Глаза мужчины постепенно наполнялись яростью. Он обернулся и указал на Гу Джина, который все еще был в машине. Грубым тоном он сказал: «Этот человек в машине может управлять растениями. Он даже убил одного из наших людей! Теперь ты понимаешь, почему я разбил машину? Тем не менее, вы хотите, чтобы я это починил?
У него больше не было намерений победить Ли Ран, и его гнев продолжал расти.
Это твоя ошибка! Вы должны отдать нам свои ресурсы в качестве компенсации!»
Топор в его руке внезапно превратился в длинный и острый меч. Мужчина бросился вперед, но внезапно его подбросило в воздух.
Начал дуть странный порыв ветра.
В мгновение ока почти все были подняты лозами ивы. Тут же раздались их испуганные крики.
Мужчина кричал и матерился. Однако, когда он увидел, что Ван Ган и Ян Шао также были в воздухе, он потерял дар речи.
Гу Цзинь в изумлении смотрел на эту сцену. Он сказал: «Думаю, теперь он поверит, что эти растения не находятся под моим контролем».
«Но почему Ли Ран единственный, кто в безопасности? Способность бессильна против женщин?» — спросил Чжао Ин.
Ли Ран тоже был сбит с толку. На ее ладонях было несколько веток. Они двигались, как будто танцевали.
Она тупо уставилась на ветки и пробормотала: «Что это значит?»
Ветки напряглись и на мгновение замерли. Затем они обвились вокруг нее. Однако Ли Ран не причинил никакого вреда, в отличие от мужчин в воздухе с страдальческими лицами.
Ли Ран внезапно почувствовала головокружение. Хотя она не знала, что происходит, у нее более или менее была идея.
Она сосредоточила свое внимание на Ян Шао и Ван Гане, точно так же, как она использовала свой разум, чтобы перемещать вещи в таинственное пространство.
Впоследствии Ван Ган и Ян Шао медленно спустились на землю.
Когда мужчина увидел это, он сразу понял, что происходит. Он сузил глаза и сказал с улыбкой: «Это моя вина. Таким образом, вы можете управлять растениями. Твои способности очень впечатляют. Это тоже очень редко! С такими способностями ты будешь желанным для всех.
Однако Ли Ран не обращала на него никакого внимания.
Мужчина забеспокоился, и его голос постепенно стал громче.
«Забудь об этом, делай, что хочешь. Ты можешь просто немного расслабиться? Я задыхаюсь!»
Он все еще был в ужасе. Что, если ива забрала его жизнь так же, как и его спутницу?
Его сила была не очень полезна в этой ситуации. Хуже того, у остальных его товарищей вообще не было сил.
В нем начали бушевать всевозможные эмоции, разрушая его силу воли.
Тем временем Ли Ран уже открыла машину, и они переложили все свои припасы в багажник. Некоторые более легкие предметы были размещены на заднем сиденье.
В конце концов, остались некоторые остатки, потому что не осталось места.
Жаль, что не все поместилось в машине.
Ли Ран был измотан. Она наклонилась и начала задыхаться. Через некоторое время она снова встала.
Ива, казалось, поняла, что тело Ли Ран болит. Он начал растягивать свои ветки и массировать ими ее плечи. Количество используемой силы было правильным, и это действительно успокоило Ли Ран.
Ли Ран был очень удивлен. Мало того, что у нее было таинственное пространство, теперь она также могла управлять растениями. Она не знала, как получила такие силы!
Ван Ган сел на землю и с восхищением посмотрел на Ли Ран.
«Ли Ран, ты слишком ценна. Я настолько впечатлен, что не знаю, что сказать! Пожалуйста, прими меня в свои подчиненные».
Ван Ган и представить себе не мог, что наступит день, когда он будет хуже женщины!
Гу Цзинь добавил: «Я думал, что это призраки. Кто знал, что ты так защитишь нас. Нам так повезло. Эти люди бесчеловечны!»
После массажа тело Ли Ран расслабилось, но разум был затуманен.
Она хотела сказать, что у нее нет таких сил, потому что теперь она оказалась в центре внимания. Ли Ран не знала, плакать ей или смеяться.