Зловещее предзнаменование беды нависло над океаном деревьев наутро в день атаки.
Зверолюди в большинстве своем кожей почуяли неладное, хотя что именно — истолковать не могли.
Зайцелюди же всё же распознали. Слабейшие из расы зверолюдей, без каких-либо могучих тел, острых когтей или клыков как у других. Они боялись битвы больше всего на свете и их знавали как добрейшую и миролюбивую из рас.
Что в принципе объясняло почему они были лучшими при распознании угрозы и дальнейшего бегства или скрытия от врагов.
Хаулия — нетипичное заячье племя, что совершенствовало свои боевые навыки на пару с навыками скрытности и восприятия окружающей действительности, благодаря этому еще и предвидеть опасность были горазды лучше всех остальных.
— В ушах пульсирует кровь… — молодой парень Хаулий, Пар, взабрался на толстую ветку и внимательно прислушался, его заячьи уши осторожно подернулись.
С самого начала он являл собой милашного мальчика, на которого слетались все старшие девочки клана. Зато сейчас он скорее походил на поджарого ветерана, вышедшего из самого пекла сражения.
— От холодного здешнего воздуха мороз по коже… напоминает мне те деньки, когда мы бились с этими имперскими ублюдками. — подала голосок Ниа Хаулия. Она смахнула волосинку темно-синих локонов со лба. Глаза столь же острые сколь у Пара.
Как и Пару, ей было всего десять. Одна из его близких друзей.
Клан Хаулий преимущественно патрулиловал лес под командованием Кама, лидера Хаулий.
И делали они это не ради других зверолюдей. Никто из Хаулий не питал к ним каких-либо теплых эмоций. Но своих сородичей-зайцелюдей они в беде бросать не собирались.
И поэтому они постоянно обходили местность вокруг Фербергена и других мало-мальских значительных поселений.
— О да. Отныне порядок вещей раз и навсегда изменится. Мы не позволим им забрать даже одного члена нашей семьи.
— Абсолютно так. В этот раз, мы отрубим им головы. Знаешь, я вообще не ожидала, что они вот так просто вломятся в нашу святая святых.
Для десятилетней коротышки она говорила весьма хладнокровно.
Мгновением позже, они двое повернулись в одну и ту же сторону.
— Ты тоже ощутил?
— Едва-едва. Но это совсем не похоже на… — мех на кончиках их заячьих ушей дико встопорошился и встал кверху шерсткой. Никто из них еще не ощущал такого внеземного присутствия.
Кивнув друг другу, они рванули прямо к его источнику.
Их силуэты еле различимо поддергивали пелену густого тумана, когда они перепрыгивали с ветки на ветку.
— Я слышу чьи-то крики!
— Видимо впереди нас ждет бой. Хотя… что это за посторонние звуки? — странный шум резал по их барабанным перепонкам. Звучал он как стрекотание крыльев насекомого, но куда более пронзительно и так высокочастотно, что вызывал головную боль.
Пар и Ния замаскировали свое присутствие, постепенно приближаясь к месту сражения.
Прибыв туда, они обнаружили медведочеловека и волкочеловека, лежащих на земле в лужах собственной крови.
Лужи образовывали почти что целый кровавый океан.
— Это…просто невыносимо.
— Кого-то даже рассекли надвое. Насколько же остры должны быть мечи, чтобы сотворить такое? — Пар и Ниа поморщились при этой мысли, изучая два трупа. Судя по всему, медведочеловек и волкочеловек были патрулирующими стражами Фербергена.
Мгновением позже, их заячьи локаторы навострились максимально напряжено.
— А?! Ложись!
— Поняла! — они оба отскочили в разные стороны.
Что-то пронеслось мимо того места, где они стояли совсем недавно. Никто из них даже не понял, что именно. Настолько быстро прошло, что казалось размытым пятном.
Когда они приземлились, деревья позади них были разрублены вниз по диагонали, упав на землю с оглушающим хрустом.
— Балтфельд!
— Тц!
Двухметровое существо набросилось на Пара сзади. Двигалось оно не столь стремительно как прошлое, так как Пар мог различить некоторые детали. Однако на большее времени у него не оставалось и он был вынужден мигом уклониться в сторону.
Он противостоял гигантсткому насекомому с шипами по всему его панцирю. Как будто какой-то мутированный жук-носорог. Существо выплескивало плевки маны из подкрыльных створок, что позволяло ему ускоряться вперед. С таким разгоном оно легко достигало ста километров в час.
Насекомое с грохотом врезалось в дерево позади Пара и разнесло его в пух и прах как будто оно было картонным.
В то же время, другое существо метнулось на Нию. Как только она услышала звуки приближения, месяцы тренировок взяли свое и она бросилась на землю быстрее, чем успела помыслить. Оно пролетело буквально в волоске над ее головой, чуть-чуть ее не задевая.
— Ты как, цела, Ниаштатрума?!
— Ответ отрицательный! Этот козел скосил самые верхние кончики моих волос! Ух и урою я этого мудилу! — миленькое личико Ниаштатрумы исказилось в демоническое, когда пару ее волосинок плавно опустились на землю.
