Глава 103: Зал Гильдии и сэндвич.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 103: Зал Гильдии и сэндвич.

Администратор быстро прикрыла рот, осознав свою ошибку. Большинство искателей приключений предпочли бы остаться анонимными, поскольку обиды и слава мешают их продвижению.

Крулу оставалось только закрыть лицо рукой и покачать головой. Мин только вздохнул.

Теперь, когда всеобщее внимание было сосредоточено на них, ситуация стала чуть более идеальной. Крул и Мин хотели прославиться. Но делать это в таком городе-вороте было своего рода расточительством.

[Крул]: Я бы хотел взять на себя миссию по сопровождению отсюда до озера Трисль.

Администратор быстро восстановилась, насколько могла.

[Администратор]: Д-да, сэр! Сейчас у нас есть три миссии отсюда до озера Трисль. Первые два набирают по двадцать человек каждый, а последний ищет только пять. Те, кому требуется двадцать человек, имеют базовый предел ранга F, тогда как последний имеет предел ранга D.

Администратор открыл книгу и обнаружил три ламинированные страницы с подробной информацией о миссии, ее уровне, работодателе и товарах, которые они доставляют.

Крул быстро просмотрел их и просто взял последний лист.

[Крул]: Мы пойдем с этим.

Это была миссия по сопровождению, в которую набиралось всего пять человек. Зная об опасностях между городом-воротой и великим озером Трисль, нужно либо много людей, чтобы отпугнуть потенциальную угрозу, либо достаточно сильный эксперт. Первые два квеста предназначались для новичков, чтобы они могли насладиться веселой атмосферой и повысить свой уровень посредством групповой работы. Последний квест представлял собой скорее одиночную групповую работу с единственной миссией — добраться до места назначения в кратчайшие возможные сроки. Меньше людей, больше скорости.

Все в зале гильдии услышали, что сказал Крул. Не все авантюристы здесь чисты. Воры и бандиты также приходят сюда за разведданными. Хотя убить кого-то в игре было очень сложно, поскольку большинство физических травм восстанавливаются за счет их энергии, нанороботы также быстро восстанавливают утраченные ткани и предотвращают чрезмерную кровопотерю.

Это действительно современное медицинское чудо.

Поэтому, если все тело не было уничтожено без единого следа, полностью убить человека было невозможно. Хотя если сначала уничтожить им голову, они не вернутся. Но в игре есть правила, запрещающие полное убийство человека. Те, кто умирает из-за монстров, могут считать себя только неудачниками или слишком глупыми, чтобы идти против того, чего они не могут победить. Но когда человек убивает другого человека, необходимо применять правила.

За голову тех, кто нарушит правила, будет назначена награда. Они по-прежнему могут участвовать в игре, просто на них будут постоянно охотиться. Постоянное напряжение, связанное с охотой, удерживает большинство людей от убийства, но не мешает людям воровать и калечить.

Крул краем глаза посмотрел на людей, смотрящих на него. Он лишь слегка улыбнулся и постарался вести себя как можно проще.

[Администратор]: Вот контракт, сэр!

Администратор закончила оформление документов и передала на подпись Крулу и Мин готовый контракт.

Они подписали его и вернули секретарю.

[Администратор]: Работодатель ждет в Glamour Inn. Они будут готовы к работе, как только пять человек, соответствующих квалификации, примут квест.

Крул кивнул и поблагодарил секретаршу, которая ничего не знала обо всех тайных планах, разрабатываемых в зале гильдии.

______

Крул и Минг запаслись продовольственными пайками, в основном специями и различными ингредиентами, которые они не смогут найти в дикой природе. Большую часть времени они просто охотятся ради собственной еды. У них уже есть все необходимое для выживания на складе Крула.

На следующее утро они направились в гостиницу «Гламур Инн». В вестибюле сидел невысокий мужчина с огромной бородой. На нем были самые крошечные очки, которые кто-либо когда-либо видел, и он смотрел на меню ресторана гостиницы. Он крутил несколько прядей волос, торчащих из его бороды, и выглядел так, будто пытался принять самое важное решение в своей жизни.

