Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Тем не менее, Чжао Ин настоял на том, чтобы Ли Ран хоть немного поела.
Блюдо было готово через некоторое время.
Это было простое блюдо из капусты. Чжао Ин смешал капусту с уксусом. Пара листьев капусты пожелтела, но Чжао Ин не хотел их выбрасывать.
Кроме того, они все еще были съедобны.
«Отлично. Прошло так много времени с тех пор, как я чувствовал себя так уютно», — похвалил Ли Ран.
Чжао Ин оценил сказанное Ли Ран. Она достала огурец и помыла его. После этого нарезала и положила на тарелку.
«Да, меня никогда в жизни так не тошнило от лапши и хлеба».
Гу Чжао усмехнулся.
«Чжао Чжао никогда не устанет от лапши».
Ли Ран погладил Гу Чжао по голове. Она улыбнулась и сказала: «В следующий раз я принесу тебе лапши».
«Спасибо, сестра Ли Ран!»
Чжао Ин тоже улыбался.
Хотя блюда, которые она приготовила, были простыми, она осталась очень довольна.
Она передала ломтик огурца Гу Чжао и другой Ли Ран.
Затем остальные были зарезервированы для нее и Гу Цзинь.
Ли Ран заметил ситуацию и быстро отказался.
— Спасибо, но с меня достаточно.
«Ты дал нам свою паровую булочку, так что ты ел? Не беспокойтесь о нас».
Ли Ран покачала головой. Она не могла сказать Чжао Ин, что Линь Нань приготовила для нее особую еду.
Итак, она сменила тему.
«Я проходил мимо на днях и видел, как вы болтаете с парой. Они были вашими соседями?
— Нет, они живут на другой стороне.
Чжао Ин выглядел немного смущенным.
«Я понимаю…»
Ли Ран дважды кивнул.
Она все еще думала, как правильно сообщить новость.
Именно тогда Чжао Ин вздохнул и сказал: «На самом деле, они спросили меня о чем-то странном. Вы не поверите, насколько это смешно».
Ли Ран подошла ближе к Чжао Инь.
Она знала, что Чжао Ин не хотел обсуждать этот вопрос прямо.
«У меня есть догадка, о чем идет речь, потому что я слышал, как они разговаривали раньше. Вы подчинились?
Глаза Чжао Ин расширились, и она тут же громко сказала: «Конечно, нет! Они приставали к нам какое-то время, прежде чем, наконец, сдались».
«Хороший. Я рад, что они не сделали вам ничего плохого. Если они это сделали, вы должны разоблачить их. Я пришел сюда, потому что хотел предупредить тебя о них.
Ли Ран беспомощно улыбнулась. Она не ожидала, что пара уже сделала свой ход.
Чжао Ин горько усмехнулся.
«Они были немного необоснованными, но, к счастью, ничего страшного не произошло. Сначала у нас был обычный разговор, но потом он повернулся и шокировал нас».
Как только Чжао Ин закончила говорить, в дверь постучали.
Чжао Ин извиняющимся взглядом посмотрела на Ли Ран. Затем она подошла к двери и спросила: «Кто это?»
— Дорогая, это я.
Убедившись, что это Гу Цзинь, Чжао Ин открыла дверь.
Гу Цзинь вошел в приподнятом настроении. Он был удивлен, увидев Ли Ран.
«Ли Ран, этот твой друг такой милый. Он дал мне легкую и высокооплачиваемую работу».
«Замечательно! Теперь вы можете должным образом содержать свою семью. Ха-ха-ха».
Гу Цзинь и Чжао Ин улыбнулись.
— Хорошо, это все, о чем я хотел поговорить. Если кто-то издевается над вами, скажите мне. О, и припасы, которые мы получили в прошлый раз, хранились в кладовой. Если тебе что-нибудь понадобится, приходи и возьми у меня ключи, — сказал Ли Ран.
«Хорошо!»
Чжао Ин с благодарностью сказал.
— Я больше не буду беспокоить вас, ребята. Заботиться!»
Сказав это, Ли Ран ушел. У нее было еще одно дело!
Затем Чжао Ин рассказал Гу Цзинь, о чем они говорили.
«Ли Ран такой добрый человек. Так приятно иметь ее в качестве друга, — сказал Гу Джин.
— Да, хорошо, что мы поладили.
Чжао Ин был очень счастлив. Она протянула Гу Чжао еще один ломтик огурца и спросила: «Чжао Чжао, ты все еще хочешь съесть еще огурцов?»
«Нет. Я хочу есть маринованные овощи!»
Они начали есть.
Чжао Ин разделила приготовленную на пару булочку, которую дал ей Ли Ран, на две части. Затем она поделилась им с мужем и сыном.