Ниаштатрума как позывной придумала она сама, между прочим. Полное ее прозвище звалось Ниаштатрума Мясорубка. Совсем не подходящее для десятилетней имечко, позвольте заметить.
Ее кровожадный лик мигом исчез, когда она увидела, против скольки чудовищ им придется тягаться.
— Балтфельд, — и Пар тоже заметил. С угрюмым лицом, он отдал распоряжения.
— Нам не победить. В приоритете сейчас донести информацию до наших. Отступаем. Я тебя прикрою.
— Да, сэр, — Ниа кратко бросила. Бывалые ветераны, они знали, что долгий разговор только сведет их в могилу.
Зов крови не на шутку разыгрался в Паре, и он воспользовался им как своим преимуществом, чтобы казаться более угрожающим чем был на самом деле.
В то же время, Ниа испарилась в тумане.
Один из монстров погнался было за ней, решив во что бы то ни стало не дать ей сбежать…
— Ги-и-и-и-я?! — раздался ужасающий визг и он протаранил дерево.
Тогда, пока существо не шевелилось, Пар смог разглядеть, что супер-быстрым монстром являлась исполинских размеров пчела с шестью парами крыльев.
Снаряд Пара достиг своей цели и брюшко осы украсила стрела, торчащая из нее.
— Неважно, насколько ты шустрая если твои движения предсказуемы! — Пар возложил арбалет на плечо и засветил триумфальной улыбкой.
Он предположил, что пчела последует за Нией, потому активировал свой сверхчеловеческий слух, чтобы распознать, когда пчела начнет движение и затем выпустил стрелой туда, куда ожидал, она полетит. Мальчик, который прежде так любил цветы, стал величайшим снайпером Хаулий.
Нию нигде не было видно. Она скрыла свое присутствие так хорошо, что даже Пар не мог понять, куда она делась, но скорей всего, уже отошла на приличное расстояние от поля бивы.
Три пчелиных монстра набросились на Пара с разных направлений.
— Воа, и мне, стало быть, пора убираться отсюда. А что это вообще за леталки такие?
— Пар привязал веревку к наконечнику арбалетного снаряда и выстрелил. Выстрелил над головой, надавив на кнопку сбоку оружия. Арбалет стал сматывать веревку, тем самым перетаскивая Пара с собой. Паренек подлетел в воздух и три неправильные пчелы позади него столкнулись лбами друг с другом с омерзительным треском.
Сверху на ветке Пар услышал как рой насекомых не поленился устремиться вслед за ним. Более того, другие монстры не упустили случая пойти следом. Бисеринки холодного пота стекали с его лба от этой картины.
— Не уберусь отсюда поживее, буду рожками да ножками. — любой нормальный заяц сдался бы и обрек себя на верную смерть в такой момент. На самом деле, любой бы зверочеловек просто лег бы и дал себе умереть. Молясь о пощаде и скорой гибели без боли.
Пар, в отличие от них, установил несколько импровизированных мини-ловушек и начал путь к отступлению. Это чем-то походило на догонялки, только наказание за промедление — смерть. И тем не менее, он ухмылялся бесстрашно и мужественно.
В этот миг, он как нельзя больше становился копией своего любимого босса, монстра бездны.
Воспользовавшись своими высокими навыками скрытности как выгодным преимуществом, Пар сумел избежать войско неизвестных существ. Зайцелюди могли наверняка обучиться чему угодно, но чего у них было не отнять, так это навык скорейшего удирания и скрытности.
Когда погоня отстала, он сменил направление и отправился обратно в свою деревню. Но прежде чем он прибыл туда, по лесу разнеслось гулкое бурчание, затормозив его продвижение.
— А это не… Сигнальный барабан тревоги Фербергена? — более одного раза в год его не активировали, и то только тогда, когда должны были убедиться в его исправности. Сам барабан предназначался на случай, когда над городом или даже над целым лесом нависла угроза колоссального масштаба.
Видимо это неизвестное нашествие набрало такие обороты, что уже сама столица почувствовала исходящую опасность.
— Мне в любом случае нужно сначала предупредить главу, — Пар бросился вперед еще быстрее чем раньше и дошел до дома быстрее планируемого. Он прошел мимо скопления вердреновских кристаллов, что сдерживали туман на границе территории, и вошел собственно в деревню.
Кам нашелся на центральной площади, сейчас он выслушивал отчеты десятков или около того людей. И Ниа нашлась рядом с ним.
— Балтфельд!
— Эге-гей!
Ниа помахала рукой в приветствии. Хаулии улыбнулись, когда увидели живого и невредимого Пара.
— Счастлив видеть, что ты в порядке.
— Благодарю, шеф. Мне нужно доложить о количестве монстров, что я успел посчитать.
— Давайте же выслушаем.
Кам сложил руки пред собой и прикрыл глаза. Один в один картина маслом: «Достойный лидер».
Пар доложил все, что ему пришлось лицезреть после расставания с Нией.
