глава 465: праздник ликанов (4)

— Оооо!!!- С падением кровожадных слов Великого Волка все присутствующие ликаны громко взревели, пронзительный вой эхом разнесся по всему Большому залу.

— Взгляд Сюй Янги слегка прошелся по всей толпе, и он внезапно рассмеялся:-двенадцать средних маркизов и семьдесят с лишним. Как и ожидалось.”

— А?- Толстый палец савидина VII легонько постучал по краю кровати. Он сказал с улыбкой, которая не была улыбкой: “Ты боишься? А теперь встань на колени, признайся мне в своем грехе, и я подумаю, не оправдать ли тебя. Ах, конечно … вам придется подписать вечный договор о рабстве для дома Корвина. И ты должен будешь предложить мне свое духовное чувство и позволить им овладеть. Ты же знаешь, что такие дворняги, как ты, никогда не говорят правду.”

Сюй Янги не ответил, вместо этого продолжая смеяться. “С тех пор как этот грубый дикий пес сказал мне об этом, прошло уже пять дней.”

“За эти пять дней я успел подумать, какая будет сцена, если я приеду.”

— Тонны и тонны людей. Также с представителями каждой крупной семьи и их элитами.- Сюй Янги грациозно подошел к официанту-ликану. Как только официант оскалил зубы, его тут же отшвырнуло в сторону, и он врезался сразу в дюжину людей. С жалобным воем официант рухнул на землю.

Великий Волк ничего не сказал, его глаза стали еще более ледяными. — Ублюдок, ты добавил еще один пункт к своему смертному греху. Однако достопочтенный дом Корвина решил даровать покойнику несколько минут до прихода смерти.”

“Мне тоже очень любопытно.- Савидиан VII занял удобную позицию. “Что же это такое, отчего у тебя голова пошла кругом? Чтобы быть таким бредящим … Ах, использовать свой грязный китайский язык, то есть сказать, какие знания вы обеспечили в своей поддержке?” [1]

Лязг … поднос официанта, которого шлепнул улетевший Сюй Янги, теперь неуклонно раскачивался на земле. Сюй Янги взял чашку, сделал глоток и усмехнулся: “это сомнение легко решить. Я собирался поискать людей, чтобы задать несколько вопросов, но выяснил, что только представители привезли элиты. Вы знаете, почему это так?”

Эти двое, казалось, говорили как друзья. Зеваки просто не чувствовали почти затвердевшего в воздухе убийственного намерения.

“Я дам тебе шанс продолжить разговор.- Великий Волк тоже поднял огромный кубок с вином. Уголок его рта, казалось, дернулся вверх,образуя ледяную дугу.

— Это называется обществом.- Сюй Янги покрутил свой бокал и сказал: «общее общество любого живого существа и этот праздник священной войны также являются обширной социальной сетью. Тех, кого обычно можно увидеть, тех, кто не может, и тех, кто, возможно, благороден или нет, можно увидеть сегодня. Скажите, А почему бы вам не показать миру преемников своей семьи?”

— Старший брат!- В это время послышался яростный голос Элисаны. “Что ты там делаешь?! Он сделал мне больно! Если вы не снимете с него шкуру, чтобы сделать флаг священной войны, как другие семьи будут смотреть на нас?!”

“Только что он тайно опечатал этот район; он планировал убить меня! Его грех заслуживает десяти тысяч смертей!”

Сюй Янги слегка улыбнулся “ » к сожалению, пограничные поля Америки слишком легко нарушаются.”

— Элисана… — Великий Волк тоже засмеялся, — Ты не знаешь? Только человек в конце пути может поставить все на один гамбит. Слушай, мой китайский тоже довольно хорош. Я имею в виду, что в настоящее время мы имеем дело с ситуацией в наших руках. Почему бы нам не посмотреть этот уродливый, смешной клоунский спектакль? Я верю, что это будет прекрасная пьеса «Архан», нет?” [2]

— Будь спокоен, как бы ты ни хотел, чтобы он умер, я сделаю так, чтобы он умер именно так. Низшие даже не имеют права выбирать свою смерть. В тот момент, когда он наложил руки на вашу благородную фигуру, он потерял выбор смерти.”

Элисана больше ничего не говорила, только смотрела на Сюй Янги так, словно хотела проглотить его.

“Продолжать.- Великий волчий коготь подпер его голову, и он холодно усмехнулся, — продолжай свое представление. Я ценю твою мелочную сообразительность, чтобы всеми своими усилиями отсрочить смерть. И все же … моя младшая сестра ждет меня с некоторым нетерпением. Если вы не можете быть немного быстрее, как насчет того, чтобы закончить речь в эти десять секунд?- Он закончил говорить холодным голосом. “За каждую лишнюю секунду я буду отрезать тебе один палец.”

Улыбка Сюй Янги была такой же, как всегда. “В результате я сделал два приготовления. Хотя твое высокомерие и тщеславие внушают мне отвращение, я решил пойти вперед и сделать первый выбор.”

