Глава 38

Глава 38 Уединенная Деревня (Часть 1)

 

Братья Джейсон обнаружили следы человеческого лагеря на болотистом болоте.

Это было место, где они задержались на довольно долгое время, и запах, который они оставили после себя, был довольно сильным.

“Их тут четверо.”

“Я думаю, что одна из них-женщина.”

— Видя, что запах все еще силен, они разбили лагерь здесь прошлой ночью.”

Братья суют свои носы туда и сюда и запечатлевают запах своей добычи в своих умах. Теперь, когда они знают запах, охота так же хороша, как наполовину закончена.

Джейсон огляделся вокруг и посмотрел в ту сторону, где были слышны шаги.

— Они движутся на Запад.”

“Значит, они идут прямо через владения нашего клана?”

“А что делают эти Б.а.с.т.а.р.ДС?”

— Серьезно, откуда они взялись?”

Братья склоняют головы набок.

Серебряный клан тщательно охраняет свою территорию. Даже мышь не могла бы войти без их ведома.

Более того, люди с их отсутствующими обонятельными и слуховыми чувствами не имеют навыка уклоняться от наблюдения серебряных кланов.

Но из центра леса, неизвестные люди просто появились из ниоткуда.

Откуда взялись эти люди?

“Они совершенно точно не входили на нашу территорию. Тогда, может быть, они вошли в лес, прорубив территорию тролля?”

Джейсон вспомнил троллей, обитающих в северной части леса, и подумал, что скорее всего нет.

Тролли сильны и ужасны. Даже серебряный клан, вытеснивший красных обезьян и господствовавший в западной части леса, старался избегать конфликтов с троллями.

“Если они действительно пересекли владения троллей, то это не обычные люди.”

“Я думаю, что мы должны быть осторожны с этими людьми.”

— Да, братья Хельги не могли проиграть просто так.”

При упоминании братьев Хельги Джейсон начал раздражаться.

“Пошли отсюда.”

“…?”

— И все же они люди. Когда наступает ночь, люди ничем не отличаются от слепых.”

“Да.”

— Это верно.”

Братья Джейсон начали преследовать следы группы.

Они гнались, следуя по следам, но самое главное-это запах, который оставался на каждом пятачке их па.s. s.

По тому, сколько осталось запахов, они определили, как давно находились там. Таким образом, они могли только сейчас сказать, что их охотничьи цели быстро двигались.

Братья Джейсон сравняли свою скорость с человеческими группами и медленно начали догонять.

Спешить было незачем.

Пока солнце не взошло, лучше держаться на определенном расстоянии. Так как у людей есть странное оружие на большие расстояния.

Они могут догнать нас ночью, когда люди спят. Джейсон планировал уничтожить всех людей в то время.

Братья Джейсон неторопливо следили за людьми.

В любом случае, это территория серебряного клана.

Это погоня, происходящая на их передней лужайке, поэтому братья Джейсон могли просто закрыть глаза и все еще преследовать их. Они вполне могли предугадать исход человеческой группы.

Но…

— А?”

Среди братьев один из них издает какой-то странный звук.

И другие братья тоже.

Растерянность пробегает и по лицу Джейсона.

— Значит, запах исчез?’

— Запах b.a.s.t.A.R. ds внезапно исчез!”

“Как это могло случиться?”

“Это не имеет смысла, что запах просто останавливается.”

Братья-это ФЛ.U. S. tered на это событие, которое никогда не происходило раньше. Джейсон тоже ФЛ.u. s. tered но он rea.- уверял С. своих братьев.

— Шаги здесь явно слышны. Я не знаю, какой трюк они сыграли, но сейчас, давайте преследовать.”

“Думаешь, все будет в порядке?”

— Что-то здесь не так.”

Братья явно нервничают.

Когда вы преследуете добычу, сильно полагаясь на запах, это характерно для ликантропа, и преследовать добычу, чей запах внезапно исчез, неудобно.

— Рычит Джейсон.

— А потом? Ты хочешь просто повернуть назад? Может сказать отцу, что мы только что вернулись, потому что испугались, что запах исчез?!”

“Нет-нет.”

— Я не это имел в виду.”

Братья запуганы и следуют за Джейсоном.

Какое-то время они продолжали следить за запахом, но внезапно запах исчез, и они были вынуждены следить за человеческой группой, глядя на их шаги.