Крул посмотрел на свою копию подписанного им контракта. Наверху была фотография его работодателя. Он выглядел точно так же, как крошечный человечек, но не показывал его настоящий размер. Обычно, если бы кто-то увидел его фотографию, он показался бы горным великаном с огромной бородой. Но при ближайшем рассмотрении настоящий мужчина едва достигал пяти футов роста.

Крул ждет, пока мужчина закончит принимать решение. Официант рядом с ним пытался сдержать смех.

[Малыш]: Я думаю… Я возьму сэндвич с ростбифом.

Эта история была получена незаконно без согласия автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.

— сказал мужчина официанту, откладывая меню и снимая очки.

Официант быстро записал это и убежал, прежде чем его смех взял верх.

Когда он добрался до кухни, послышался приглушенный смех.

Крул подошел к крошечному человечку.

[Крул]: Вы, должно быть, мистер Терф. Человек, который поставил квест на сопровождение отсюда до озера Трисль.

Крошечный человечек посмотрел на Крула и Минга и попытался оценить их. Он потер бороду с осуждающим выражением лица. Потом он улыбнулся и сказал:

[Терф]: Парень, надеюсь, ты не заблудился. Где твои родители?

Крулу чуть не хотелось оторвать этому мужчине бороду. В настоящее время ему было почти шестнадцать лет, хотя выглядел он намного моложе, чем есть на самом деле. Поскольку он и Минг провели три года в карманном измерении времени, они выглядели точно так же, как и раньше. Крул выглядел так, будто ему было пятнадцать, а Минг выглядела так, словно она была едва подростком.

Крул сдержался и вздохнул. Он достал контракт и свой бронзовый жетон. Крошечный человечек был шокирован этим знаком, и тон его голоса быстро изменился.

[Терф]: О боже, извините за это, дорогие искатели приключений. Просто вы двое выглядите невероятно молодо!

Мин улыбнулся. Крул снова мог только вздохнуть.

[Терф]: С вами двумя теперь у нас пятеро! Это значит, что мы можем отправляться в путь! Но сначала дай мне закончить еду.

Крул и Минг сели рядом с ним и тоже заказали еды. Терф достал телефон и позвонил другим искателям приключений. Вскоре в гостиницу вошли три человека.

Первый человек выглядел бледным и худым. Он производил впечатление человека, который не получал много солнечного света до начала игры. Он улыбнулся и последовал за лидером группы из трех человек.

Другой человек рядом с лидером был тихим, но крепким мужчиной. Он выглядел как вышибала в сочетании со строителем. Его руки больше походили на бревна, чем на человеческие руки. Он молчал и внимательно следовал за лидером.

Лидером была женщина лет тридцати пяти. Она несла с собой высокомерную атмосферу и ходила с гордой манерой поведения. По одному взгляду можно сказать, что она обучена этикету.

На боку она несла с собой рапиру. Ее одежда была сделана из кожи глубокого дубления и выглядела так, как будто корсар носил ее в путешествии по морям. Это была странная смесь ковбоя и пирата.

Она улыбнулась, увидев Крула и Мин. Обратила свое внимание на мистера Терфа и заговорила.

[Женщина]: Мы готовы?

[Терф]: Ах, мисс Данте. Мы действительно готовы к работе.

[Данте]: Хорошо, Шалот, Гамб, поехали.

Двоих рядом с ней, похоже, звали Шалот и Гамб. Они последовали за ней к большой повозке во дворе гостиницы.

Терф кусал сэндвич с ростбифом, когда вдруг вспомнил.

[Терф]: А, у вас двоих есть какой-нибудь багаж, который вам нужно нести? Просто положите его в фургон, где есть место.

Крул покачал головой.

[Крул]: У нас все хорошо, спасибо за предложение.

Терф лишь выглядел немного шокированным и снова принялся есть свой сэндвич.

Крул и Минг наслаждались холодным освежающим мятным чаем.

Похоже, их ждет интересное путешествие.

__________________________________________________________________

Сэндвич не имеет никакого значения…..или имеет?

Шрифт стал меньше = P не знал, что для некоторых он большой.

Как ни странно, на словах шрифт всего 12 размера….ну скажите, ребята, какой шрифт вы предпочитаете…