Глава 35

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Фан Цю стояла там, где она была, и видела все, что разворачивалось. Ее новая соседка по комнате попыталась оттащить ее, но она не сдвинулась с места.

Это был откровенный фаворитизм.

Она была очень взбешена, но не могла этого показать.

Фан Цю пытался контролировать выражение ее лица, чтобы оно не было слишком очевидным.

Очень отчетливо был слышен обожающий голос Цуй Цуна.

«Ешь больше. Чем ты толще, тем лучше выглядишь».

Ли Ран отвернулась и холодно сказала: «Убери от меня свои грязные руки!»

Цуй Чун на мгновение был ошеломлен. Однако он тут же улыбнулся и медленно приблизился к Ли Ран. Он прошептал ей на ухо: «Ешь. В противном случае я позабочусь о том, чтобы любого, кто живет с тобой в одной комнате, выгнали.

— Думаешь, ты отвечаешь за эту базу безопасности?

«Попробуй меня.»

Цуй Чун все еще носил улыбку на лице.

Никто не знал, что все его слова и действия были направлены на то, чтобы угрожать Ли Ран.

Фан Цю мог видеть в этом только интимный жест. Ее грудь была словно в огне. Она устремила свой взгляд на Цуй Чуна, но Цуй Чун даже не взглянул на нее!

Она дружила с Цуй Чонгом с пятнадцати лет. Даже в нынешнем апокалипсисе она все время оставалась с ним. Она никогда не думала о том, чтобы уйти от него.

На данный момент ей двадцать три года.

Они были знакомы восемь лет!

Однако Цуй Чун вела себя так, как будто она была незнакомкой.

Ли Ран начала есть. Увидев это, Цуй Чун был удовлетворен.

Затем кто-то принес тарелку с фруктами для Ли Ран.

«Почему с ней так хорошо обращаются?»

Все люди вокруг смотрели на Ли Ран с завистью.

Ли Ран съела всего два кусочка, прежде чем остановилась.

Линь Кэ съела все пельмени и фрукты, но не стала есть то блюдо, которое Цуй Чун специально оставила для Ли Ран.

Цуй Чун погладил Ли Раня по голове и похвалил: «Приятно видеть, что ты такой послушный».

Ли Ран развернулась и вышла из столовой.

Цуй Чун посмотрел на нее и слабо улыбнулся.

«Какая хорошенькая женщина».

Чем больше он смотрел на нее, тем больше она ему нравилась.

Фан Цю сжала кулаки и подошла ближе к Цуй Чуну.

«Брат Цуй, я Фан Цю, ваш бывший подчиненный. Я отвечал за уборку беспорядка».

Она имела дело с бесчисленным количеством мертвых людей.

Несмотря на то, что повсюду были зомби, Фан Цю не боялся. Пока ей не угрожала опасность, вид ходячих трупов на нее не действовал.

Когда Цуй Чун услышал, что сказал Фан Цю, он перестал улыбаться.

Он взглянул на Фан Цю и усмехнулся: «Ты бесполезен для меня».

Затем он дал людям рядом с ним: «Преподайте ей урок. Женщина, которая мне нравится, может быть запугана только мной. Кто ты, по-твоему, такой?»

«…»

Фан Цю был потрясен. Она не могла поверить в происходящее. Это было больше, чем просто жестоко.

По сравнению с Ли Ран, разница в их обращении была просто рай и ад!

Фан Цю тут же был задержан кем-то и увезен. Когда ее соседи по комнате увидели эту сцену, она тихо отступила.

Цуй Чун хлопнул в ладоши и указал на обеденный стол.

— Кто-нибудь, помойте посуду.

Сотрудник подошел с мусорным ведром. Он собирался выбросить немного еды, к которой не прикасался.

Внезапно к нему подбежала женщина!

Она остановила его и закричала: «Если ты не хочешь есть, я возьму!»

Он на мгновение заколебался.

Цуй Чун уже ушел далеко. Он задумался на мгновение и вылил все остатки в миску женщины.

Перед тем, как уйти, женщина даже схватила несколько гнилых арбузов и положила их себе в миску.

Она совсем не возражала.

Ведь еда есть еда.

Женщина быстро подошла к своему столу и поставила миску перед ребенком. Она призвала: «Быстрее, ешьте это. Ты не был голоден?

Ребенок взял пару палочек для еды и съел мясо.

Маленький мальчик, которому было около семи или восьми лет, смотрел на свою мать со слезами на глазах. Он сказал: «Мама, но люди говорили, что у тебя нет стыда».

Счастливое лицо женщины вдруг стало горьким.

Мальчик положил кусок мяса в миску женщины и всхлипнул: «Мама, я думаю, ты великолепна. В такие моменты мы не можем выбрасывать еду. Мне просто грустно, что другие смотрят на тебя свысока».

Он плакал, пока ел.

Это блюдо было в десять раз вкуснее того, что он ел раньше!