Но как 20 минут па.s. S, странный запах доносится от следов человеческой группы.

“Это запах какого-то сорняка.”

— Эти люди играют со мной странную шутку.”

На этот раз острый запах разносится повсюду до такой степени, что они не могут почувствовать запах человеческой группы.

Только то, что секретный дизайн планируют люди, растерянность братьев Джейсон становится все больше.

Но нет никаких сомнений, что этот запах сорняков является следом, оставленным человеческой группой.

У братьев Джейсон нет другого выбора, кроме как использовать следы и запах сорняков, чтобы продолжить отслеживание.

Они продолжают отслеживать это в течение некоторого времени.

День становится ярче, и солнце находится высоко и в центре.

Братья Джейсон на мгновение прекращают слежку.

Это потому, что не так далеко, запах травы висит в воздухе.

Это значит, что человеческая группа остановилась недалеко отсюда.

— Хен, что же нам делать?”

“Я думаю, что люди остановились.”

“Должно быть, они едят или еще что-нибудь.”

— ну да, этот острый запах сорняков здесь повсюду.”

Братья болтают без умолку и обмениваются мнениями.

Судя по запаху травы, нет никаких сомнений, что человеческая группа отдыхает недалеко отсюда.

Сейчас еще совсем светло.

Их можно было бы обнаружить, если бы они приблизились к людям в таком ярком свете.

— У Б.а.с.т.а.р.ДС есть это странное оружие, которое убило братьев Хельги. Разве мы не должны ждать, чтобы приблизиться к ночи, когда они будут спать?”

Один брат предлагает свое предложение.

Джейсон соглашается, что это хорошая идея.

“Окей. Мы подождем и отдохнем здесь, пока b.a.s.t.A.ds не переедет.”

“Окей.”

“Я пойду поищу что-нибудь поесть.”

“Пойдем вместе.”

Братья, которые шли по следу с самого рассвета и за весь день не съели ни крошки, разбежались в поисках пищи.

Братья-ликантропы, будучи развитыми охотниками, которыми они являются, быстро ловят лося.

Джейсон подходит к лосю, которого его братья поймали и одной рукой сдавливают ему шею.

Квадудук!

С ужасающим шумом убивают лося.

Джейсон яростно кусает лося за шею и пьет свежую кровь, которая вырывается из него.

Братья глотают от голода и ждут своей очереди.

Когда семь больших ликантропов ныряют в воду, проходит всего несколько мгновений, и лось превращается в одни кости.

Они заканчивают свою еду, и их животы полны, и братья Джейсон возвращают свое внимание к человеческой группе.

— Запах такой же, как и раньше.”

“Они все еще близко. Они все еще не двигаются.”

“Они все еще не закончили есть?”

Сильный запах сорняков продолжает висеть в воздухе.

После некоторого размышления братья Джейсон решают подождать еще немного.

Пока люди находятся на их территории, они также могут быть в ладони их рук. Вот так они и думали.

Но пора па.sed и запах сорняков не исчезли вовсе, братья Джейсон начинают задавать вопросы.

“А почему они не двигаются?”

— Странные у людей движения.”

“Что они все еще не двигаются, не слишком ли они расслаблены по этому поводу? Неужели они не знают, на чьей они территории?”

Может быть, они уже закончили свой обед и небрежно вздремнули?

Неужели они совсем не поняли, что за ними гонятся?

Главные вопросы заставляют братьев Джейсон чувствовать себя смущенными.

— Так не пойдет.’

Джейсон выбирает самого младшего из своих братьев.

“Иди и посмотри сам.”

— Ну и что же? — Меня?”

Лицо младшего брата было явно искажено.

“Ты боишься?”

— Спрашивает Джейсон с угрожающим выражением лица.

Выражение лица младшего брата выглядит так, как будто он только что съел s.h.i.t.

Он не хочет, чтобы с ним обращались как с p.u.s.S.y, но с Джейсоном сильным вооружением у него нет большого выбора.

“Окей. Я пойду, блин.”

Самый младший что-то бормочет на ходу.

Младший примерно час ходит по человеческим следам и тяжело дышит, когда возвращается.

“А что случилось потом?”

На вопрос Джейсона младший быстро вскрикивает.

“Нас уже надули!”

— Ну и что же?”

