Глава 183 Санкции

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В пределах города 109-го района Мин начал разделывать и собирать богомола-мутанта, который был пищей для маленького краба. Что касается дождевых червей, то он кормил их только тогда, когда не было другого выбора, поскольку они были его источником богатства и опыта.

Главным образом потому, что вкус конечностей богомола-мутанта пришелся по вкусу маленькому крабу. В конце концов, он был похож на кокос, с хрустящей корочкой и нежным белым мясом внутри.

«Алан, приведи сюда своих двух орлов и помоги мне разрезать это», — крикнул Минг Алану, который подбежал, приказывая двум гигантским орлам расчленить тело богомола-мутанта своими когтями. Он сказал: «Брат, эти два гигантских орла очень хороши, ты хочешь оставить себе одного?»

«Их?» Мин выпрямился, подошел и похлопал гигантского орла по голове. «Они кажутся довольно пухлыми. Как мясо? Я только что принес немного меда».

Два гигантских орла без команды своего хозяина отпрянули и беспомощными глазами посмотрели на своего хозяина.

«…»

Алан потерял дар речи. Мой дорогой брат, почему ты все время думаешь о еде?

Увидев, как гигантские орлы отступают, Мину стало любопытно. «Могут ли они понять?»

Алан сказал: «Они мутировавшие существа, поэтому теоретически у них есть некоторый интеллект».

«Что они обычно едят?»

«Да, они едят плоть других мутировавших существ».

«О, понятно. Тогда ты можешь вернуться к своим делам; мне здесь не нужна твоя помощь~»

Минг помахал рукой на прощание и выдернул еще одну ногу богомола из клюва гигантского орла. Гигантский орел посмотрел на человека перед собой, затем на своего владельца, его глаза наполнились беспомощностью.

«…»

У Алана на лице была черная линия, и он думал, что он слесарь-инструменталист.

«Гутманн». Хокинс подбежал, указывая на аккуратно сложенные изящные золотые тарелки позади него. «Мы сняли ваши изысканные золотые пластины и заменили все поврежденные совершенно новыми».

«Ну, не обязательно этого делать. Мы все делаем это ради нашего района, и я не скупой человек», — сказал Минг, собирая с земли оставшиеся фрагменты богомола-мутанта. Он сразу же подошел к небольшой горе изящных золотых пластинок, тщательно пересчитывая их пальцами. Наконец он с улыбкой обернулся и сказал: «Похоже, нам все еще не хватает половины тарелки ~»

«…» Хокинс, Алан и люди вокруг них, которые улыбались, имели на лицах неряшливые черные морщины. Можете ли вы так ясно вспомнить хотя бы половину тарелки?

Разве ты не говорил, что хочешь внести свой вклад в развитие округа?

«Нет проблем, считай это моим подарком тебе. Давай я посчитаю еще раз~» Минг начал считать еще раз.

Хокинс немедленно шагнул вперед и добавил в стопку четыре очищенных золотых пластины. «Брат, перестань считать. Я добавлю тебе еще половину».

«Хорошо~», — указал Мин, медленно собирая перед собой изысканные золотые пластины одну за другой.

«Вот еще один~»

«Видите ли, в конце концов мне пришлось взять больше. Это немного неловко. В следующий раз я постараюсь больше~» Минг принял особо очищенную золотую пластину и, наконец, сложил их все на свой склад.

Алан, стоявший сбоку, был ошеломлен движениями брата. Боже мой, зарабатываю деньги, не воруя и не грабя, полагаясь только на свои уста. Действительно, он не признал не того человека своим братом.

Сегодня он узнал кое-что ценное~

Впоследствии Алан повернулся к своим двум гигантским орлам и что-то прошептал. Два орла немедленно развернулись, каждый схватил богомола-мутанта уровня Лорда, и полетели к своему дому.

«…»

Минг посмотрел на Алана и сказал: «Боже мой, я тебя хорошо научил, а теперь ты применяешь это на своих людях, да?»

Похоже, их братские узы были под угрозой. Алан пожал плечами: «Братан, ты же знаешь, что мои способности управлять марионетками невелики. Иногда я действительно не могу это контролировать».

«Ну, все в порядке. Мы хорошие братья, которые ценят верность, без проблем~» ухмыльнулся Минг.

