Глава 123

Глава 123

«Правильно, Ах, девушка, которую сегодня вечером приказал окружной судья, хороша. Кожа водянистая, как белок».

«Трава, не говори мне. Посмотри на эту девушку. Я все еще держу огонь».

«Или, давай переоденемся с Да Чжоу на третьем этаже? Может быть, ты все еще сможешь услышать задыхающийся голос девушки и утолить ее жажду».

«Посмотрите на свое многообещающее будущее. Вам нужны женщины. С нашим нынешним статусом и статусом так много вещей ждут, чтобы их перевернули. Вы можете выпустить свой гнев, даже если слушаете стену. Не будьте рабочим в мирное время. , ХОРОШО?»

Послушав некоторое время в темноте в «Династии Тан», он обошел виллу сзади и посмотрел наверх. Вилла имела три этажа. Люди Хао Даодэ жили на первом и втором этажах, а у перил третьего этажа стояла охрана.

Я не ожидал, что Хао Даодэ сегодня вечером играет с женщинами, поэтому он не позволил своим людям смотреть в комнате, не так ли?

Сегодня суждена его смерть!

Тан позвал волка-призрака, в темноте появилась бледно-голубая тень, послушно посмотрела на Тана, ожидая приказов.

Во времена династии Тан вам не нужно было делать это самому, чтобы убить маленького Луоло, как окружного магистрата. Его волка-призрака было достаточно. В таком маленьком месте, как округ Ци, не должно быть оружия нежити. Даже если бы он это сделал, он, возможно, не смог бы догнать по скорости волка-призрака.

Дух-зверь-волк принял указания династии Тан, осторожно скрылся в темноте, тихо увернулся и поднялся наверх. Для тела души было очень легко пройти через дверь.

Две минуты спустя на третьем этаже раздался душераздирающий крик Хао Даодэ и женский крик.

Услышав этот звук, Тан Ши повернулся и ушел. Зверь-волк-призрак найдет его.

Тихая ночь была полностью нарушена. Проснувшиеся люди, все еще охранявшие двор, ошарашены, услышав крик, а затем побежали на третий этаж.

После того, как волк-призрак закончил, он выпрыгнул из окна и быстро побежал. Мужчины, ворвавшиеся в комнату, не нашли даже волос убийцы. Только * * женщина в углу с ужасом на лице указала на окно.

Она только что увидела светло-голубое существо, похожее на привидение. Она вскочила на их кровать и тихо указала лапой на шею Хао Де Тао. У трудолюбивого окружного магистрата не было глаз позади головы. Естественно, она не увидела светло-голубую тень. Это видела только женщина.

После того, как Хао Даодэ закричал, он упал и не двигался. Синяя тень схватила его и выпрыгнула из окна.

Весь процесс прошел молча. Если бы не крик Хао Даодэ, его люди не знали бы, что их головы были убиты.

Один из его людей подошел, чтобы проверить, и обнаружил, что на теле Хао Даодэ не было царапин. О, только царапина женщины, которая может только сделать его счастливым до смерти, но не позволит ему умереть несчастной смертью, но на самом деле он мертв. , глаза широко открыты, выражение искаженное, смерть чрезвычайно болезненна.

Душе больнее разрываться, чем быть раненой. Быть убитым нежитью – это определенно результат слишком большого количества зол в жизни.

Естественно, Хао Даодэ нехороший человек. Чтобы бороться за территорию, он однажды послал кого-то убить Тан Минхая, но ему это не удалось. Теперь он боится, что Тан Минхай пошлет кого-нибудь убить его, поэтому окружит свою виллу, как железное ведро. Только для тех, кто действительно силен, вы умрете, когда вас защитит круг людей.

Зверь-волк побежал назад сзади, погладил свою большую голову, как хвалу во времена династии Тан, зажал уши и исчез на улице.

Тан Ши шел по улице и увидел фигуру на углу. Он прислонился к стене, как будто кого-то ждал. Его красивый облик был покрыт серебряным инеем в лунном свете. Услышав звук шагов, он повернул лицо. Тан Ши рассмеялся над ним. Он протянул руку, поднял ее, и они пошли обратно друг за другом.

На следующий день убийство окружного судьи Хао распространилось по всему уезду Ци. Все большие и малые силы начали шевелиться. Ци Линь, старший из банды Линь, был очень взволнован. Он послал нескольких своих людей узнать, действительно ли они мертвы и кто несет за это ответственность? Ци Линь уже давно знал, что окружной судья защитил себя. В противном случае он бы это сделал. Но он не стал ждать возможности узнать известие о том, что его убили, и это делало его красивым.