— Иди посмотри сам!”

Братья Джейсон идут со своим младшим на место происшествия.

В ту же секунду, как он увидел эту сцену, Джейсон почувствовал себя нелепо. А потом впал в уныние…

И наконец, нарастающая ярость, которую он не может контролировать.

— Эти насекомоподобные b.A.s.t.A. r. ds!”

На месте происшествия нет никаких свидетельств того, что люди отдыхали там.

Просто кучка отброшенных сорняков, которые были раздавлены камнями, чтобы распространить свой гнилостный запах.

Из-за этого запаха травы братья Джейсон подумали, что люди остановились здесь и потратили впустую много времени.

— Они обманом заставили нас ждать здесь и уехали далеко.’

Джейсон приходит к выводу, что человек определенно использовал трюк, а затем убежал далеко.

— Давай поторопимся. Мы должны догнать их до наступления темноты.”

— Ну и ладно!”

Братья Джейсон спешат и начинают гонку.

Будучи обманутыми как идиоты людьми, которые являются просто добычей, их гордость была глубоко задета, и братья мчались с шорами на глазах.

К обеду мы узнали, что у нас на хвосте сидят семь ликантропов.

По их мнению, они держались на расстоянии, чтобы не попасться, но их обнаружила сильфа с ее широким разведывательным диапазоном.

Я привел свой план в действие.

Первым шагом было сбросить примерно половину сорняков, за которые мы держались.

Согласно моему плану, ликантропы не могли легко приблизиться из-за сильного зловония сорняков.

Воспользовавшись этим временем, мы отошли подальше и уснули.

Зная, что b.a.s.t.A.ds будет обманут запахом сорняков и не будет преследовать нас, мы могли спать спокойно и отдыхать.

— Мяу!

У последнего часового сильфа закончила свою разведку и вернулась.

— Сильфида указала передней лапой назад. Похоже, что b.a.s.t.A.R.ds теперь поняли, что их обманули и снова преследуют. Я уверен, что это p.i.s.sed?

Я быстро будю Чжун-Хо, Хе-Су и Кан Чун-сон.

“Просыпаться. А теперь нам надо идти.”

— Хен, что ты теперь собираешься делать?”

— Сегодня вечером мы увидим победителя.”

Из-за запаха сорняков, нарушающего их обоняние, ликантропы потеряли свое чувство расстояния.

Обманутые мною, они будут еще больше спешить.

Сегодня вечером b.a.s.t.A.R.ds смело подойдет к нам.

Мы должны устроить ловушку и ждать, а затем убить их всех.

“Я буду приманкой.”

Тот, кто вызвался добровольно, — не кто иной, как Кан Чун сон.

“В этом нет никакой необходимости. Мы можем заманить их с одеждой, которая имеет наш запах и запах травы на них.”

“Это может быть из-за их обоняния, но как ты обманешь их слух? Наш противник — не волк, но умный.”

“Ах…”

Канг Чун-сон прав.

Если ликантропы приблизятся, но не услышат ни звука, они почувствуют, что что-то не так. Они уже были обмануты один раз, так что теперь они будут более бдительными.

“С тобой все будет в порядке?”

“Это не будет проблемой. Я хотел сразиться с ними, чтобы увидеть, насколько они сильны. Я также вижу, насколько сильным я стал.”

Действительно, у Кан Чхун-сон кишка тонка, как ни у кого другого.

Он даже не стал нервничать перед ветераном 19-го тура и даже подвел какое-то учение о человеке.

“Тогда спасибо тебе. Вы просто должны поймать их.”

Как далеко мы прошли пешком.

Добрый вечер, папа.С. сед и небо начали темнеть.

Мы продолжали идти, и когда солнце полностью исчезло, мы двинулись дальше с планом.

Включая наши накидки, мы взяли наши одежды с запахами нашего тела на них и собрали их в одном месте. Кан Чхун-сон притворился спящим поверх одежды.

В наших боевых скафандрах и сапогах мы ждем неподалеку.

“Оружие.”

Появляется Мосин-Наган и падает мне в правую руку.

— Вот, оппа.”

Хе-Су достает из своей сумки патроны калибра 7,62 мм.

Я загружаю Мосин-Наган и готовлю все необходимое.

Теперь все, что осталось сделать, это ждать, когда придет b.a.s.t.A.r.ds.