Похоже, в этой армии чудовищ затесалось довольно-таки немало новых видов существ, появившихся незнамо откуда. Естественно, тут можно было встретить пчел, имеющих прямую траекторию атаки, разрезающих все на своем пути, имелись здесь гигантские жуки, которые применяли магические толчки для разгона вперед, рубя всех при этом своими крепкими рогами. Но Пар также встретил на пути бабочек, что выпускали лазерные лучи из крыльев и одно летающее существо, что создавало звук, подобный колоколу, дабы контролировать монстров, которые изначально населяли лес.
Все эти новые мутанты по идее должны были быть дезориентированы от тумана, только вроде на них он не имел никакого эффекта. Все-таки они смогли проследить за шагами Пара и погнаться за ним пока он не ушел от них на приличное расстояние. На деле, не будь он членом заячьей расы, которые были известны искусной манипуляцией своего присутствия, то возможно он бы даже не выбрался оттуда.
— Так это получается у нас новый вид врагов. Другой отряд еще сообщал о монстрах, которые легко сливались с окружающей средой. Или они докладывали о монстрах на деревьях, которые нападали со своими длинными конечностями. Причем некоторые содержали яд.
— Вот как. И все они сейчас осадили Ферберген.
— Технически это демоны, которые их контролируют, стоят за всей этой осадой.
— Как, демоны?! И это они инициировали вторжение на океан деревьев?!
— Чем не вероятность. Согласно отчету Иорника, туман все еще оказывает влияние на самих демонов. Однако, им удалось захватить армию существ, что иммуны к такого рода воздействиям — лица Хаулий мгновенно сделались сумрачными.
Пока они обдумывали, как решить сложившуюся ситуацию, одна Хаулийская девочка вбежала на площадь.
— Ланаинферина и Минастерия, пришли с докладом! — Лану и Мину отослали разведать местности вокруг Фербергена и узнать, как у них дела вне его. Ушки всех навострились. Им не терпелось услышать хоть какие-то вести.
— Ферберген закрыл ворота и в данный момент отбивается от войска чудищ со своих стен. Но город настигли врасплох и их военный гарнизон понес большие потери. Отряды, что патрулировали юг, всех их смели начисто, потому мораль у оставшихся низкая. Судя по тому, насколько сильны чудища, это вопрос времени, когда падет город.
Хотя у всех в умах уже стоял подобный вердикт, все равно они не могли устоять и не приступить к дальнейшим обсуждением друг с другом, что делать дальше.
Конечно, Хаулий выгнали из Фербергена. Но это же кризис мирового масштаба, который повлечет за собой геноцид всего зверолюдского рода!
— Без паники! — голос Кама прервал начавшуюся было суету.
Хаулия мгновенно притихли и вслушались в его дальнейшую речь.
Кам посмотрел на них по-орлиному.
— И что с того, что Ферберген на грани падения? Это не меняет наших следующих действий. Эти ублюдки наши враги и мы стираем врагов в порошок. Вот так вот. Я что, не прав, что ли? — смертоносные ухмылочки зажглись на заячьих мордашках.
— Мы не забудем щедрость Фербергена в выигрывании нам времени. И должны использовать этот шанс максимально себе на руку для завершения нашей подготовки. Слушайте же меня, Хаулии! — никого из зайцелюдей в упор не задело, что Кам отнес Ферберген к удаляемой составляющей в этом уравнении.
— Враг наш и до нас вскоре доберется. Только дурачье будет сосать большой палец и ждать прибытия смерти! Давайте же продемонстрируем этим демоническим выскочкам, что брать наши Халтийские леса — это не просто дров наломать! Мы продемонстрируем им, что наши ловушки здесь все еще в силе и зарубим это тем самым им на носу!
— Да, сэр, так точно сэр!
— Отряд Айделхайда, марш разведывать число демонов!
— Да, сэр, вас поняли, сэр!
— Отряд невидимок, марш узнавать, каковы физические данные новых особей монстров! Чтоб полный отчет их моделей нападения и особой магии был у меня на столе как можно скорее!
— Да, сэр, так точно, сэр!
— Отряд Балтфельда, направляйтесь к Фербергену и предоставьте им посильную поддержку. Но ведите себя скрытно, старайтесь выиграть время! Чем дольше выстоит город, тем лучше для нас! Отступайте тогда, когда ситуация станет невыносимой и сразу же марш передо мной отчитываться!
— Да, сэр, все ясно, сэр!
— Остальные войска, чешите к деревне наших сородичей и организуйте им безопасную эвакуацию! Если потребуется, приведите их в нашу деревню!
— Да, сэр, вас поняли, сэр!
— И теперь, дамы и господа. Эти демоны зашли слишком далеко с юга лишь чтобы нас позабавить. Что я могу сказать? Давайте ответим им так же пышно и организуем нашим гостям теплый прием!
— Яахо-о-о-о-о-о-о-о!
На этой ноте началась первая хаулийская крупномасштабная война. В этот раз они сберегут свою обитель, свои семьи и своих товарищей. Этот мир был, есть и будет несправедливым и неразумным местом, но они тренировались и тренировались и наконец достигли той заветной силы, чтобы дать сдачи в морду.
