Глава 66: Воссоединение.

Глава 66: Воссоединение.

По пути Крул и компания встретились с Шином и Кейт.

[Шин]: Эй, давно не виделись.

[Кейт]: Несколько месяцев, да?

[Шин]: Да, это было де- что за… что случилось с твоей рукой?

[Крул]: Несчастный случай, не волнуйся об этом.

[Шин]: Не волнуйся, что потеряешь руку?!

[Кейт]: Тебе нужно лучше относиться к себе!

Эти двое ругали Крула, как пара родителей.

[Максимус]: Похоже, вы родители этого ребенка.

[Шин]: Кто может быть этот высокий и грозный парень?

[Чунь Цинь]: Красный всадник.

[Шин]: …Добрый день, мистер Райдер.

[Максимус]: Ха-ха-ха, мальчик, я чувствую в тебе силу бледного всадника. Это почти чудо, как ученики всех четырех гонщиков так легко встретились.

[Шин]: К сожалению, я не прямой ученик…

[Максимус]: Не волнуйся, в конце концов ты найдешь этого старого придурка.

[Кейт]: В общем, не говоря уже о знакомстве, куда вы, ребята, направляетесь?

[Крул]: Полагаю, вы, ребята, нашли Бриджит.

[Шин]: Да.

[Кейт]: Очаровательная маленькая девочка, не так ли?

[Крул]: Ха-ха-ха…

Крул слабо рассмеялся над комментарием Кейт.

______

По пути в кузницу они вспомнили, чем друг друга занимались последние несколько месяцев.

[Шин]: Значит, этот всплеск энергии был тобой.

[Крул]: Да, это произошло немного раньше, чем я ожидал из-за определенных помех, поэтому я проиграл эту раздачу.

Он помахал обрубком запястья.

[Шин]: Ох, прекрати это делать, меня тошнит.

[Кейт]: Мне больно видеть это…

[Крул]: Не волнуйся. Я попрошу Бриджит это исправить.

[Шин]: Она может это сделать?

[Крул]: Она вполне способна.

[Шин]: Подожди… откуда ты знаешь?

[Крул]: Скажем так, она больше, чем кажется на первый взгляд.

Они подошли к двери кузницы.

[Максимус]: Она до сих пор работает в таком дерьмовом месте, я вижу…

Они постучали в дверь.

[Бриджит]: Заходите, заходите. Дверь не заперта, а я сейчас занята, поэтому не могу поприветствовать вас, ребята.

Ее голос исходил из странного кристалла на двери.

[Шин]: Почему мы не видели этого раньше?

[Кейт]: Возможно, мы просто не уделяли этому достаточно внимания.

[Крул]: Она продолжает изобретать новые и странные вещи. Нет ничего странного в том, что ее место спонтанно меняется.

Они вошли и увидели кузнеца, почти полностью изменившегося с тех пор, как они были там в последний раз.

Интерьер теперь напоминал постмодернистскую химическую лабораторию. Стены были уставлены четырьмя вытяжными шкафами, а рядом с ними стоял шкаф с колбами и мензурками. Другой шкаф с надписью «Химические вещества» стоял рядом с длинным мраморным столом, внутри которого хранилось несколько сомнительных химикатов. Бриджит использовала щипцы, чтобы удерживать кусок странно выглядящего металла над мощным пламенем, создаваемым чем-то, похожим на горелку Бунзена на стероидах.

[Бриджит]: Привет, ребята! Как дела? Я вижу, на этот раз ты привел больше людей.

Она посмотрела на Максимуса, и выражение ее лица изменилось.

[Бриджит]: О, это ты.

Ее тон сменился с счастливого и веселого на раздраженный.

[Максимус]: Давно не виделись, как дела?

[Бриджит]: Знаешь, я до сих пор ненавижу тебя за то, что ты сделал тогда.

Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

[Максимус]: Я уже сказал, что сожалею. Разве ты не можешь оставить прошлое позади?

