Старик чувствовал себя все более и более неловко. Он не знал, когда превратится в безмозглого зомби, как и его жена.
Не теряя времени, старик принес тарелку и направился к Ян Шао. Он начал резать бедро Ян Шао ножом. На тарелку положили окровавленные куски мяса.
Огонь, вызванный опрокинутой свечой, почти погас, поэтому старик уже не обращал на него внимания. Вместо этого он продолжал резать Ян Шао.
— Ты действительно нетерпелив. Ты даже укусил меня. Достать свежее мясо непросто. Ты действительно скучаешь по своей свободе, не так ли?
— Я думаю, это неизбежно. Ты никогда не был из тех, кто бездействует. В любом случае, ваша еда скоро будет готова. После этого тебе придется найти себе еду, — с сожалением сказал старик.
Наполнив тарелку, старик неуверенно поставил ее перед своей зомбированной женой. Он вообще не был на страже. На самом деле, он даже лично кормил ее.
Когда Ян Шао проснулся, он сразу почувствовал сильную боль. Он хотел наклониться, но веревки, связывающие его, не позволяли.
Дыхание Ян Шао стало тяжелым. Когда он увидел свое бедро, его лицо побледнело. Капли пота продолжали падать с его лица. Его глазные яблоки выглядели так, будто вот-вот выскочат. Ему казалось, что его сердце вот-вот перестанет биться.
Рана на его бедре была настолько глубокой, что он мог видеть даже свои кости.
Ян Шао изо всех сил пытался вырваться на свободу, но у него почти не осталось сил.
Зомби уже съел мясо.
Итак, старик снова подошел к Ян Шао с ножом. Его зомбированная жена откусила ему два пальца, но на его лице появилось умиротворенное выражение. Его совершенно не волновали его кровоточащие пальцы.
«Ты проснулся?» сказал старик.
«Бодрствовать нехорошо. К сожалению, у меня нет времени снова вводить тебя в бессознательное состояние. Вам просто придется смириться с этим».
Затем он снова порезал Ян Шао своим ножом!
Вены Ян Шао были ясно видны на его лбу. Как будто они должны были взорваться. Он очень хотел, чтобы боль прекратилась.
Старик продолжал резать себя.
Ян Шао сильно дрожал. Он совсем не мог пошевелить руками, и на лице старика не было и намека на нежелание.
Внезапно появилась Ли Ран с фонариком. Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти фонарик в системном интерфейсе. Фонарик питался от батареек.
Внешний вид Ли Ран потряс старика.
Однако он только улыбнулся и сказал: «Эта девушка действительно умна. Ей удалось так хорошо спрятаться.
Затем старик подошел к своей зомбированной жене и вручил ей три куска мяса. Пока она ела, он развязал ее цепи.
Старик посмотрел на Ли Ран с враждебным выражением лица. Он ухмыльнулся и сказал: «Удачи, малышка».
После этого он неподвижно сидел на земле.
Ли Ран сразу заметил кровоточащее бедро Ян Шао.
Лицо Ян Шао было бледным, и он потерял много крови.
В то же время зомбированная жена старика бросилась на Ли Ран.
Хотя Ли Ран была в панике, она быстро достала нож и ударила зомби по голове!
Поскольку зомби был старым, он не мог быстро двигаться и не мог увернуться.
Зомби лежал мертвым с открытым окровавленным ртом.
Ли Ран вытащила нож. Затем она помогла Ян Шао подняться. Слезы катились из ее глаз.