Глава 126 Все мертвы

Все мертвы.

[Точка зрения Эйса],

После того, как Эмма попросила сэра Роланда собрать людей, которые привезли картины от торговца, приехавшего в их деревню несколько недель назад, сэр Роланд продемонстрировал интеллект лидера, принеся картины, которые местные жители принесли без всяких просьб.

Положение сэра Роланда в этой деревне, скорее всего, было дано ему потому, что он был рыцарем.

Я предполагаю, что он рыцарь, потому что если способы, которыми дворяне предлагают территории в этом месте, похожи на те, что были в средневековье в моем мире, то тогда может быть только другой лидер с большей властью, чем у старосты деревни, если он рыцарь.

Пока эти случайные мысли проносились у меня в голове, я рассматривал картины передо мной.

Когда сюда привезли картины, у меня возникла подозрительная мысль, что из них выпрыгнут еще несколько масляных кукол, но ничего подобного не произошло, и это заставило меня задуматься, была ли масляная кукла, которую мы только что убили, единственной в деревне.

А еще есть момент, когда картины, которые я видел перед собой, никогда не вызывали у меня тех же чувств, что и первая.

Все картины, представленные мне, произвели на меня обычное впечатление, несмотря на то, что качество живописи было сопоставимо с той, которую я увидела первой.

Размышляя об этом, я повернулся к Эмме, которая собиралась начать разговор с сэром Роландом.

«Это все те люди, которые принесли картину от торговца?» — спросила Эмма, а сэр Роланд, услышав это, кивнул головой в знак подтверждения, прежде чем заговорить.

«Это все те люди, которые принесли картину от торговца, хотя некоторые из них не были теми, кто приносил картину напрямую, потому что те, кто их приносил, все были жертвами странного исчезновения», — сказал сэр Роланд, поскольку на данный момент мы могли бы фактически сказать, что торговец, который продал картины, несет ответственность за всех исчезнувших жителей деревни.

Пока я размышлял об этом, сэр Роланд снова заговорил.

«Итак, как вы могли догадаться, у всех этих людей есть нечто общее: все их родственники были частью исчезнувших жителей деревни», — сказал сэр Роланд, когда Эмма замолчала и сосредоточилась на картинах перед ней.

Увидев это, я сосредоточил свое внимание на картинах передо мной, одновременно молча циркулируя ману в своем теле на случай, если произойдет что-то непредвиденное.

Я был не единственным, кто так думал, поскольку заметил, что сэр Роланд крепче сжимал нож в руке, пока мы следовали за Эммой к месту, где были собраны картины.

Эмма снова осмотрела картины перед собой, остановившись в нескольких метрах от того места, где они были собраны. Через несколько секунд она внезапно подняла правую руку и наложила на собранные вместе картины широкое исцеляющее заклинание.

Когда сэр Роланд и я увидели действия Эммы, мы немедленно приготовились к действию: сэр Роланд крепче сжал нож в руке, а я покрыл обе руки пламенем, ожидая, что произойдет дальше, когда исцеляющее заклинание Эммы соприкоснется с картинами.

Увидев наши внезапные действия, жители деревни, которые вначале, почувствовав неладное, расположились на большом расстоянии от нас, отошли от нас еще дальше.

Мне все равно, что происходит с жителями деревни, пока они не встают у меня на пути, поэтому их недавние действия были мною весьма одобрены.

Я сосредоточился на картинах передо мной, и эта мысль пронеслась у меня в голове.

Когда исцеляющее заклинание Эммы соприкоснулось с картинами, сцена, которую я ожидал увидеть, не произошла. Вместо этого краска внезапно выпустила огромное облако черного дыма, а масляная краска на каждом портрете передо мной начала рассеиваться, подобно тому, как черная жидкость на полу ранее испарилась из маны Эммы.

После того, как рассеялась последняя масса черного дыма, передо мной предстали лишь пустые портреты без картин.