Иначе их заклеймят на века вечные как слабейшую из рас, а значит, пришла пора сбросить последние оковы и показать, чего они стоят.
Пятьсот метров или около того к югу от Фербергеновской оборонной линии, где люди схлестнулись с демонами, была готова разразиться еще одна жесточайшая схватка.
— Мы почти пришли! Шагайте, не медлите, нужно перевезти пока не поздно как можно больше наших к Фербегену! — Гил, капитан-тигрочеловек одного из патрульных отрядов Фербергена, взывал к своим сородичам. Его сверху-донизу покрывали кровь и пот. Его отряд в сей момент прикрывал часть горожан, пока они в отчаянном своем броске ринулись в Ферберген. Они — выжившие после того мессива, что накрыл юг леса. Когда остатки южного патруля, ковыляя, приплелись обратно и рассказали о случившемся, Гил взял своих людей и распределил их с целью эвакуации оставшихся жителей.
— Капитан, мы не протянем! Их оборонный строй чересчур далеко! — а они ведь уже так далеко добрались с беженцами.
Гил стиснул зубы в обиде и бессильном разочаровании.
— Не смей мне тут говорить, что не справишься! У нас нет другого выбора как сделать это! Такова наша обязанность, и мы ее выполним!
— Но сэр, большая часть беженцев — зайцы, никто же-
— Ни слова больше!
В основном, ряды беженцев состояли из зайцелюдей, что разумно, ибо они были лучшими в бегстве и его попытках. Прямо сейчас, они бежали гонку за жизнь. Многие другие зверолюди смотрели на них свысока, зная, насколько те хилые. Гил не мог винить своих подчиненных за нежелание складывать здесь свои жизни ради парочки зайцелюдей, которые даже палец о палец в драке не ударят.
Хотя сам он не испытывал каких-либо предупреждений против зайцелюдей.
— Еще раз повторяю. Мы стоим на обороне наших соотечественников до самого конца. Такова наша роль. По меньшей мере, это суть клятвы, что я дал, когда стал воином Фербергена. Вы разве отличаетесь от меня?
— Эр-р… Нет, сэр. — подчиненные Гила вдохнули широко и глубоко и настроились по-железному. Почуяв их решимость, Гил одобрительно кивнул.
Мгновением спустя-
— А! С дороги!
— Э?!
Гил толкнул своего подчиненного в сторону, когда гигантский жук рассек туман. Он поднял клинок перед собой, стараясь заблокировать его рога.
— Га?! — жук врезался в него с таким рвением и мощью, что у него чуть не подкосились ноги и мигом помутнело сознание.
Гил по инерции отлетел, неотрывно пронесясь по земле ногами, прежде чем встретиться всем телом с одним из деревьев позади него и там так и встать.
— Капитан! — он услышал, как подчиненные стали его звать, но его слишком охватила боль, чтобы он нашелся что ответить. С размытым зрением, ему оставалось только глядеть, как жук снова на него понесся. Толчок его в дерево самого жука никак не затормозил, видать.
И вот так я умру?! — Гил сомкнул зубы от печали. Жука и его разделяла каких-то пару метров.
Перед тем, как его зрение окончательно угасло-
— А интересненько, сработает ли. — послышался голос свысока.
Прямо после, жук пронзительно завизжал в агонии и сошел со своей намеченной траектории, едва не цепляя Гила. Прозвучал гулкий грохот и часть монстров зашипело на расстоянии. После, наступила тишина.
— Короткие мечи не проткнут им панцирь. Их суставы вот вне защиты, так что именно их нужно брать в фокус.
Похоже жуки становились наиболее открытыми, когда бросались в атаку и раскрывали панцирь. Органы на одной из сторон их крыльев контролировали их скорость и задавали направление. Уничтожив один из них, можно было лишить их этого полного контроля.
— Мы достаточно изучили эту особь. Переходим к следующим.
Болезненно сморщившись от боли, Гил вытянул вверх шею. Ряд силуэтов сидел на ветках выше него.
При ближайшем рассмотрении, он осознал, что у них есть заячьи ушки.
— Зайцелюди? — Гил от неверии происходящего пораженно взирал, как зайцелюди перепрыгивали с ветки на ветку. Один из них обернулся назад и хмыкнул ехидно на Гила.
— Это наши благодарности за спасение наших товарищей. Дерзай и вкладывай все усилия, дабы выжить — сказав это на прощание, зайцелюди исчезли в вечном тумане. Гил вполне мог гордиться своими навыками восприятия, но этих зайцелюдей он вообще никак не ощущал.
— Капитан! Вы в порядке?! Что случилось?! — Гил хрипко рассмеялся при виде подчиненного, который только что к нему прибежал.
Запаниковав, его подчиненный осмотрел его на предмет повреждений, прежде чем Гилу выпала возможности сказать, что с ним все в порядке.
