Глава 493. Суперталант. Рыба в воде.

Во время разговора Наполеона с акулами-макрелью Мин узнал название острова: Маленький остров Марко. Он размышлял над тем, как бы оно могло называться в человеческом мире.

Он повернулся к русалке Лорелей, стоящей рядом с ним. «Теперь расскажи мне о своем присутствии здесь. Ты ведь не настоящая русалка?»

Лорелей опустила взгляд, закручивая кончики волос. «Я пришел сюда много дней назад в поисках провизии. Я встретил грабителей, которые забрали все, что у меня было, а потом… вы можете себе представить их намерения, не так ли?»

Мин покачал головой: «Я не могу».

Подняв глаза, Лорелей встретилась с ним взглядом, но вскоре отступила, снова опустив голову. «Разве вы никогда не были влюблены? Неважно. Их намерения были гнусными. Видишь вон тот утес?»

Говоря это, она указала на пропасть. «Именно оттуда я прыгнул в море. Впоследствии меня укусила рыба, пробудив мой водный дар. Таким образом, я стал, каким вы меня видите сейчас, наделенным талантом под названием «Рыба в воде».»

«Рыба в воде?»

Мин сделал паузу, озадаченный природой такого странного таланта. ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

Раньше он лишь бегло взглянул на Лорелей и не заметил ее уникальной черты. Теперь он более внимательно изучил ее талант «Рыбы в воде»:

[Суперталант — Рыба в воде: в воде нижняя часть вашего тела превращается в рыбу, предоставляя вам все способности такого существа. На суше у вас появляются соблазнительные длинные ноги.]

По правде говоря, Мин нашел этот талант интригующим; способность переключаться между морем и сушей была весьма примечательной.

«Поначалу этот талант довел меня до отчаяния, — продолжала Лорелей, — но вскоре я обнаружила, насколько проворной и ловкой я стала под водой, совсем как рыба».

Закончив свой рассказ, Лорелей указала на океан. «Через некоторое время в этих водах стали доминировать акулы, и мои источники пищи истощились, пока…»

«Понятно», — вмешался Минг, думая, что русалка будет знать больше об их окружении. — Итак, ты действительно не знаешь, где мы находимся, не так ли?

«Да», — убежденно заявила Лорелей, оглядываясь вокруг. «Это место, вероятно, называется островом Марко. Когда я был моложе, я однажды проезжал здесь во время кругосветного путешествия на борту круизного лайнера, полный мечтаний стать моряком. У меня в руках была карта мира, и я отмечал каждое место, которое мы проходили. руководствуясь корабельной трансляцией. К сожалению, я так и не стал моряком. Но, если память не изменяет, это должно быть то самое место».

«Все в порядке. Теперь, как русалка, весь океан принадлежит тебе. Поздравляю», — заметил Минг, явно довольный. Он достал карту мира и предложил ее Лорелей. «Вот, отметьте это».

После минутного раздумья Лорелей протянула руку, намекая на чешую под кожей, и указала место в Тихом океане. «Если я правильно помню, оно должно быть прямо здесь».

«Очень хорошо.»

Минг взял карту и заметил, что расстояние от отмеченного острова до окружающей суши одинаково. На западе он указывал на направление 109.

Он повернулся к Лорелей: «Как бы ты хотел получить возможность стать настоящим моряком?»

Лорелей на мгновение колебалась, но наконец кивнула в знак согласия. «Хорошо!»

В ходе их разговора Минг узнал, что в окружающих водах теперь нет других акул, за исключением большой белой акулы на западе, которая поглотила нескольких представителей семейства макрельевых акул.

[Его товарищ Наполеон заверил Короля скумбрии: «Не волнуйся, я отомщу за эту несправедливость. Я не позволю страдать своим подчиненным». Но план требовал сотрудничества.]

Кивнув, [Король макрель-акул приказал тяжело раненому подчиненному, из ран которого текла кровь, вести Большую Белую Акулу в их сторону.]

