Глава 167. Выбираем «зомби» в качестве девушки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Алиса, родившаяся в романтической стране Франции, выросла в приюте. Другие дети часто издевались над ней, но она никогда не чувствовала себя неполноценной. Вместо этого она верила, что она ангел, посланный на Землю Богом.

Полная надежд и любви к жизни, она в конце концов прославилась своей потрясающей фигурой и красотой, став ангелом Victoria’s Secret. Однако апокалиптическая игра обрушилась на мир как раз в тот момент, когда она обрела заветные ангельские крылья.

Она с ужасом наблюдала, как другие ангелы в гримерке сошли с ума и превратились в зомби, кусая людей, как бешеные собаки. Тем не менее, она снова и снова чудесным образом избегала опасности. Она верила, что она настоящий ангел.

Дела у нее пошли на лад, и она стала певицей хора, воспевая хвалу Богу. Это был ее седьмой раз, когда она выходила на карту случайной области. Она оказалась в месте, наполненном по милости Божией плодоносящими деревьями.

В этот момент она сидела у небольшого пруда, образовавшегося в результате слияния ручьев, и вдыхала свежий воздух. Это заставило ее почувствовать, что апокалипсис предназначен для других, а не для нее самой. Она считала себя очень удачливой. Она сложила руки, чтобы зачерпнуть немного воды из ручья, и опустила голову, чтобы сделать глоток губами…

Мин сел у ручья, вынув ноги из воды. В такой жаркий день мытье ног казалось невероятно освежающим.

[Ваш Да Винчи выполз на берег, нежась на теплом, гладком камне, ожидая, когда к нему присоединится этот глупый гурман. Он заметил, что вы стираете в воде вонючие носки, и вдруг понял, откуда в воде пахнет гниющими листьями…]

[Ваш Гурман, уставший и грустный, вылез на берег и посмотрел на вас издалека. Он бросил на тебя жалостливый взгляд и сказал: «Эти рыбы не хотят со мной дружить. Помогите мне придумать решение…»]

«Хорошо, вы двое продолжаете исследовать», — кивнул Минг, уверенный в своей способности ловить рыбу.

Когда лягушки исчезли в кустах на другом берегу ручья, Мин достал свое секретное оружие… вонючую грязь.

В конце концов, если бы Гуди это увидел, он, возможно, больше не захотел бы есть рыбу, учитывая, насколько он разборчив в еде.

Мин подождал, пока лягушки отойдут далеко, прежде чем выбросить вонючую грязь в пруд. Конечно, ему нужно было добавить больше грязи в такой большой пруд, чтобы обеспечить его эффективность.

Шлепок~

Вонючая грязь попала в воду, медленно растворяясь и делая некогда чистую воду черной, как чернила. Мин вытащил с берега несколько стеблей дикой травы, готовясь нанизать рыбу на вертел.

Алиса сделала глоток набранной воды: «О Боже, спасибо, что подарил мне такую ​​сладкую и освежающую воду». Она даже не подозревала о перемене, произошедшей в пруду всего несколько минут назад.

Выпив воды, Алиса огляделась, но больше никого не увидела. Каждый раз, когда она выходила, Бог, казалось, присматривал за ней, гарантируя, что она никогда не встретит другого человека в тех местах, которые она исследовала. Казалось, что сегодняшний день не станет исключением.

Алиса была девочкой, которая любила сливаться с природой. Она всегда стремилась обнять природу как можно проще. Она сняла одежду и нырнула в пруд.

Прохладная вода мгновенно смыла жару, принесенную душным днем. Глубоко вздохнув, она села на дно пруда, полностью окутанная объятиями природы.

Мин смотрел; действительно, вонючая грязь творила чудеса. Рыбы всплыли на поверхность, обнажив белые брюхи, добровольно согласившись стать его запасом пищи.

«Спасибо, вонючая грязь, за то, что подарил нам рыбу на ужин», — сказал Минг, прыгнув в пруд. Он насадил рыбу одну за другой на стебли травы.