Хотя по правде говоря, мысли Гила все еще витали вокруг того голубоволосого зайцечеловека, который спас его, поэтому он совсем не внимал тому, что твердили ему его люди. После этого несчастного случая с проклятым дитя, он получил отчёт, который был до того невероятным, что он ушам своим не верил.
— Господин Леггин… Простите, что всегда в вас сомневался. Если переживу сегодняшний день, то обещаю, я принесу вам свои искренние извинения, — почему-то к нему больше не шли какие-либо монстры, что могли причинить вред или представлять опасность.
Эти зайцы видимо каким-то образом с ними расправились. — подумал про себя Гил, со вздохом вставая на ноги.
— Капитан?
— Нгх. Не переживайте, я в норме. Спасибо нежданному содействию, моя голова все еще у меня на плечах. Но как знать когда появятся новые твари. Давайте поскорее поторопимся в Фербеген, пока есть такой шанс.
— Д-да, сэр!
Гил проследил, как его подчиненный метнулся отдавать его распоряжения остальным.
Они находились в весьма трудной позиции. И хоть их спасли зайцелюди, до оборонной линии Фербергена еще шагать и шагать.
— Будь все проклято. Я не ощущал себя таким слабаком с тех самых пор, как повстречал того паренька, — Гил при этом гневно сплюнул на землю.
***
В центре главного зала собрания старейшин Фербергена нависла угрожающая атмосфера.
Ситуация в этот раз складывалась нешуточная. Само существование Фербергена находилось под угрозой. Все старейшины, сидевшие в кругу, обменивались между собой нервными взглядами.
Зел, старейшина тигрового племени грохнул кулаком по земле и взревел: «Мать вас так и раз так, какого тут происходит?! Чего эти странные твари не подвержены эффектом лесного тумана?!
— У нас все еще недостаточно информации, чтобы что-то сказать по этому поводу. Главной нашей текущей задачей должно стать не выяснение, почему все вышло так, как вышло, а найти способы решения этой ситуации. — самый юный из старейшин, лисочеловек Луа, сузил свои и без того глазки-щелки при этих словах.
— Зел, поумерь пыл. Луа в этом отношении недалек от истины.
— Только монстры, что привели с собой демоны, куда сильнее всех тех, кого мы сами встречали. Никогда не предугадаешь, сколько еще наша армия продержится против них. — Гузе, гном, осторожно проворчал.
Мао, старейшина птицеплемени, уже без надежды покачал головой.
— Мы это и так знаем! Ульфрик, ты самый почтенный из нас по возрасту, может, у тебя найдется идея по этому вопросу?! — Ухватившись за соломинку, Зел повернулся к Ульфрику.
Ульфрик медленно приоткрыл глаза и пробормотал:
— Возможно ими управляет тот или та, кто прошел отбор. — все мгновенно затряслись. Они сразу же вспомнили беловласого мальчишку с повязкой на глазу, кто так легко разобрался с сильнейшим из их числа.
— Невозможно. Мы до этого времени не встречали никого, кто подходил под требования, а теперь ты говоришь, что есть таких двое, и они почти в одно и то же время были у нас?!
— А это так поражает? Мы уже в курсе про одного, почему бы не быть второму? В этот раз, однако, это демон, кто приобрел силы лабиринта. И в отличие Хадзиме Нагумо, меня пробирают сомнения, что они уберут оружие, скажи мы им, что у нас нет никаких диспутов с их расой… — через несколько мгновений неуверенного обдумывания, Ульфрик вынес решение.
— Нам придется включить во внимание радикальное решение об уходе из Фербергена.
— Что?!
Зел чуть было не возразил, но сразу же замолчал. Остальные собравшиеся здесь старейшины потеряли дар речи и не знали, что и возразить.
— Мы сможем вновь возродить целый народ, но вернуть мертвых к жизни мы не в силах. Если покинем Ферберген, то всегда будет возможность построить новое пристанище в глубине леса, в горах на севере или на необитаемой местности южного континента. Раз уж до этого дошло, мы даже можем пересечь западный океан и искать место под солнцем у наших союзников за морем. Знаю, никакой из вариантов не кажется особо привлекательным, однако он привлекательней борьбы до смерти здесь.
— Но как же мы так запросто покинем Ферберген! Это наш дом родной, наша святая земля и наше место рождения!
— Какая разница что мы будем защищать, если все равно погибнем в процессе? Пока у нас есть наши жизни, то даже без всей сплоченности нашего рода мы продержимся и выстоим.
Старейшина не оглашали дальнейшие возможные жалобы. Хотя как ни посмотри, это решение невозможно было принять в мгновение ока. Зал заполнила тишина, в то время как они взвешивали все за и против. Их размышления прервал гонец с дурными вестями.
Молодой волкочеловек ворвался через двойные двери помещения и, чуть ли не срываясь на хрип, молвил: «Командир Гото повержен!»
— ?!
Гото, правитель племени волколюдей являлся верховным главнокомандующим военных сил Фербергена. Старейшины и простой люд одинаково равно доверяли ему, их символу военной мощи Фербергена. Его утрата понесет за собой неимоверный подрыв морали. Старейшины больше не могли тратить время в тяжких думах.
