Глава 107: Повелитель леса.

Все еще сильно кашляю….

__________________________________

Глава 107: Повелитель леса.

Повозка продолжает движение по тропе. Крул и Минг продолжали дежурить перед повозкой рядом с Терфом. Данте и Шалот стояли сзади, защищая Гамба.

После того, как Крул складировал трупы ящериц, никто не задавал никаких вопросов и молча продолжил свой путь. Напряжение чувствовалось в воздухе вокруг них.

Терф испугался, его глаза метались влево и вправо.

Больше ничего не произошло, поскольку солнце было уже близко к закату.

[Крул]: Нам нужно разбить лагерь.

Терф вышел из паранойи и кивнул.

Повозка остановилась. Крул и Минг спрыгнули с повозки, чтобы осмотреть окрестности. Терф начал разводить костер, пока Шалот ставила палатки. Гамб все еще был без сознания, и за ним присматривал Данте.

Пару минут спустя Крул и Минг вышли из-за деревьев, качая головами. Кажется, поблизости не было врагов. Терф вздохнул с облегчением.

Ужин был подан в котелке, а острый суп согревал всех от прохладного лесного бриза. Они оставили немного для Гамба, который должен проснуться утром.

Крул посмотрел во тьму ночи.

[Крул]: Понятно…

Прошептал он себе, запрыгнув обратно на крышу повозки и погрузившись в медитацию.

______

В большой палатке, сделанной из грубого брезента оливково-зеленого цвета, шестеро мужчин смотрели вниз на стол, тускло освещенный свечой.

На улице уже стемнело, но люди не спали. Внезапно в палатку вошел седьмой мужчина.

[Мужчина 1]: Как всё прошло?

[Входящий мужчина]: Ящерицы все мертвы.

[Мужчина 2]: Все? Были ли у них потери?

[Входящий мужчина]: Только здоровяк по имени Гамб. Он получил серьезное ранение.

[Мужчина 3]: Понятно, кажется, мы повредили их танк.

[Мужчина 4]: Откуда ты так уверен, что этот здоровяк был их танком?

[Мужчина 3]: Разве это не кажется уместным? Похоже, парень может держать удар.

[Входящий мужчина]: Судя по тому, что я видел, человек по имени Гамб очень крепкий. Ему удалось в одиночку сдержать две дюжины ящериц, хотя он получил серьезное ранение.

[Мужчина 3]: Смотри! Он был танком. Я предполагаю, что эта женщина была опорой, а долговязый мужчина был волшебником?

[Входящий мужчина]: Близко. Женщина по имени Данте умеет стрелять из лука. Худощавый мужчина по имени Шалот умеет обращаться с огнестрельным оружием.

[Мужчина 3]: О?

[Человек 1]: Значит, эта команда состоит из одного танка и двух бойцов дальнего боя?

[Входящий мужчина]: Действительно.

Пятеро мужчин обсуждали группу Данте, когда внезапно заговорили оставшиеся двое.

[Мужчина 5]: А как насчет двух ребят, которых мы видели сегодня в зале гильдии? Так называемые «бронзовые звания»?

[Мужчина 6]: Они казались необычными…

[Входящий мужчина]: По определенным причинам я не мог их видеть. Увидев достаточно, я попытался вытащить стрелу из повозки, но ребенок заметил меня, и я побежал. Честно говоря, выражение глаз ребенка было пугающим.

[Мужчина 5]: Так они представляют угрозу?

[Мужчина 6]: Кажется, да.

[Мужчина 1]: Эй, не волнуйся об этом! Нас семеро, а их только пятеро.

[Мужчина 2]: Нам просто нужно сначала их ослабить!

[Мужчина 3]: Да! Если двух дюжин ящериц недостаточно, то пошлем за ними короля!

[Мужчина 4]: Нам следует действовать как можно скорее.

[Входящий мужчина]: Мне подготовиться?

Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

[Мужчина 5]: Хорошо, мы сделаем это за два дня.

[Мужчина 6]: Запишите это, чтобы продемонстрировать нашу мощь. Великолепная семерка против пяти искателей приключений бронзового ранга!

Семь мужчин улыбались и приветствовали свою чашку алкоголя.

______

Крул открыл глаза.

[Крул]: Так вот кто преследовал нас.

Трейсер, который он установил на человека, вошедшего в палатку, позволил ему услышать весь разговор.

[Крул]: Король леса, да? Должно быть веселое испытание.

Минг подошел к Крулу.

[Мин]: И что мы будем делать?

[Крул]: То, что мы всегда делаем, — выступать.

Мин улыбнулся в знак согласия.

[Мин]: Сделаем это ярким?

[Крул]: Насколько это возможно.

______

Следующий день прошел без происшествий, поскольку они продолжили свое путешествие с большой бдительностью. Утром Гамб наконец проснулся и, приглушенно поблагодарив, выпил вчерашний острый суп. Он почти полностью выздоровел, поскольку его рука зажила. От дневной борьбы осталась только мышечная усталость.

[Данте]: Чувствуешь себя лучше?

[Гамб]: Да, госпожа.

[Шаллот]: Приятно видеть, что ты все еще жив и здоров!

[Гамб]: Да, наноды действительно творят чудеса. Все мои физические раны зажили.

[Данте]: Удивительно видеть, на что способны передовые технологии!

Гамб повернул руку, чтобы показать, что она в идеальном рабочем состоянии.

Крул подошел к троим.

Он кивнул Гамбу, и Гамб кивнул в ответ.

[Крул]: Готовы начать?

[Данте]: Ты это знаешь. Наконец-то приятно, что в этом путешествии есть что-то интересное.

Данте подняла голову вверх и от души рассмеялась.

Крул лишь улыбнулся и медленно пошел прочь.

Фургон раскачивался вверх и вниз, поскольку дорога становилась все более ухабистой. Большие валуны выстроились вдоль обочины дороги, и большинство из них выглядело так, будто их разбили или сдвинули. Мох уже начал заполнять поверхность разбитых камней.

Деревья, свисающие с обочины дороги, смотрели ивы с изящно покачивающимися ветвями.

В небе над ними визг птиц. Это было очень мирно. Даже Терф, который рано утром был в состоянии повышенной готовности, начал успокаиваться. Крул знал, что сегодня будет день без происшествий.

Но завтра начнется шоу.

Внезапно Крул почувствовал перемену в атмосфере. Это было похоже на то, когда он установил свои восьмые врата. Он посмотрел на Минг и увидел, что она сияет ярче полуденного солнца.

Он открыл рот от удивления и счастья.

[Крул]: Ты наконец сделал это?

[Мин]: Да! Мои восьмые врата установлены. Я чувствую первозданные энергии и то, как они влияют на все вокруг.

[Крул]: Отлично! Завтра вы можете устроить нам демонстрацию, а также покрасоваться.

[Мин]: Как актриса, выступающая завтра, я буду играть свою роль изящно и элегантно.

Оба смеялись про себя, разговаривая друг с другом. Терф не услышал ничего, что произошло между ними, но Данте, Шалот и Гамб услышали смех.

[Данте]: Эти двое ребят временами выглядят жутко.

[Шаллот]: А-ты уверен, что они не призраки?

[Гамб]: Они не призраки.

Данте чуть не поморщился от этого комментария.