Когда через несколько секунд ничего странного не произошло, я немного ослабил бдительность, повернулся к Эмме, которая слегка нахмурилась, и задал вопрос.

«Что случилось?» — спросил я, когда она повернулась ко мне с противоречивым выражением лица.

Сцена с масляными картинами перед выбросом большого количества черного дыма в сочетании с выражением лица Эммы заставили меня поверить, что я чего-то не вижу.

Ну, там будет что-то, чего я раньше не видел, поскольку у меня нет способности Эммы делать то, что она только что сделала в этом квесте, а также была часть о звуке, похожем на колокольчик, который я слышал в своей голове из первобытной хроники.

Это должно быть связано с квестом, но сейчас я не вижу этого по разным причинам.

Во-первых, было бы странно в глазах «туземцев этого мира», если бы я начал тупо смотреть в воздух. Для Эммы это ничего не значит, но может значить очень много для жителей деревни, которые не продемонстрировали «базовые» функции изначальной хроники или даже не показали никаких доказательств наличия изначальной хроники.

Это было странно, поскольку делало мир и поиски еще более странными.

Эмма наконец открыла рот, чтобы заговорить, обращаясь ко мне, и поскольку сэр Роланд присутствовал и слушал ее, она заговорила на языке, который мы все понимали.

«Картины точно такие же, как та, которая похитила маленькую девочку», — сказала она, но сэр Роланд прервал ее, заговорив.

«Так почему же из картин ничего не вышло?» — быстро спросил он, поскольку я видел, что ему не терпелось узнать ответ.

Эмма ответила не сразу, вместо этого она несколько секунд смотрела на сэра Роланда и на меня, прежде чем заговорить.

«Вы видели черный дым, когда я наложила исцеляющее заклинание на картины?» — спросила Эмма, и мы с сэром Роландом кивнули в ответ.

«Это доказывает, что все эти картины, скорее всего, такие же, как и первая, поэтому позвольте мне прояснить ситуацию», — сказала Эмма, пока мы с сэром Роландом сосредоточились на том, что она собиралась сказать.

«Я считаю, что из картины ничего не вышло, кроме черного дыма, потому что картина перестала выполнять свою задачу», — объяснила она, пока мы с сэром Роландом были озадачены ее словами.

Увидев это, Эмма решила пояснить свои слова, заговорив снова.

«Я пытаюсь сказать, что, в отличие от девочки, которую мы только что спасли от этого существа, другие картины уже сделали то, что хотели, с захваченными ими жителями деревни, потому что рядом не было никого, кто мог бы их остановить, и это доказывает это, потому что из картин ничего не вышло, кроме черного дыма, который вызвал у меня то же чувство, что и странное существо, выскочившее из картины ранее», — довольно быстро объяснила она.

Услышав это, я заговорил.

«То есть ты хочешь сказать, что дым, который был раньше, был от существ, которые должны были выйти?» Эмма кивнула в ответ на мой вопрос.

Увидев это, я снова заговорил.

«Разве это не означает, что они мертвы, потому что они тоже испарились?» — спросил я, пока сэр Роланд, пытавшийся нас понять, говорил.

«Если это так, то что случилось с жителями деревни, которых они похитили?» — ответила Эмма, которая слышала это.

«Поскольку эти существа умерли до того, как я их прикончила, это может означать только одно», — заявила Эмма.

«Что именно это такое?» — спросил сэр Роланд.

«Жители деревни, вероятно, тоже мертвы, потому что существо, которое похитило их на картине, умерло», — сказала она.

«Каждый из них?» — спросил я.

«Да, все они», — сказала она, глядя на пустые портреты рядом с нами, и снова заговорила тихим голосом.

«Они все мертвы».

….

Если вы хотите меня поддержать, используйте свои золотые билеты и камни силы.

Нравится? Оставьте отзыв и добавьте в библиотеку!

Спасибо за чтение и увидимся завтра!