[Ваши товарищи-лягушки спрятались в дальних кустах, наблюдая, как вы весело выбрасываете темную, липкую, вонючую грязь. Да Винчи ударил Гурмана: «Эй, видишь это, что ты думаешь о рыбе, которую ел раньше?»]

[Ваш Гурман тупо смотрел на вас вдалеке, облизывая язык. Наконец я понял, почему рыба всегда имеет странный привкус… Вот и все.]

[Да Винчи смотрел на Гурмана с открытым ртом. Гурманин повернул голову и посмотрел на растерянного Да Винчи… «Мне просто нравится этот вкус; что тебе до него?»]Diisscover n𝒆w chapt𝒆rs 𝒐n n0𝒗e(l)bi𝒏(.)com

«Есть ли у него вкус?» — задался вопросом Мин, получив сообщение от лягушек, чувствуя сомнение. Он думал, что всегда тщательно чистит рыбу во время готовки. Может быть, вкус у Гурмана был чрезвычайно чувствительным?

[Ваши лягушки видели черную воду, текущую вниз по течению, с плавающими слоями рыбы. Они смотрели вниз на поток, текущий вдаль, думая, что вам следует добавить еще вонючей грязи, поскольку этого небольшого количества было недостаточно.]

[Гурман радостно прыгнул вниз по течению, решив исследовать и посмотреть, насколько длинным будет ручей… Да Винчи, обеспокоенный тем, что Гуди заблудился, следовал за ним.]

«Насколько длиннее эта река?» Минг собирает рыбу, наблюдая, как поток течет вниз по течению, и множество рыб плавают в воде.

Он чувствовал себя глупо, не подумав об этом раньше – вода текла вниз по течению, так почему бы ему не бросить вонючую грязь в воду и не подождать вниз по течению? Это было бы более эффективно и экономило бы энергию. Затем он пошел вдоль берега, разбрасывая по пути вонючую грязь.

Ручей мгновенно стал угольно-черным, и запах вонючей грязи был ужасным; даже дождевые черви королевского уровня не могли этого вынести; неудивительно, что Майк каждый раз терял сознание.

[Твои лягушки радостно подпрыгивают, особенно Гурман, потому что здесь так много разных видов рыб, которые можно есть… Да Винчи рад видеть золотоволосую женщину-зомби, плавающую на темной поверхности воды внизу…]

[Да Винчи наткнулся на Гуди, а как насчет нее?… Гурманин облизнул язык; мокрые волосы закрывали лицо, и он не мог ясно видеть… На нем было так мало одежды, всего два куска ткани…]

[Да Винчи ударил Гурмана по голове и начал его воспитывать, говоря: «Ты не знаешь, что такое сексуально…]

[Гурман посмотрел на Да Винчи, а затем на себя и спросил: «А что насчет нас? Мы не носим одежду, кто мы?»]

[Да Винчи на мгновение задумался… затем снова ударил Гурмана по голове, сказав: «У тебя слишком много проблем! Сосредоточьтесь на поставленной задаче!»

«…»

Мин продолжал поливать грязью без особой реакции. В конце концов, туристы, превратившиеся в зомби, нередко оставались здесь, в этой сельской местности. Его волновало только то, был ли зомби обычным или выше уровня Лорда.

[Ваши лягушки обнаружили, что грудь зомби слегка поднимается и опускается, и они переглянулись. Зомби был еще жив и его можно было забрать на складе. Да Винчи на мгновение колебался, а затем наткнулся на Гурмана…]

[Гурман сразу понял, прыгнул на лицо женщины-зомби и откинул ей волосы назад. Да Винчи лежал на спине Фуди и смотрел вниз. Он думал, что вы будете очень довольны, потому что кожа зомби была гладкой, нежной и эластичной…]

[Гурман открыл глаза «зомби»… они были голубыми, как драгоценный камень…]

«Голубые глаза~» Мин продолжал поливать грязью, думая, что это все еще зомби уровня Лорда, и это было здорово.

[Ваш Да Винчи использовал свою способность коллекционирования на «зомби» и успешно собрал его. Лягушонки радостно продолжали бежать по ручью, отыскивая для тебя еще подружек…]