Глава 189: Потеря

Новый Орлеан, Луизиана, Соединенные Штаты Америки

30 сентября 1834 г.

Полковник Роберт Э. Ли и его люди маршировали по улицам, в то время как тысячи американских солдат занимались уборкой и восстановлением разрушенного города Новый Орлеан. В то время как большей части армии Соединенных Штатов было поручено восстановить некое подобие порядка на юге, полковник Ли и его люди были направлены на запад для борьбы с последним бастионом враждебных держав на североамериканском континенте. В настоящее время его подразделение направлялось на запад, в Кларкстон, чтобы успеть на поезд, направляющийся в Остин. Оказавшись в городе на юге Техаса, они планировали сесть на лодку до Коста-Рики, пройтись по узкой провинции Центральной Америки, а затем доехать на лодке до Калифорнии. Пока рейнджеры двигались по городу, полковник Ли заметил знакомого мужчину, устанавливающего телеграфные столбы вместе с несколькими инженерами, и подошел к нему с яркой улыбкой: «Линкольн!»

— Рад тебя видеть, майор! Линкольн ответил, обернувшись и отдав честь офицеру.

«Теперь это полковник», — сказал командир рейнджеров, слегка похлопав армейского инженера по плечу. — «Все еще чинишь телеграфные столбы?»

«Не совсем, сэр. Меня повысили до сержанта после битвы при Эшвилле, и я наблюдал за тем, как другие устанавливали линии, вместо того, чтобы делать это самому».

«Конечно, лучше, чем делать это самому, не так ли?»

Сержант Линкольн усмехнулся: «Да, сэр. Вы куда-то направляетесь?»

«Начальство хочет, чтобы я отправился с моими людьми на запад. Наши китайские мальчики в зеленом упорно сдерживают врага, но враг еще не побежден».

«Что ж, тогда желаю вам удачи, сэр. Я буду здесь, в Луизиане, в течение нескольких месяцев, помогая восстанавливать инфраструктуру штата», — Линкольн заглянул за плечи полковника Ли и огляделся вокруг. «Где капитан Кемаракс? Я тоже давно его не видел».

Вирджиниец посмотрел на землю и снял шляпу: «Его… больше нет с нами».

Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

«Ой.»

«Он погиб во время битвы за Новый Орлеан. Он стал одной из последних жертв».

«Мне очень жаль, сэр».

«Нет необходимости. А теперь, если вы меня извините».

Полковник Ли неловко отдал честь и оставил инженера позади. Выражение лиц рейнджеров потемнело, когда они услышали имя капитана Кемаракса, но они продолжили свой путь. Прежде чем покинуть город, рейнджеры остановились на импровизированном кладбище с тысячами гробов, ожидающих перевозки. Группа направилась к гробу с надписью «Капитан Кемаракс, армия, племя Миссури, штат Миссури». Они были не единственными, кто находился на кладбище; были сотни других солдат, отдавших дань уважения павшим. Вместо того чтобы произнести трогательную речь, полковник Ли молча посмотрел на гроб с трупом своего друга и товарища, размышляя обо всем времени, которое они провели вместе перед въездом в Новый Орлеан. Один за другим члены батальона рейнджеров коснулись гроба Кемаракса, пробормотали несколько слов и вышли за пределы кладбища. Даже когда последний рейнджер закончил прощаться, полковник Ли остался рядом с гробом со смешанным выражением лица.

«Один из твоих друзей?»

Полковник повернулся и увидел азиатского солдата в форме батальона специального назначения Гуркхи. В ответ на вопрос армейский офицер молча кивнул головой и продолжал смотреть на гроб.

«Со мной то же самое», — сказал гуркх, указывая на ближайший гроб с надписью «Сержант Аджит Гартаулал, батальон специального назначения гуркхов, Непал, Северная Каролина».

«Как он погиб?»

«Миссия пошла не так. Мою команду перевозили на одном из торпедных катеров, когда мы попали под обстрел пары британских фрегатов, которые эвакуировались неподалеку. Нашей лодке удалось потопить один с помощью пары торпед Олсона. но другой фрегат сумел потопить нас своими пушками.Я был одним из немногих, кто выжил в этом инциденте.Капитан лодки, какой-то ирландский парень из Иностранного легиона по имени Кеннеди, вытащил меня за шею и на берег.Спасен. после этого еще шесть жизней».

«Мои соболезнования.»

«То же самое касается и вас», — отдал честь азиатский солдат, — «сержант Чэнь Ю, батальон специального назначения Гуркхи, рота «Дельта».

«Полковник Роберт Э. Ли, командир батальона рейнджеров».

«Полагаю, тебя куда-то посылают, чтобы закончить эту войну?»

«Калифорния».

«Куба, — ответил сержант Ю, — по крайней мере, вам не придется иметь дело с джунглями. Я живу в джунглях последний год и позвольте мне сказать вам, что это действительно становится

утомляет через некоторое время. Вероятно, у меня больше шансов умереть от аллигаторов или какой-нибудь болезни, чем у вражеских солдат».

Полковнику Ли удалось слегка улыбнуться: «Будем надеяться, что мы оба переживем эту войну и не погибнем».

«В любом случае, война почти окончена. Слышал, что ВМФ собирается привязать ее непосредственно к «красным мундирам». Надеюсь, они проломят несколько черепов…»