Глава 137. Спекулянт

00:01.

Третий день.

Мин стоял на вершине горы и осматривал окрестности, но было тихо. Вдалеке за последние два дня выросло несколько поселений, все ярко освещенные. Никто не спал; все ждали.

«Внимание всем каналам: общий начальник прибудет в 9 утра третьего дня в каждый районный центр. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие», — объявила система.

«Блин!» В чате все ругали систему. Они ожидали, что босс прибудет, как только пробьет полночь.

На третий день все были на грани, потому что общий босс стал испытанием для всех в округе. Сила босса должна была быть огромной, а напряжение было высоким. Неожиданное объявление времени прибытия босса в 9 утра усилило их разочарование.

«Давайте поспим и поднимем себе настроение».

«Мой друг громко храпит во сне. Он был прав насчет времени прибытия начальника, а я ошибался».

«Ладно, давайте все немного отдохнем. Меня прошиб холодный пот».

«…»

Мин закрыл канал чата и поставил возле пруда двух спящих лягушек. Затем он построил забор вокруг участка сельскохозяйственной земли длиной 5 метров и высотой 6 метров, примыкающего к сверкающим цветам на платформе на вершине горы. Он укрепил стену несколькими слоями стальных пластин, добавил немного превосходной почвы и посадил несколько небольших кокосовых пальм.

Он надеялся, что обогащенная почва решит проблемы кокосовых пальм. Затем он покрыл окрестности толстыми слоями песка и поместил внутрь злобного пятизвездочного краба, надеясь, что в знакомой обстановке он почувствует себя как дома.

Мин почувствовал, что стальные пластины необходимо улучшить, поэтому добавил еще несколько слоев. Ведь этот краб не был похож на кои или бабочек – он был очень агрессивен.

Он взял со склада ногу сороконожки и бросил ее в вольер. Маленький краб схватил его клешнями и сожрал, как картошку фри. Оно исчезло в одно мгновение.

«…»

Мин был поражен. Этот крошечный краб мог съесть больше, чем Гурман. Затем он бросил туда еще несколько ног сороконожки и кокосы. Закончив трапезу, краб лег под кокосовую пальму и зарыл часть своего тела в песок, готовясь ко сну. Последние главы можно найти на n𝒐/velbin(.)com.

«Судя по аппетиту…»

Мин потер нос и посмотрел на ферму дождевых червей. В будущем они могут найти другое применение.

Убедившись, что маленький краб спит, он вернулся на крышу и сел в кресло, подсчитывая вчерашний урожай. Он накопил 13 000 килограммов психических камней, обменял их на несколько браслетов и половину оставил про запас.

Кокосов было более тысячи. Алан выбрал еще больше. Пока Минг резал психические камни, Алан сосредоточился на сборе кокосов. Алан мог бы разбогатеть, продав их. Закончив расчеты, Мин некоторое время просматривал чат, прежде чем отправиться спать.

Минг встал в 6 утра и скормил маленькому крабу еще несколько ног сороконожки и кокосы. Затем он предоставил кроликам траву, собранную на маленьком острове. Удовлетворив потребности каждого, он спустился с горы в сторону райцентра.

По дороге он был шокирован, обнаружив, что все бетонные блоки превратились в руины, а стальные арматурные стержни отсутствуют. Жители округа 109 были такими суровыми.

Нюх нюх.

Земляной аромат Дэвида.

«Доброе утро.» Они обменялись приветствиями и вместе пошли в сторону райцентра. Отсутствие ресурсов, оставшихся в округе, не могло побудить людей рано вставать. Все, кто в это время встал, направились в районный центр, чтобы подготовиться к прибытию общего монстра.

«Видите ли, я говорил вам вчера, что все ресурсы в округе будут исчерпаны в течение полудня», — заметил Дэвид, указывая на юг. «Большинство жителей города собрались там, но в настоящее время им не хватает лидера. Все поддерживают взаимное уважение. У них пока нет единого названия, но их называют «люди Старого города».

«Это хорошо», — кивнул Минг. Затем он забрал со склада мешок с песком и передал его Дэвиду. «Я принес это для тебя со случайной карты местности. Возьми это, это подарок».

Первоначально удивленный, Дэвид полез в мешок и зачерпнул пригоршню песка, чтобы осмотреть его. «Морской песок? Ты ходил в приморский экземпляр?»

«Да», подтвердил Минг.

— Ты уверен, что хочешь отдать его мне?

Дэвид бросил Мину энергетический камень и сказал: «Я бы предпочел торговать. У тебя такое хитрое выражение лица, и я не смею брать его бесплатно».

Мин положил энергетический камень в карман. «Я знаю, что у кого-то еще есть десятки мешков песка из ракушек».

Дэвид покачал головой и вздохнул. «Если бы я только мог поехать на море. Тогда мне не пришлось бы иметь дело с вами, проницательными бизнесменами».

«Итак, мы постараемся вернуть его вам, и вы заплатите за это. Это беспроигрышная ситуация», — предложил Мин.

«Только в следующий раз не добавляйте ракушки», — предупредил Дэвид.

«Ракушки? Должно быть, это была оплошность, когда я их упаковывал. В будущем я буду более осторожен», — пообещал Мин.

«Разве вы не заметили эту огромную кокосовую скорлупу?» – спросил Дэвид.

«Теперь я вспомнил: здесь остался мой друг. У него плохое зрение. Вот, я компенсирую тебе кокосом».

«Дайте мне большой».

«…»

Эти двое шли бок о бок.

«Люди, возвращающиеся из дикой местности и сельской местности, в настоящее время проживают в Западном округе и ведут мирный образ жизни. Их все вместе называют жителями Нового города», — объяснил Дэвид, указывая на запад. Затем он указал на восток и продолжил: «А те, у кого мутантные гены, сформировали там небольшое поселение, называемое Мутантами».

— А что насчет севера?

Мин заметил, что на своем пути они почти никого не встретили.

«Север расположен рядом с дикой местностью, и тайны тумана еще не раскрыты. Никто не смеет там проживать».

Дэвид взял небольшой стальной стержень и бросил его своему товарищу.

«Вы достаточно хорошо осведомлены».

Мин поймал стальной стержень и сохранил его в своей памяти.

«Я только недавно вернулся из района, а песка для очистки нет, поэтому я изучаю эти вещи, чтобы обогатиться. Кстати», Дэвид сделал паузу и поправил свой наряд. «Если вам нужна какая-либо информация, вы можете прийти ко мне. Один секрет округа стоит 10 золотых монет».

«…»

Минг взглянул на него. Итак, вы тоже спекулянт.