — легкомысленно сказал Альберт.

Гермиона поспешила вперед, встала перед Альбертом и тихо спросила: «Как вы думаете, Министерство магии на этот раз отправило профессора в Хогвартс, чтобы нацелиться на Гарри?»

«Это для Дамблдора, Поттер просто второстепенный вопрос. Министерство магии действительно давно хотело приложить руку к Хогвартсу, но Дамблдор слишком силен, и теперь у них есть возможность, я думаю, она, вероятно, отчаянно схватит Дамблдора. уходи, прими законы Министерства Магии и назначь себя новым директором».

«Андерсон действительно это сказал».

Закончив патрулирование кареты, Гермиона рассказала Гарри о только что состоявшемся разговоре.

«Хорошо.» Гермиона кивнула и сказала: «Гарри, когда ты придешь в школу, лучше не создавать проблем. Это напоминание тебе от Андерсона».

«Я никогда не думал о том, чтобы взять на себя инициативу и вызвать проблемы, все пришло ко мне». Гарри гневно запротестовал.

— Андерсон сказал, что делать? – обеспокоенно спросил Рон.

«Прогоните профессора Защиты от темных искусств или отправьте его в больницу для магических травм и травм Святого Мунго». Гермиона на мгновение заколебалась, дернула щеками и произнесла решение, предложенное Альбертом.

Гарри, Рон и Джинни ошеломлённо уставились на Гермиону.

— Этот парень жестокий, — пробормотал Рон. «Как долго она будет держаться там?»

«Он хороший человек».

Сбоку послышался девичий голос, это Луна читала «Придиру».

«Достаточно хорошо, чтобы отправить кого-нибудь в больницу магических травм Святого Мунго», — сердито сказал Рон.

«Профессора по защите от темных искусств в Хогвартсе не очень хорошие, возможно, ей удастся сбежать, отправившись в больницу для магических травм и травм Святого Мунго». Луна небрежно сказала: «Должно быть, Альберт подумал об этом, он действительно хороший парень».

Джинни посмотрела на подругу, не зная, что сказать.

«Министерство магии сошло с ума, или профессор Защиты от темных искусств действительно не боится проклятий?» — пробормотал Гарри.

«Я думаю, ты сумасшедший». В какой-то момент в дверях кареты появился Малфой. «Все знают, что со знаменитым Гарри Поттером есть проблема».

С этими словами Малфой указал на свою голову и засмеялся вместе со своими длинноногими друзьями Гойлом и Крэббом.

«О, твой отец помог мне передать слово Волдеморту?» Гарри не обратил внимания на сарказм Малфоя, но он тупо спросил в ответ.

Улыбки на трех лицах застыли.

— Кажется, нет, не забудь написать от меня письмо Люциусу, и пусть он не забудет мне об этом сказать. — спокойно сказал Гарри.

— Как ты смеешь… — Малфой задрожал от гнева, услышав слова Гарри.

«Что, у тебя другие дела». Гарри повернул голову и спросил.

— Каково это, потерпеть поражение от Уизли, Поттер? Малфой усмехнулся.

— Заткнись, Малфой, — отрезала Гермиона.

— Похоже, я задел больное место, — сказал Малфой с самодовольной улыбкой. — Ладно, Поттер, ты можешь…

«ты такой скучный».

«что.»

— Я сказал, что ты скучный, — сказал Гарри с отвращением.

С этими словами Гарри достал палочку, осторожно помахал ею в сторону троих Малфоев, вытащил их троих из машины и закрыл дверь машины.

«Гарри!» — сердито сказала Гермиона.

«Как видишь, Малфой намеренно подхватывает вещи, даже если я их игнорирую». Гарри сунул палочку обратно в карман и пожал плечами Гермионе: «Обычно беда приходит к двери».

— Хорошо, Гермиона, — согласился Рон. «Это не проблема Гарри».

«Да, это не проблема Гарри», — согласилась Джинни.

«Гарри, обещай мне, что после школы держись подальше от профессора Защиты от темных искусств». Гермиона была немного беспомощна, беспокоясь о ситуации Гарри в школе.

«Я буду.»

Гарри покосился на дождевую занавеску за окном. Хоть он и сказал это, он не знал, о чем думает.

Сириус также предупредил его держаться подальше от профессора Защиты от темных искусств по имени Амбридж.

Но… почему Фред и Джордж сказали, что в этом году будет весело?

Гарри встал и вышел на улицу.

— Гарри, куда ты идешь? — сразу спросила Гермиона.

«Иди к Фреду и Джорджу», — сказал Гарри.

— Какое тебе до них дело? – озадаченно спросил Рон.

«Спросить о чем-нибудь».

Увидев Гарри, выходящего наружу, Гермиона и Рон переглянулись и встали, чтобы последовать за ним.

Вскоре они нашли карету Фреда, Альберта здесь не было, Фред и Ли Джордан играли в карты волшебников, а Джордж листал журнал.

«Что-то не так?»

«Чем ты планируешь заняться?» Гарри спросил прямо по делу. Он был уверен, что эта группа смелых парней перед ним, должно быть, планирует что-то сделать.

«Мы не собираемся ничего делать». Джордж улыбался все более и более дружелюбно.

— Есть ли способ увести Амбридж? — спросил Гарри, подняв брови.

«У тебя есть обида? Да, есть». Джордж кивнул. «Это тяжело. Лучше не делай этого».

«Если ты не хочешь, чтобы этот парень тебя беспокоил, дай ей заклинание забвения, чтобы она забыла тебя беспокоить». — предложил Ли Джордан с улыбкой.

«Ладно, я просто шучу». Увидев глаза Гермионы, он сменил тон: «Но Амбридж — это нехорошо».

«Если ты не хочешь идти на ее занятия, у меня есть хорошее решение». Джордж достал из кармана несколько конфет и представил их нескольким людям: «Быстродействующая ускользающая конфета, после ее употребления у вас возникнут различные симптомы болезни».

«Различные симптомы?» — спросил Рон, беря один.

«Да, всевозможные симптомы, может быть, семь или восемь, включая диарею. Конечно, мы не рекомендуем диарею». Фред злобно улыбнулся: «Если Амбридж однажды захочет тебя побеспокоить, ты просто съешь это, потеряешь сознание прямо перед ней или внезапно вырвет на другой стороне, я думаю, выражение ее лица должно быть совершенно чудесным».

«ты…»

«Будьте уверены, быстродействующие леденцы-скакуны очень безопасны. Мы сами их проверили, и есть противоядие, так что проблем не будет». Джордж смеялся все более и более беспринципно.

Гермиона вдруг догадалась, что в будущем в школе Хогвартс, боюсь, люди будут часто видеть в классе больных и отправленных в школьную больницу.

Адрес последних глав Гарри Поттера Алхимика: https://

Полный текст адреса чтения «Алхимика Гарри Поттера»: https://

Адрес загрузки txt «Гарри Поттер Алхимик»: https://

Гарри Поттер: Алхимик Мобильное чтение: https://

Для удобства чтения в следующий раз вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись о прочтении этого времени (Глава 994 «Новый трюк Уизли»), и вы сможете увидеть ее, когда в следующий раз откроете книжную полку!

Если вам нравится «Гарри Поттер: Алхимик», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за поддержку! ()