[Бриджит]: Никогда.

[Крул]: Эм…

[Бриджит]: Ох, извини, приятно наконец-то познакомиться.

Ее позиция повернулась на все 360 градусов, когда она столкнулась с Крулом и Мин.

[Крул]: Привет, Бриджит. Как Джеральд?

[Бриджит]: С ним все в порядке, но сейчас он покупает ингредиенты.

[Шин]: Кто такой Джеральд?

[Бриджит]: О, это тот самый старик, который играл роль моего отца, когда вы, ребята, приходили. Я еще не мог тебе доверять, но после того, как увидел этого засранца Максимуса и этих двоих детей, думаю, у меня не осталось выбора.

[Крул]: Джеральд работал на Бриджит очень долгое время.

[Бриджит]: Конечно, я создала его.

[Шин]: Ч-что?!

[Бриджит]: Я получаю такую ​​реакцию от большинства людей, которым рассказываю об этом. Джеральд — гомункул, которого я создал давным-давно.

[Кейт]: Что такое гумусовое облако?

[Бриджит]: Гомункул. Скорее, какое-то искусственное существо.

[Крул]: Давайте не будем обращать внимания на мелкие детали и перейдем к основной теме нашего визита.

[Бриджит]: Ах да, ребята, зачем вы пришли сегодня?

[Крул]: Нам нужно оружие, достаточно мощное, чтобы победить Гигатонного светящегося дракона.

[Бриджит]: А? Этот старый ублюдок снова капризничает? О да, несколько дней назад произошел всплеск энергии. Я мог только предположить, что это вы, дети, сделали это, верно?

[Минг]: Ну, Крул проделал большую часть работы.

[Бриджит]: Хорошо, хорошо, в любом случае, я сделаю вам оружие, но мне нужны материалы. И кто будет использовать это оружие?

[Крул]: Я буду.

[Бриджит]: Понятно… Я полагаю, это связано с заменой твоей потерянной руки?

[Крул]: Ха-ха-ха, твое предвидение почти 20/20.

Крул полез в свое пространство и достал темную коробку размером примерно кубический фут. На передней стороне коробки была небольшая замочная скважина, а на коробке были выгравированы различные светящиеся знаки. При ближайшем рассмотрении можно было сказать, что это тюлени.

Аура, исходящая из коробки, была мощной. Если бы рядом с ним стоял нормальный человек, он бы потерял сознание. Даже эксперты и элиты почувствуют давление. Увидев коробку, глаза Бриджит расширились до размеров тарелок с соусом.

[Бриджит]: Это… Как ты это понял? Я хочу сейчас!

[Крул]: Это всё твоё. Пока ты используешь часть этого, чтобы помочь мне.

[Бриджит]: *пускает слюни* Да, да, всё, что хочешь!

Она подпрыгнула от волнения, когда взяла коробку.

[Крул]: Вот ключ.

Он протягивает ей золотой ключ с такой же гравировкой. Головка ключа имела форму черепа.

[Бриджит]: Хорошо, хорошо, давай сделаем это!

[Крул]: Полагаю, нам следует оставить тебя одного для выполнения твоего задания.

[Бриджит]: Да, да, возвращайся через несколько дней. Или еще лучше, я позвоню тебе, когда закончу.

[Крул]: Хорошо. Пошли, ребята.

Они вышли из кузницы/лаборатории, когда Бригид взволнованно открыла коробку. Внутри ящика находился обугленный кусок камня абсолютно черного цвета. Несмотря на то, что он сгорел, он излучал мощную жизненную силу, равную силе Максимуса.

[Бриджит]: Я не думала, что этот парень доберется до куска Жуткого гранита. Ему придется оторвать его от голема смерти, а эти штуки достаточно сильны, чтобы уничтожить меньшие планеты.

Она осторожно погладила кусок камня и положила его на кусок ткани.

[Бриджит]: Похоже, мне придется пересмотреть ребенка позже.

Она начала возиться с камнем.