Глава 160: Корм ​​для свиней не пропадал зря

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Ли Ран усмехнулся и сказал: «Я долго копался, прежде чем нашел их».

Всеобщее мнение о Ли Ран изменилось.

«Какая способная женщина».

«Ты выжил сам? Ты такой сильный».

«Никто из нас не может держать ее в подмётках. Неудивительно, что она могла командовать свиньей.

«…»

Свинья потеряла дар речи. Он посмотрел на группу людей и резко сказал: «Ты думаешь, я не могу убить тебя только потому, что она здесь?»

«Зачем тебе убивать нас? Мы были послушны тебе все это время».

Они знали, что свинья злится, но больше не боялись, потому что рядом была Ли Ран, и она была выше их.

Это было неприемлемо для свиньи.

Ли Ран попыталась разрядить атмосферу. Она мягко сказала: «Ты можешь управлять этими мертвыми свиньями?»

«Почему?»

Свинья уставилась на Ли Ран с замешательством на лице.

«Если вы можете контролировать их, то это более эффективно, чем справляться с ними поодиночке, верно?»

Прежде чем свинья успела что-то сказать, группа людей зааплодировала.

«Верно. Вы можете сделать так много вещей самостоятельно. Тем не менее, вы заставили нас сделать это вместо этого. Разве это не пустая трата рабочей силы? Вы даже не кормите нас как следует. Вы просто намеренно усложняете нам жизнь.

Свинья тут же возразила: «Почему я должна облегчать тебе жизнь? Начнем с того, что я даже не люблю людей.

Услышав, что сказала свинья, все замолчали.

Они знали, что не должны продолжать провоцировать это. В противном случае ситуация может ухудшиться.

Свинья тогда фыркнула.

«Я знал, что сотрудничество с вами было ошибкой!»

«Ты все еще должен выполнить свою сделку. Я очистил зомби для вас. А теперь отпусти этих людей».

Слова Ли Ран зажгли у всех глаза. Однако они продолжали молчать.

Свинья нетерпеливо сказала: «Хорошо. Мы скоро уберем ферму. Когда ты приведешь сюда своих свиней?

— Как только это место будет очищено.

Их разговор закончился, и свинья вошла в комнату. Он закрыл глаза и мирно отдыхал.

Ли Ран посмотрел на остальных людей и сказал: «Вы, ребята, тоже должны отдохнуть. Я пойду и приготовлю еды».

«Еда? Вы имеете в виду хлеб, о котором упоминали ранее?

«Да, могут быть и другие блюда», — с улыбкой сказал Ли Ран.

Все были взволнованы, услышав ее слова. Их лица сияли от радости.

Ли Ран ушла в укромное место. Убедившись, что вокруг никого нет, она вошла в загадочное пространство, чтобы приготовить несколько горячих блюд. Там был хлеб, рис, мясо, минеральная вода и так далее.

Затем она забрала все с собой и вернулась в реальный мир.

Ли Ран поставила посуду на стол. Еда выглядела очень аппетитно. Более того, они были еще горячими!

Зрелище ошеломило всех.

Сначала никто не осмеливался шевельнуть мускулом.

Затем Ли Ран улыбнулась и сказала: «Не стесняйтесь есть все, что хотите. Если еда закончится, я могу пойти и приготовить еще».

«Это правда? Я ничего не вижу, не так ли?»

— Ты богиня?

«Рыд. Как бы усердно я ни работал на базе, я никогда не смогу съесть что-то подобное».

«Я с удовольствием съем сто мешков корма для свиней, если это означает, что я получу удовольствие от такой еды!»