Глава 139. Узнайте больше

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Ли Ран огляделась, но не смогла найти медикаменты, которые купила в таинственном пространстве.

Это ее очень расстроило!

Она попыталась проверить еще раз, но их действительно нигде не было.

В конце концов она поняла, что медикаменты одноразовые. Если она захочет больше, ей придется снова купить их в системном торговом центре.

«Почему бы нам не перенести все эти вещи в твою комнату? Хотели бы вы распространять их самостоятельно? В противном случае они будут конфискованы», — сказал Фан Линь.

Ли Ран немедленно ответил: «Я ни за что не позволю их конфисковать. Я не хочу каждый день есть безвкусные паровые булочки и консервированные овощи!»

Фан Линь улыбнулся и объяснил: «Хахаха, все припасы будут поделены со всеми. Мы ничего не можем с этим поделать. Здесь ко всем относятся одинаково. Только так люди без особых способностей могут чувствовать себя в безопасности и комфортно. Справедливость и справедливость очень важны».

Ли Ран понял, что он имел в виду, но они столкнулись с большими трудностями в получении этих припасов.

«Тогда нетрудно понять, что произошло сегодня. Некоторые люди рисковали своей жизнью, чтобы отправиться на поиски припасов, но с ними обращаются так же, как с теми, кто остался внутри и ничего не делал. Легко создать трения и конфликты, не так ли?»

Фан Линь также понимал точку зрения Ли Ран.

Так или иначе, он только что позвонил нескольким людям по рации. Затем они начали перемещать и организовывать поставки.

«Определенно есть разница между людьми с особыми способностями и без них. Обладатели особых способностей получали много золотых монет за выполнение сложных миссий. Золотые монеты можно использовать для покупки множества редких предметов, — объяснил Фан Линь.

«Тем временем, те, у кого нет особых способностей, могут работать на базе, но они получат очень мало золотых монет. Просто подумайте об этом как об иерархии в деловой компании».

«…»

— Думаю, это относительно разумно.

«Тогда, могу ли я также принимать и выполнять миссии? Я тоже хочу получить несколько золотых монет».

Фан Линь расхохотался.

— Просто найди своего мужа. Только ему нужно зарабатывать золотые монеты, а вам их тратить. Почему именно вы должны рисковать? Кроме того, я уверен, что брат Нэн не отпустит тебя так просто.

Ли Ран, очевидно, должна была сдержать свое намерение уйти от Лин Нан. Если бы он начал ограничивать ее, это было бы огромной потерей.

Она улыбнулась и сменила тему.

— Эти люди — ваши люди?

«Да. Итак, как вы хотите разделить эти запасы?

Фан Линь посмотрел на припасы. Вещей было довольно много.

Ли Ран передумал.

«Почему бы нам не хранить их в кладовой? Таким образом, мы можем иметь доступ к припасам, когда они нам понадобятся».

«Звучит неплохо. Я дам тебе копию ключей, хорошо?

Ли Ран кивнул.

Это был лучший сценарий.

Если бы она хранила припасы в своей комнате, у нее определенно были бы неприятности.

Хуже всего то, что если бы это произошло, Ван Ган, Гу Цзинь и остальные тоже оказались бы втянутыми в эту передрягу.

Прежде чем Фан Линь успел уйти, Ли Ран спросил: «Можете ли вы дать мне разрешение? Это избавит меня от многих неудобств».

Фан Линь порылся в кармане и достал карточку.

Карта была запечатана и на ней стояла печать.

«Ну вот. Если вы его потеряете, просто приходите и просите у меня еще один. Мне пора идти».

Затем Фан Линь ушел со своими людьми, которые несли припасы.

Что касается Ли Ран, то она направилась к зоне обслуживания.

Там была длинная очередь людей. Их лица были полны беспокойства или гнева.

Она быстро покинула это место.

Затем она наткнулась на лавку, где можно было потратить свои кровно заработанные золотые монеты. Здесь тоже была очередь, но вместо этого лица людей были наполнены волнением и ожиданием.

Однако Ли Ран хотел проверить кое-что еще. Она смотрела вдаль.

Имея в виду человека, который устроил хаос, потому что не хотел есть паровые булочки и маринованные овощи..