— Заместитель главнокомандующего принял на себя командование, но стоит сообщить, наши войска в неравной битве с противником и их постепенно отесняют к линии обороны. Заместитель также попросил передать следующую весть. Он сказал, что они будут сражаться до смерти и, в случае если старейшины готовы воспользоваться этой возможностью, то пусть покидают город. На этом мой рапорт окончен.
— Время уходит у нас из-под пальцев… — пробормотал Ульфрик грустно. Он вызвал из памяти образ своей внучки, Алтины, и стал претворять в жизнь план эвакуации. Всех им не спасти, поэтому придется избрать нескольких зверолюдей из каждой из рас как ростки для будущих поколений.
Прежде чем он поделился своим планом со всеми, в комнату ворвался еще один гонец. В этот раз лисочеловек, и выглядел он совсем выбившимся из сил.
— Повелитель Луа, старейшины. У меня доклад не терпящий отлагательств. Враг похоже выискивает вход в «настоящий великий лабиринт».
— Ты уверен? — спросил Луа, так и раскрыв глаза от этой новости.
— Да, сэр. Они пытают пойманных зверолюдей и задают им этот вопрос. Никому правда невдомек…из-за чего, ответа правильного те пока не заполучили… — гонец сам был не до конца был уверен, что означал этот «настоящий великий лабиринт». Зато он был способен соединить это с прошлым громоподобным происшествием, когда один человек нанес визит в Ферберген. Гонец вопросительно уставился на старейшин.
Луа повернулся к Ульфрику за советом. Тот:
— У нас не остается другого выхода. Если им придется рассказать где он чтобы они убрались отсюда, то это еще мизерная цена. Я лично пойду. Надеюсь этого хватит, чтобы их уговорить.
Он поторопил Зела и остальных старейшин поскорее готовить всех к эвакуации в случае, если переговоры сорвутся и стремглав ринулся вон из комнаты.
— Господин Ульфрик, это слишком опасно! Позвольте нам пойти вместо вас! — многие помощники и чиновники, включая и из других рас, умоляли Ульфрика пересмотреть решение, пока он выходил из здания.
— Бессмыссленно обсуждать это сейчас. Мое решение окончательное и обжалованию не подлежит. — отрезал он перед всеми. Он буквально пошел лишь на одну уступку и согласился взять с собой лук. После всех приготовлений, он рванул из здания с такой силой, что трудно было поверить в его истинный возраст.
Последней линией обороны служили внешние ворота города. Ловушки и оборонительные укрепления усеивали это место по всему периметру. Была установлена куча поваленных стволов деревьев, туго затянутые веревкой, «обрежь меня» для их срабатывания, сооружены платформы для лучников, дабы накрыть врагов дождем из стрел с верхних веток самых высоких деревьев.
Ульфрик покорял вершины деревьев куда резвее, чем позволял его вес или его возраст. Когда же он добрался до самой верхней платформы, то прищурился и обозрел сражение снизу.
— Великолепно сражаются, — и верно, бойцы Фербергена держались отлично. С ушибами и потрепанные, они тем не менее доблестно бились с чудовищами, ранее им никогда не встречавшимися.
И все же было понятно, что скоро их опрокинут.
Своим превосходным зрением, Ульфрик сумел разглядеть вражеского предводителя, далеко в тылу демонических рядов.
Он втянул как можно больше воздуха в легкие и гаркнул по-взрывному:
— Эй, вы, демоны! Мое имя Ульфрик Гепист! Я один из старейшин Фербергена! Вы ищите проход к настоящему лабиринту, не так ли? — голос Ульфрика расходился по всему бурному на шум полю битвы, и все до единого солдаты Фербегена остановились и обернулись назад, внимая ему.
Мгновением позже, остановились и чудовища.
Даврос, капитан демонов, вышел вперед, воспользовавшись последующим затишьем.
— Так-так-так. Так это ты лидер сего сброда. И знаешь где найти этот проход?
— И правда знаю. Это тайна, известная лишь старейшинам Фербергена. Если того пожелаешь, я поведаю вам. А взамен попрошу моментально прекратить наступление. Мы не собираемся препятствовать вам в покорении лабиринта никоим образом.
— Хмпф, так ты хочешь сторговаться? Информацию в обмен на ваши жизни?
Даврос почесал задумчиво подбородок.
Бойцы Фербергена сглотнули в предвкушении ответа.
Однако последующий ответ никто не ожидал.
— Знаешь ли ты, с чего бы это нам, демонам, отсиживаться в тылу?
— О чем это ты?
— Чтобы сберечь наши силы. Нам незачем изматываться прежде чем ступать на территорию настоящего лабиринта. К тому же тратить наши силы на подобных вам никчемных недолюдо-зверолюдей ниже нашего достойнства. И явно выше вашего.
Зверолюди при этом ощетинились.
Даврос же невозмутимо приковал взгляд на Ульфрике.