Минуту спустя Алан сидел на корточках на земле с маленьким кинжалом, который дал ему Минг, и разрезал ноги богомола, наблюдая, как его брат разбирает их электрической пилой. Он не мог не чувствовать легкого сожаления. Ему следовало попросить гигантских орлов унести домой еще больше.

В этот момент Майк прихромал, а рядом с ним стояла застенчивая женщина. «Старший брат Алан, позволь мне представить тебя. Это Флэнди».

«Всем привет~»

«…»

Алан, который изначально улыбался, внезапно потерял цвет лица и продолжил резать ноги богомола, опустив голову.

Минг взглянул на женщину и почувствовал, что она выглядит знакомой. Когда он увидел нежные чешуйки на ее шее, он вспомнил, кто она такая. Она была хорошей парой для Майка.

[Ваша лягушка лежит в пруду. Они хотят тебе сказать, что если ты не вернешься в ближайшее время, дома будут еще две жабы… Эти пчелы затаили обиду… ]

[Ваш гурман наблюдает за белкой на берегу. Оно хочет сказать вам, что белка перенесла боль, которой не должна была… потому что настояла на том, чтобы одолжить мед у пчел, а когда они отказались, напала на них… Теперь ее насилуют…]

[Ваша лягушка смотрит на белку, лежащую на земле, ее четыре лапки обращены к небу, и молится, чтобы все было в порядке… Они не могут вынести мысли о белке в медовой глазури, внезапно появившейся на обеденном столе… Гурманин позже подумал, что, возможно, стоит попробовать…]

«…»

Получив сообщение лягушки, Мин потерял дар речи. Если бы не эти два придурка, подбадривающие белку, попыталась бы она вообще?

«Ладно, ребята, поболтайте, я пойду домой~» Минг быстро поднял с земли куски богомола.

«Сегодня вечером в районе вечеринка с костром. Давайте выпьем вместе».

«Я еще не закончил разделывать этого богомола. Может, мне принести его вам позже?»

«Нет необходимости. Оставь это на съедение своим марионеткам». — сказал Мин и повернулся, чтобы подняться по лестнице к высокой стене.

[Ваши лягушки погрузились в пруд и уставились на пчел, летающих над водой. Они увидели черно-желтых полосатых насекомых, нападающих на цветы лотоса… К счастью, цветы лотоса все равно оказались не очень полезны…]

[Гурман выдул пузырь на поверхность воды и повернулся, чтобы посмотреть на маленького кои, говоря ему, чтобы он не боялся. Если бы эти пчелы осмелились залезть в воду, они бы позаботились о том, чтобы пчелы никогда не вернулись… Рыба кои выдула пузырь и сказала бороться с ними… Гурман подержал пузырь во рту и сказал, что любит покой.. .]

«Ты просто боишься, что тебя ужалят, не так ли~» Мин засмеялся, готовясь покинуть город. В этот момент он внезапно услышал крики.

DiisCoover 𝒖обновленные романы о n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Он последовал за звуком и увидел, как Дэвид и Хокинс держат человека на городской стене. Мужчина ругался: «Вы, кучка идиотов, что дает вам право казнить меня? Я тоже человек! Кто дал вам право решать мою судьбу?!»

«Казнь дезертиров во время боя! Это правило выживания, которое мы установили в округе 109 позавчера!»

Хокинс достал свиток, развернул его перед мужчиной и указал: «На этой бумаге отпечатки пальцев всех жителей района, включая ваши!»

«Почему я должен умирать? Ты не имеешь права решать мою жизнь и смерть!»

«До апокалипсиса мы не имели права. Но раз уж мы установили правила округа, мы должны их соблюдать! Если бы все забирали ресурсы, как вы, а затем действовали трусливо, наш район был бы обречен!»

«Я не принимаю этого!»

«Вы должны взять на себя ответственность за принятые вами решения!»

Хокинс обратился к толпе: «Поскольку я был избран временным сотрудником правоохранительных органов, я должен выполнять свои обязанности и следовать правилам, которые мы все вместе установили, чтобы казнить тех, кто дезертирует в бою! Кто-нибудь возражает?»

«…» Толпа сначала молчала, и никто не выступил в защиту.

Мин продолжил идти к городским воротам. Когда он уже подходил к воротам, он услышал плач… Потом плач прекратился.

Он не отреагировал; он просто хотел пойти домой сейчас.

«Подождите~ белку ужалили пчелы!!» Внезапно Мин активировал максимальную скорость и исчез в руинах.