Вошел младший брат, запыхавшись: «Старик, старик, правда, он мертв…»

«Ты просто чертовски мертв!» Ци Линь сердито ругается и пинает.

Младший брат пришел сообщить хорошие новости. Как только он открыл рот, его отругали и пинали. Он с горечью сказал: «Хао Даодэ действительно умер. Я слышал, что он умер верхом на женщине!»

«Хорошо! Отлично! Без него, как сильного врага, Лаоцзы взял на себя управление округом Ци и сказал: «Я не могу дождаться!» Ци Линь хлопнул в ладоши и спросил Мао Ляна: «Разве эти два мастера еще не найдены? «

У Маоляна хмурое лицо, он стиснул зубы. В прошлом для его описания использовалось слово «мастер». Теперь он просто неудачник, которого избили как заблудившуюся собаку. Он больше не может слышать, как Ци Линь хвастается тем, что он мастер. Однако есть одна вещь, которая его очень радует.

«Они все мертвы, в пригороде».

«Что?» Глаза Ци Линя вот-вот выпадут. Зеленый Волк и повелитель призраков — самые сильные пробуждающие, которых он когда-либо видел. Неожиданно даже они мертвы: «Знаешь, кто это сделал?» «Яньсюй». Мао Лян без колебаний произнес ответ. Это было все равно, что сказать: «Разве ты не уважаешь их больше всего? Теперь человек, которого ты называешь хозяином, не умер в руках Янь Сюй, так что мне это простительно.

Ци Линь знает, что Янь Сюй очень силен, но неожиданно он торопится до такой степени. Он с тревогой ходит вокруг, но все равно не верит: «Ты уверен, что это он?»

Мао Лян сказал: «Место, где они умерли, оказалось там, где я взял своих братьев, чтобы найти Яньсюя. Они хотели захватить нефритовую карту, но Яньсюй убил их».

Ци Линь стиснул зубы и сказал: «Эта собака — хороший покровитель. Он может знать Яньсюя. Я его недооцениваю!»

Внезапно сердце Ци Линя тронулось: «Вы говорите, я сейчас нарисую Цинь. Сможет ли Янь Сюй посмотреть на лицо Цинь и больше не смущать нас, Линь Ган?»

Мао Лян усмехнулся про себя. Благодаря силе Яньсюя он хочет переместить банду Линь. Предполагается, что он уже переехал и не будет ждать до сих пор. Подсчитано, что людям они вообще не нравятся, и у них даже нет интереса этим заниматься. Босс, это совершенно беспочвенно.

Что касается этой лжи Цинь, то, пока у него нет дыры в голове, он не откажется от дружбы с Яньсюем и не перейдет в банду Линь. Я не знаю, кто раньше бил его, как собаку. Как ему победить его?

Мао Лян сказал: «Вилла, которую они арендовали, — это всего лишь временное место жительства. Она не должна селиться в округе Ци. У него такая сила, и округ Ци не может его разместить. Пока мы не спровоцируем его, прежде чем он уйдет». , мы должны быть в состоянии избежать трудности».

То, что сказал Мао Лян, правда, но в конце концов быть человеком с хвостом между ног не престижно для банды Линь. Что это по сравнению с убийством?

Ци Линь поколебался и сказал: «Это то, что он сделал, — смерть Хао Даодэ?»

«Кроме него, никто в округе Ци сейчас не обладает этой способностью. Согласно информации, раскрытой окружным судьей, они вообще не видели убийцу. Единственной, кто присутствовал в то время, была женщина. Она всегда это говорила. была привидением. Она увидела привидение». Мао Лян усмехается над этим. Конечно, никакого призрака быть не может. Должно быть, это женщина, которая напугана до безумия.

Теперь Хао Даодэ и Тан Минхай сражаются насмерть, но Хао Даодэ внезапно умер. Согласно здравому смыслу, Тан Минхай должен быть самым подозреваемым. Конечно, Ци Линь знает, что некоторое время назад Тан Минхай приложил большие усилия, чтобы пригласить Яньсюя на ужин, и Яньсюй это оценил, что очень беспокоило Ци Линя.

«Вы сказали, что Яньсюй укрылся в Тан Минхае? Если это так, мы рано или поздно сразимся с ним». Ци Линь прав.

Но Мао Лян сказал: «Яньсюй убил жену Тан Минхая. Если Тан Минхай сможет подавить свою ненависть и победить его, округ Ци проиграет, если это не его вина».