Когда эльф заметил огоньки безумия в его глазах, он задрожал всем существом. В то же время, до него дошло. Это не будет проходить как встреча с Хадзиме Нагумо. Эти монстры с самого начала не планировали договариваться.
— Позволь же объяснить тебе, в чем ты похоже заблуждаешься. Переговоры могут вестись только тогда, когда обе стороны выступают на равных. Ты же знаешь значение слово «равные»?! Никакие грязные, блохастые зверолюди не смеют быть равноправными нам, избранной расе! Вы все мерзкий скот, что заслуживает только смерти!
Даврос поднял руку и принялся за колдоство с отработанной скоростью.
Ульфрик ответил молниеносно и пустил в него стрелу. Его меткость не знала равных и стрела устремилась прямо в сердце Давроса. Зная дистанцию, практически выстрел на миллион.
К сожалению, его стрелу отбросила стена ветра. Один из демонов заранее уловил траекторию атаки и возвел стену перед командиром.
— Берегитесь, бойцы! — торопливо прокричал Ульфрик.
— Взрыв лавы. — чуть позже ударил магией Даврос.
Комья земли вздымались вверх и срастались в каменный пласт. Эти сжатые валуны немногим позднее объяло раскаленное пламя и разорвало на крошки лавы, что посыпались по всему полю сражения. Взрыв лавы — это такое продвинутое многосоставное колдовство, которое соединяло земляную и огненную магию. И хоть оно считалось продвинутым, на самом деле мощь могла сравниться с некоторыми заклинаниями высшего уровня.
Глыбы горящей лавы обрушились на врата Фербергена.
Оттуда раздался оглушающий рокот, а за ним последовала ударная волна, которая опрокинула всех солдат на спины от тряски.
Массивные 30-метровые врата слетели с петель, забирая вместе с собой и пару деревьев неподалеку. Куски стены, окружающие проход, почернели и потеряли свою изначальную форму.
Демоны вынесли последнюю линию обороны Фербергена одной единственной атакой.
— Какая мощь… — Ульфрик содрогнулся при виде жалких остатков врат.
Солдаты позади сейчас очутились на земле, вокруг них пылали раскаленные угольки. И он не мог угадать, мертвы они или чуть дышат, однако никто из них так и не пошевелился.
— Теперь ты уловил разницу между нами? — голос Давроса нес в себе одновременно презирающую ненависть и окончательное безумие.
— Вы не более чем отбросы, от которых отвернулся наш благодеятель-бог. Уже сам факт, что звери вроде вас посмели построить государство — сущее оскорбление. Это мы избранные, и это мы, демоны, кто возродит в мире эпоху богатства и процветания. Меня сбивает с толку, что вы, низшие существа, не можете понять такую простую вещь своим умишкой. — Давроса глаза налились кровью, примерно в то же время зверолюди стали подниматься на ноги.
— Я воистину преисполнен благодарности, что это мне выпала честь повергнуть вашу тщедушную расу. Сочтите такое за величайшее благо, дикари. Мы не сделаем вас своими рыбами… Лучше мы выследим каждого из ваших, одного за другим. — из тени выскользнули два существа и ринулись прямиком к Ульфрику.
Ульфрика брали сомнения, что они прикончат его прежде чем выпытать местонахождение настоящего лабиринта. А значит, они надеялись достать его живым так, чтобы случайно не уничтожить в предстоящей битве.
— Тц. — он вытащил из колчана три стрелы и отскочил до платформы лучников. Его инстинкты, отточенные многолетним опытом, привели его к верному решению.
Как бы шустр ни был противник, когда ты начнешь заваливаться телом вниз, ему не останется другого выбора, как последовать за тобой, атакуя сверху. А для смены направлений ему так или иначе придется замедлиться.
Ульфрик послал им вслед две стрелы, сбивая пару пчелиных монстров, которые было погнались за ним в полет вниз. Третья стрела сделала дугу в небе и спикировала сверху прямо навстречу Давросу.
Ульфрик тем временем извернулся в воздухе и пустил еще одну череду стрел через плотные ряды зверолюдей и монстров. И они полетели прямо в Давроса.
Стрельбу Ульфрика можно было назвать легендарной.
Даже Давроса в некотором роде охватило восхищение такой ловкостью. Но он все равно отпрыгнул в сторону ровно настолько, чтобы увернуться от смертоносных снарядов.
— Будь ты проклят! — Давроса приводила в ярость одна только мысль, что жалкий зверочеловек вынудил его уворачиваться.
Он выпустил целый шквал огнешаров, творя волшбу практически без распева вслух. Вроде бы на начальный уровень приходился огнешар, тем не менее он оставлял после себя след. Земля пошла ходуном, когда огненная лавина громыхнулась о землю возле Ульфрика.
— Га-а-а-а?! — он вскричал от боли, а ударный толчок заставил его отлететь назад.
Увидев, что их старейшина в беде, зверолюди оживились и бросились в наступление. Однако тут уже демоны присоединились к своим монструозным созданиям в контратаке, и вопли зверолюдей вскоре потонули в отголосках боли и ужаса битвы.