Его рука потянулась в карман, и глаза всех присутствующих графов-ликанов стали холодными, и они с некоторым страхом нырнули за спину старейшин своей семьи. Маркиз ликаны собрали перед собой духовную силу и образовали духовную стену.

Когда Сюй Янги протянул руку, между кончиками указательного и большого пальцев у него появилась красная бусинка. Затем он щелкнул ею, и она со скоростью молнии помчалась к великому волку.

Пух! Когда красный предмет пролетел по воздуху, оттуда вылетел комок слюны и точно попал в него.

Глухой стук … земля была усыпана красным порошком. Великий Волк презрительно оглядел беспорядок одним глазом. — А капсула?”

“Без разрешения ты действительно заставил свою скромную цель приблизиться ко мне? Кто дал тебе это право?”

Сюй Янги спокойно посмотрел на разбросанную капсулу и безразлично сказал: “Возьми ее.”

Великий Волк впал в оцепенение. Через две секунды он схватился за горло и разразился хриплым смехом, от которого содрогнулся весь мир.

— Ха-ха!”

“Вы это слышали? — Все вместе? Вы все это слышали?”

“Эта дерьмово-желтая дворняжка действительно хочет, чтобы я ее подобрал? Чтобы я, благородный Савидиан VII, как я нахожусь на пороге возвышения до благородного ранга Великого Герцога Полной Луны, поднял это? Ха-ха! Это практически лучшая шутка, которую я слышал в этом году!”

Его колоссальное тело перекатилось по кровати, и окружающие ликаны быстро подхватили сигнал присоединиться к веселью. Раздался громкий смех. — О… черт. Он хуже собачьего дерьма. Он действительно хочет, чтобы Его Высочество Савидин VII поднял это?”

— Хе-хе-хе, думать о Востоке-это ребячество и глупость. Я действительно не могу понять этого.”

“Может быть, он думает, что это все еще Китай? Слушай сюда, Желтая Свинья, Это же Америка! Это благородный дом Корвина!”

Сюй Янги тоже засмеялся. Его голос был негромким, но его следующие слова быстро заставили всех присутствующих замолчать.

“Это работа мастера-духа-техника.”

Тишина. Через несколько секунд Савидиан VII разразился еще более диким смехом. Он даже использовал свой коготь, чтобы похлопать себя по животу. — Ха-ха! Просто смешно! Это же просто смешно! Ха-ха! Я буду смеяться до смерти!”

Громкость его голоса заставила все вокруг содрогнуться. После не менее чем пяти секунд смеха он впервые сел и преувеличенно громко вытер слезы с глаз. — Полукровка … ты действительно делаешь меня счастливой. Мне это интересно, очень интересно. Это самая забавная пьеса, которую я видел за много веков! Вы действительно обладаете талантом Чарли Чаплина. Ах, он мой любимый комик.” [3]

“А ты, ты еще больше похож на клоуна, чем он! Он играл, но ты сам-один из них! Ха-ха!”

Улыбка савидина VII померкла, и он холодно фыркнул на Сюй Яньи. — Мастер-Духо-техник?”

— Разве такое меньшинство, как ты, вообще достойно говорить о мастере-спиритисте? Сколько мастеров-техников-духов есть во всей Америке? Даже если бы этот продукт был от мастера духа-техника, нет никакого способа, которым он мог бы прийти из рук мусора, как вы!”

“А ты думал, что это хот-дог на обочине улицы? Что продукт мастера духа-техника случайно вынимается? Вы просто недостойны называться Мастером духа-техником! Версальский Антоний!”

“Настоящий.- Версаль вышел со стороны Саввидиана VII. Его взгляд, Горький, как змея, впился в Сюй Янъи. На его лице застыла кровожадная улыбка.

“Я слышал, он тебя избил?- Великий Волк снова улегся на кровать и лениво сказал: — Бей его и возвращайся.”

— Вычерпай его сердце и поднеси мне, — сказал Савидин VII.

— Ну да!”

“А остальные из вас!- Савидиан VII посмотрел на всех. “Я вознагражу первоклассным камнем духа того, кто вырвет его сердце. Тот, кто опустит свои ноги и позволит Версалю одержать победу, Я вознагражу этого человека десятью камнями духа среднего класса. Используйте свои головы и правильно думайте! Как этот ублюдок мог иметь что-то от мастера-спиритиста в своей руке?!”

Одно замечание полностью развеяло опасения ликанов. В то же время их крики эхом разнеслись по залу.

— Совершенно верно, он, очевидно, только что приехал в Америку! Как он мог быть связан с мастером-духом-техником?!”

— У такого бедного негодяя, как он, нет ничего, что могло бы понравиться мастеру-спиритуалисту!”

— Возможно, это заговор против Его Высочества, и Его Высочество раскусил его!”

— Убей его… этот первоклассный камень духа-мой!”

Среди завываний Версаль элегантно прошел перед Сюй Янги и снова поклонился.