«Большая белая акула?» Мин задумался. Он представлял себе это могучее существо как компонент «авианосца». Повернувшись к Раулю, он приказал: «Следуйте примеру Наполеона».

Когда все было готово, Минг столкнулся с Лорелей. «Как моряк, насколько ты умеешь обращаться с иголкой и ниткой?»

Лорелей в замешательстве нахмурилась: «Какое это имеет отношение к тому, чтобы быть моряком?»

Мгновение спустя это стало ясно, когда Минг вызвал сотни аккуратно одетых зомби, чтобы они разделись и предоставили свою одежду для создания парусов.

«Если этого недостаточно, — добавил Мин, — у меня есть еще тысячи зомби».

Осмотрев огромное количество людей, Лорелей кивнула: «Этого должно быть достаточно».

«Тогда давайте приступим к работе. Мы собираемся уехать в ближайшее время».

Мин развернулся и ушел, приказав группе зомби упасть на кокосовые пальмы. Концепция «Акулье авианосца» была простой: судно из кокосовой пальмы, расположенное в центре воды, окруженное акулами, охраняющими со всех сторон. Под судном тянулась большая белая акула, ловившая любую встреченную добычу и постоянно пополнявшая свой акулий батальон.

Если бы они случайно встретили косаток или кашалотов, они бы поймали и их, используя стратегию «выдержать в бою» на протяжении всего пути домой. Их план побега с необитаемого острова был почти завершен.

[Наполеон, ваша марионетка, подбадривал тяжело раненую акулу-макрель, утверждая: «Никто не подходит для этой задачи лучше, чем ты. Ты лучший!» Раненая скумбрия, истекающая кровью, настороженно поглядывала на окружающих, которые, казалось, жаждали ее сожрать. Он чувствовал себя измученным: «Я тот, кто хорошо пахнет».]

[Наполеон обменялся взглядами с приближающимся Раулем, общаясь молча. Рауль быстро утащил раненую макрелью акулу. Наполеон подумал, что сбросы с воздуха могут быть более эффективными.]

Минг смотрел, как Рауль уносит макрель-акулу, думая, что это, должно быть, дитя судьбы, ее уникальная аура очевидна. Однако, обернувшись назад, Мин задумался о долговечности лодки, сделанной из пальм, опасаясь, что без надлежащего обращения она может плохо себя чувствовать в воде. В целях безопасности следует вырубать больше деревьев. Ночь наступила снова.

Рауль вернулся, таща за собой почти 40-футовую большую белую акулу, покрытую ранами, полученными в недавнем бою. Раненая макрелья акула также вернулась с новыми ранами, но живая, поистине дитя судьбы. Казалось, что для ответственных миссий эта акула будет лучшим выбором.

[Наполеон, снова разыгрывая трюк и возглавляя свой легион зомби, прогнал Рауля, прыгнул к большой белой акуле и заверил: «Не бойтесь, вы в безопасности. Отдохните». Акула, впервые встретившая лягушку, благодарно кивнула.]

[Наполеон ответил: «Пожалуйста. В конце концов, мы оба родом из воды. Проследите нашу родословную, и мы родственники. Это судьба». Акула согласилась, думая, что они имеют сходство.]

[Наполеон согласился, отметив, что у них обоих по два глаза и белые животы. Он пригласил акулу присоединиться к легиону, и акула, чувствуя семейные узы, не видела причин отказываться.]

[Количество марионеток Наполеона увеличилось на одну.]

Минг заметил это и задался вопросом, действительно ли царство животных настолько невинно и просто.

Однако его размышления были прерваны очередным вопросом Наполеона Великой Белой Акуле: «Вы молодая девушка?» Акула покачала головой, подразумевая, что это зрелая девушка.

Посмеиваясь про себя, Мин пересмотрел свои прежние мысли.