Глава 51: Обеспечение безопасности острова

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бермудские острова, Соединенные Штаты Америки (военная оккупация)

11 ноября 1776 г.

«Не расслабляйтесь, пока мы не закончим, ребята! Обед будет подан после

мы выкопаем эти траншеи, так что работайте быстрее!» — крикнул капитан Гамильтон.

Бойцы 1-го полка морской пехоты 3-го батальона 6-й роты рыли траншеи и возводили баррикады возле пляжей вокруг Сент-Джорджа, столицы Бермудских островов. Несмотря на крики капитана Гамильтона, люди уже изо всех сил старались выполнить установленную на день норму. Всего на острове находилось два батальона (что составляло 4 роты), которые были направлены для работы по обороне вокруг острова. Пока один батальон тренировался и «поддерживал мир» вокруг острова, другой батальон работал над обороной и следил за тем, чтобы различные орудия и лагеря на острове были пригодными для использования.

«Он кричит на нас, но своей работы не делает», — ворчал рядовой первого класса Тимоти Рид.

Сержант Джордж Браун, получивший повышение, как и многие члены 6-й роты, за храбрость во время битвы при Чарльстоне, копал землю лопатой: «Я имею в виду, что он был

помог нам раньше. Кроме того, мы постоянно роем траншеи».

«Думаю, могло быть и хуже, по крайней мере, вид хороший», — ответил PFC, взглянув на пляжи. «Погода тоже очень хорошая. Может быть, после того, как я уйду на пенсию, я смогу вернуться сюда в гости».

— Ты хочешь уйти из морской пехоты? Рядовой первого класса Том Ким выглядел потрясенным и чуть не уронил лопату. Бывший раб говорил гораздо лучше после нескольких месяцев службы в морской пехоте и теперь был полуграмотным. Он также вел себя более уверенно и достойно, поскольку его присутствие было гораздо более заметным, чем раньше.

«Ну да. Мне нравилось служить в морской пехоте, но у меня есть семья в Пенсильвании, к которой мне нужно вернуться, помнишь? Мой отец владеет фермой и хочет, чтобы я занял его место, когда я вернусь».

Рядовой первого класса Ким выглядел задумчивым, продолжая копать: «Как здорово иметь семью, к которой можно вернуться. Я, наверное, останусь в морской пехоте, если она существует после войны.

мою семью, и они освободили меня».

Житель Пенсильвании выглядел смущенным и посмотрел вниз, чтобы сосредоточиться на своих раскопках: «Мне жаль, Том. У меня вылетело из головы, что твоя семья не в Америке…»

«Не волнуйся, Тим, — ответил PFC Ким, — это постоянно происходит со мной, когда я учусь».

«Если мы хотим поговорить об историях нашей жизни и планах на будущее, давайте сделаем это во время обеда. Потому что я не знаю, как вы, джентльмены, я хочу есть,

— небрежно заметил сержант Бенджамин Уайт, отряхивая кучу земли.

«Да, Сержант», — хором ответили трое военнослужащих.

На завершение строительства траншей ушло около часа, и когда морские пехотинцы 3-го батальона закончили, они разразились аплодисментами. Прежде чем они все успели убежать в кухонный зал, чтобы полакомиться обедом, мужчин остановил капитан Гамильтон и еще один офицер, с которым они были слишком хорошо знакомы: бригадный генерал Джозеф Уоррен. Все мужчины остановились как вкопанные и выстроились в ряды. Когда все это сделали, они приветствовали двух офицеров со всем возможным уважением.

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Генерал Уоррен дружелюбно улыбнулся солдатам и отдал честь в ответ. Мужчины не слишком боялись мужчин, так как он в целом был добрым, но они знали, что он серьезно относился к дисциплине: «Боюсь, у нас изменился график, джентльмены. Но это может быть изменение графика, и вы можете одобрить. Через два часа все морские пехотинцы 3-го и 4-го батальонов явятся в свои казармы и переоденутся в парадную форму. К нам приедет важный гость из Европы, который должен посетить остров перед отправкой на материк, поэтому я ожидаю, что все ты посмотришь и

действовать профессионально. Я понял?»

«Да сэр!»

«И поскольку последние две недели вы усердно работали, я позволю вам взять выходной и развлечься после того, как посетителей сопроводят в другое место. На данный момент вы уволены».

Через два часа все морские пехотинцы острова собрались возле гавани Святого Георгия и ждали прибытия «высоких гостей». Неудивительно, что это вызвало настоящий переполох среди мужчин.

«Как вы думаете, гостями будут члены королевской семьи или дворяне?» Рядовой Хью Джексон взволнованно спросил окружающих его морских пехотинцев.

«Я сомневаюсь, что какая-либо европейская знать захочет приехать сюда или в Америку, из всех мест. Во всяком случае, это, вероятно, будет еще один европейский офицер. Недавно в наши ряды пополнилась целая группа таких», — ответил сержант Уайт.

Рядовой выглядел слегка удрученным, что заставило некоторых других морских пехотинцев, находившихся поблизости, ухмыльнуться над наивностью мальчика.

«Корабли прибывают!» — крикнул один из морских пехотинцев.

Несмотря на подготовку, почти все морские пехотинцы обернулись и увидели корабль, находившийся в нескольких милях от берега. Корабль изящно вошел в гавань, и когда гости ступили на землю, все морские пехотинцы вытянулись по стойке «смирно».

Приветствовать делегацию, состоявшую из пяти человек и собаки, вышел лично генерал Уоррен. Возглавлявшие свиту люди, высокий и импозантный офицер, одетый в полную военную форму, пожали генералу руку и заговорили с ним через переводчика: «Спасибо, что пришли меня поприветствовать, генерал…»

«Уоррен. Бригадный генерал Джозеф Уоррен из Континентальной морской пехоты».

«Ах, да. Генерал Уоррен. И это ваши люди, я полагаю?»

«Не все, но большинство. Они одни из лучших, что может предложить морская пехота».

Мужчина тщательно осмотрел морских пехотинцев и кивнул в знак одобрения того, что он обнаружил: «Поистине замечательно. Ваши люди, кажется, хорошо обучены и хорошо вооружены. Могу ли я попросить их выполнить несколько учебных упражнений, чтобы увидеть их возможности?»

«Конечно, генерал фон Штойбен», — генерал Уоррен вывел окружение прусского генерала и морскую пехоту на открытую площадку, где морская пехота осуществила с десяток различных построений и маневров. Морские пехотинцы также продемонстрировали свою меткость и спусковую дисциплину на недавно построенном полигоне.

Генерал фон Штойбен выглядел весьма впечатленным: «Неужели все солдаты Континентальной армии такие?»

«Не обязательно. Некоторые подразделения обучены лучше, чем другие, но морскую пехоту специально обучал генерал-лейтенант Сэмюэл Ким».

«Ах, гунн в джентльменской одежде, — улыбнулся генерал фон Штойбен, увидев, что американский военный губернатор выглядит смущенным, — в Европе некоторые называют вашего генерала этим именем, особенно британцы. Есть ли у вас также сообщения о том, что Я просил до моего приезда?»

Генерал Уоррен передал пакет документов после того, как получил его от своего помощника, и передал пруссаку: «Там содержатся все подробности боев, в которых участвовали морские пехотинцы, а также наш кодекс поведения и правила».

Прусский генерал поблагодарил этого человека и поручил своему военному секретарю Петеру Стефану Дю Понсо принести его: «Хорошо, давайте извинимся и обсудим больше за закусками».

Вскоре морпехов распустили, чтобы насладиться выходным, а бойцы 6-й роты разбежались по казармам, чтобы насладиться редким свободным временем…