“Я понимаю твой настрой.”

— Послушай, ты паникуешь, как олень, которого преследует охотник. Но твое высокомерное сердце не позволяет тебе склонить голову к дому Корвина. Итак, вы выбрали самый тупой способ делать вещи. Нет таких трюков, которые могли бы обмануть великого бога яркой луны. У тебя не было другого выбора, кроме как прийти к Корвинусу, потому что у тебя не было другого пути, чтобы идти. Ах … я не хвалю тебя, конечно же, нет. Я просто разговариваю с идиотом, который вот-вот умрет. Потому что я вообще не вижу твоей самонадеянности в этой ситуации.”

Еще до того, как Голос Версаля упал, вся его фигура резко преобразилась. Дюйм за дюймом расстилался черный мех, и он дико взвыл и молниеносно бросился на Сюй Яньи.

На этот раз он пришел со стопроцентной своей силой! На бегу его острые как бритва когти оставляли глубокие борозды на земле. Его четыре конечности уже пылали четырьмя бушующими языками пламени, как будто он был богом смерти, наступающим на огонь!

“Я действительно не думала, что все вы будете настолько глупы.- Леденящий блеск мелькнул в глазах Сю Янги. Без малейшего намека на беспечность, в ситуации, когда боевые кличи его врагов раздавались повсюду вокруг него, он даже не сделал ни малейшей ошибки в плетении тюленей. [4]

Бум! Десять пурпурных огненных драконов взревели и вышли вперед. Пурпурный огонь осветил весь зал, закручиваясь спиралью над его руками. Пурпурное пламя висело в воздухе,делая его похожим на дьявола в огне.

“Я действительно хочу это знать. Может ли ваш великий герцог в полнолуние ударить вас по лицу, когда он видит этот продукт?- Сюй Янги издал кровожадную усмешку, и его огнедышащие драконы становились все больше и больше! “Я уже побил тебя, так что отвали!!!” [5]

“Я хочу посмотреть, как ты меня заставишь!!! Версаль громко расхохотался с большим удовлетворением. “Ты проиграл! Ты же мертв! Наши люди окружили тебя! Ты не можешь победить меня здесь! Твоя самая большая ошибка была прийти сюда! Но еще большая ошибка — это твоя глупая гордость!”

Версальская верхняя часть тела раздулась с грохотом, и он стал большим Ликаном, который был размером от пяти до шести метров. На пронзительном ветру его волчья лапа вызвала яростный шторм, и в воздухе остались три выжженные отметины длиной более двадцати метров.

— Коготь Фенрира!!!”

“Ты понятия не имеешь, что такое жизнь и смерть.- Руки Сюй Янги быстро сложились в печать, и десять огнедышащих драконов, гораздо более страшных, чем когти бушующего пламени Версаля, загремели вперед. Однако в этот момент взгляд Сюй Янги вспыхнул, и он внезапно ушел, где стоял.

В следующую секунду, там, где он был первоначально, драгоценный персидский ковер был разорван в клочья десятью белоснежными световыми краями. Земля загрохотала от взрыва, и появилась дыра в десять с лишним метров размером.

— Техника охоты: ноль… — Елизана ползла по полу. Из-под ее когтей наружу вырывались трещины паутины. Ее когти уже распухли в несколько раз больше! Темно-синие талисманы парили над ними. Она впилась взглядом кинжалов в Сюй Янги и закричала: «Активируй!”

Крэк-крэк-крэк … первоначально в волчьей форме, Элизана неожиданно преобразилась снова. На лбу у нее росли два массивных оленьих рога, а волосы становились все длиннее и длиннее. Два длинных потока белого пара вырвались из ее все более толстеющего носа. Она быстро наклонила голову и резко втянула воздух.

Внезапно над головой Сюй Янги появилась голова духа стометрового волка. При этом он взмахнул клыками и изо всех сил бросился на убийцу демонов!

1. Поэтому Саввидиан VII использует здесь конкретную китайскую идиому, означающую “иметь безопасность, зная, что у вас есть поддержка”. 有恃无恐.

2. «Архан» — это очень древняя пьеса Афинского драматурга Аристофана. Он был известен своим абсурдным сатирическим юмором Афинского гражданина, достигшего частного мирного договора со спартанцами. В этой ситуации Саввидиан VII указывает на этот абсурдный уровень сатиры.

3. Чарли Чаплин (1899-1977 гг. н. э.) был известен как актер и режиссер в кино.

4. “В ситуации, когда вокруг него раздавались боевые кличи его врагов”. Это идиома какая-то. 四面楚歌. — Окруженный со всех сторон песнями Чу.»Чу, будучи царством Чу в древние времена в Китае.

5. ”Я тебя уже побил». 手下败将. Это китайская идиома от Минского автора Фэн Мэнлуна (1574-1646 гг. н. э.). Конкретный смысл относится к строке, которую этот автор написал о тех, кого он победил ранее.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.