То, что сказал Мао Лян, разумно. Яньсю не должен привлекать Тан Минхай.

«Говорят, что Тан был сыном Тан Минхая. Это правда или ложь? Разве сын Тан Минхая не мертвый Тан Ци? Когда будет еще один сын?»

«Кто знает? Боюсь, это ветер, который Тан Минхай намеренно выпустил, когда хотел победить Яньсюя?»

Ци Линь хочет понять ключевой момент и решает вести себя сдержанно. Когда Янь Сюй покинет округ Ци, он сможет навести порядок в Тан Минхае. Тогда округ Ци станет его сумкой.

Об убийстве магистрата округа Хао известно всем в округе Ци. Все люди по линии окружного магистрата начали зарабатывать на жизнь самостоятельно. Они либо укрылись в других силах, либо покинули округ Ци в поисках лучшего места для жизни.

Прождав более полумесяца, Тан Минхай наконец-то с нетерпением ждет Тан Ши в сопровождении Яньсюя.

После того, как два человека входят в дверь, глаза Тан Минхая смотрят на Янь Сюя, надеясь выколоть его глазным ножом.

Лицо Янь Сюя ничего не выражает, и он не смотрит на Тан Минхая. Он полностью рассматривает его как воздух. Если бы династии Тан не пришлось приходить сюда, Янь Сюй не собирался позволять династии Тан больше ссориться с Тан Минхаем.

n//𝑂()𝗏((𝑬-/1-/𝓑./1—n

На этот раз династия Тан в любом случае придет, и вскоре они покинут округ Ци.

Тан Минхай был не единственным присутствующим, но все его способные люди стояли позади Тан Минхая вместе с Ци Шушу. Было ясно, что такая поза в любой момент была похожа на бой.

С приходом династии Тан и Яньсюя даже чай не пили. Тан Минхай вообще не просил людей подавать им чай.

Чай – для гостей. Они не гости.

Видя эту ситуацию, Тан Ши не сказал много глупостей и сразу перешел к теме: «Я пришел сюда сегодня, чтобы спросить вас, хотите ли вы пойти с нами. Через короткое время Яньсюй и я покинем округ Ци. Если вы типа, я отправлю тебя в место сбора побольше, где безопаснее, чем здесь».

Небольшое место сбора, такое как округ Ци, может быть выровнено группой жестоких зверей без помощи продвинутых существ. В династии Тан слишком много террористических существ. Некоторые продвинутые существа могут разрушить место сбора средних размеров, а люди даже не смогут этому сопротивляться. Место сбора со слабой защитой, такое как округ Ци, не видно перед этими существами. Да.

Тан Минхай, несмотря ни на что, еще и его отец. Тан Ши не мог видеть, как он остается здесь умирать.

Тан Минхай холодно фыркнул и сердито сказал: «Не могли бы вы быть так добры? Ты даже убил свою мать, которая воспитывала тебя более десяти лет. Ты не так хорош, как зверь!» Глаза Тан Ши тоже остыли, насмешливо: «Моя Мать была вынуждена умереть из-за тебя и этой женщины, как я в конце концов ее убил?»

«Зверь!» Тан Мин был так зол, что весь дрожал. Он указал на пальцы Тан Ши и сказал: «Если бы я знал, что ты такой бедняга, я бы убил тебя с самого начала! Чтобы ты не причинил вред семье Тан!»

Перед лицом жестокого обращения со стороны Тан Минхая, а затем подумайте о последней жизни династии Тан, он умер от рук Тан Ци. Янь Сюй был так зол, что сжал кулак. От гнева из его тела вырвалось холодное дыхание, а на левой руке конденсировался слой белого инея. Он сохранял холод в воздухе.

Гу Юян и другие были шокированы, когда увидели это. На их головах выступил слой холодного пота. Они очень хорошо знали силу Яньсюя. Если бы они действительно начали, они бы не были его противниками. Им оставалось только молиться, чтобы Тан Минхай не продолжал раздражать этого ужасного человека. Они также видели меч Яньсюя своими глазами. Его волной они превратились в ледяные скульптуры!

«Что? Ты все еще хочешь меня убить?! Приходи, если у тебя есть семя! Я знаю, что у тебя плохой характер. Все злые дела, которые ты делаешь, будут засчитаны главе династии Тан! Я хотел бы показать миру что он не только убил свою мать, но и своего отца во времена династии Тан. Он дьявол, который разрушает человеческую природу! Не заслуживает жить в этом мире! Пришло время подвергнуться пыткам, чтобы накормить зверя!»