Уже все в городе знали о падении врат. Гонцы донесли отчет об ответном наступлении со стороны демонов до старейшин, которые прямо сейчас были заняты подготовкой к эвакуации. Они разделили всех гражданских и дали им спасаться бегством в разные стороны, но, разумеется, никто не мог гарантировать, что это сработает и они в безопасности покинут город.
Все будет зависеть от времени, которое оставшиеся солдаты смогут им выиграть. Старейшин пробрало отчаяние. Кажется не осталось даже лучика надежды в этом царстве смерти и тьмы.
Ферберген сегодня превратится в пыль. Враг на этот раз оказался слишком силен.
— Нет, подождите-ка… У нас все еще есть шанс — медведочеловек запыхтел, взяв на себя в лоб рывок пчелиного чудища. Этот маневр стоил ему пару ребер, зато подпустил монстра в радиус поражения его алебарды, которую он затем опустил беспощадно на супостата вниз.
Его звали Регин. Сильный воин, который был следующим на звание предводителя медведолюдей. Он также тот боец, кто проигнорировал решение старейшин и пустился за кланом Хаулий, после того, как Хадзиме покалечил Джина. Его достоинство тогда вдавили в землю и он вернулся домой совершенно обесчестенный.
Как наказание за неповиновение приказам Фербергена он стал обычным пехотинцем и потерял всякую возможность стать следующим правителем племени.
— Если… Если они сюда придут на помощь, то у нас будет шанс. Мне нужно его отыскать — монстр, похожий на бабочку, запорхал перед ним. Он выпустил лазерный луч из глаз, что задел бок Регина. Сразу же после, на него погнался еще и жук.
— Га-а-а-а-х?! — Регин взвыл от боли, отлетев за пределы барьера против тумана, создаваемого вердренскими кристаллами.
— Прошу, ребята! Продержитесь еще немного!
Даже когда он истекал кровью с головы до ног, Регин все-таки поднялся. Он выжал из себя последние крохи сил и побежал куда-то вдаль.
Прибыв в деревню Хаулий, он обнаружил, что она полностью укреплена со всех сторон, и вооруженные стражники стоят у врат.
В тот миг как он прорвался через туман, его встретил отряд зайцелюдей, навостривших уши и заостривших хищные глаза на чужака. Вид их так его напугал, что он невольно заверещал от страха.
— Никогда не думал, что увижу здесь нашего друга медведочеловека.
Кам шагнул вперёд. Его взгляд был настолько диким, что Регин отвёл глаза. Но затем он набрался смелости и сделал шаг навстречу вождю Хаулий. Регин бросился к ногам Кама и прижался лбом к земле.
— Я прекрасно понимаю, что не имею права просить вас о чём-то! Но, пожалуйста, одолжите нам свою силу! Я даже готов отдать вам свою жизнь, если потребуется! — Он замолчал, прекрасно зная, как бесстыдно умолять подобным образом.
Сильнейший боеспособный представитель сильнейшей расы зверолюдей склонял голову перед зайцечеловеком, расой, которую все высмеивали, как самую слабую.
Если бы любой другой клан зайцелюдей увидел это, то они бы засомневались в своих глазах и начали щипать свои пушистые уши, чтобы убедиться, что это не сон.
Ответ Кама был нежданно холодным.
— Ты просто бельмо на глазу. Закрой свой рот, — решительно сказал он.
— Чт—
Регин скрипнул зубами. «Почему?!» — священный дом зверолюдей, океан деревьев, был захвачен. Конечно, у Фербергена и Хаулий были разногласия, но Регин был уверен, что они помогут в такой страшной ситуации.
В шоке, Регин открыл рот, чтобы возразить.
Но прежде чем он успел произнести хоть слово, Кам перебил его:
— Вы ведь слышали отчёты, верно? Их цель — истинный лабиринт. Лабиринт, который нам поручено охранять до возвращения нашего босса.
— …
Мурашки побежали по рукам Регина. Хотя все молчали, клан Хаулий оказывал какое-то невидимое давление.
— Эти ублюдки пытаются коснуться своими грязными клешнями приза босса.
Раздались многочисленные громкие крики, и все монстры в округе бросились бежать так быстро, как только могли, подлесок зашелестел, когда они пробегали мимо. Никто из них не хотел находиться где-то поблизости от Хаулий в этот момент.
Даже Регину захотелось сбежать. Но он не мог пошевелиться.
— Если… Если они что-то сделают с Великим Древом, и из-за этого боссу станет невозможно добраться до истинного лабиринта… — кроличьи уши Кама встали дыбом, когда он зловеще стиснул зубы.
— Слушайте все, народ. Мы все соратники, мы семья. Можем ли мы спокойно сидеть сложа руки и смотреть, как мечты нашего босса… разрушают на наших глазах?!
— Сэр, нет, сэр!
Заорали Хаулии во всю глотку. Громкость их голосов на несколько сантиметров сдвинула туман.
— Сможем ли мы встретиться с ним лицом к лицу, если позволим этим ублюдкам делать всё, что им заблагорассудится?!
— Сэр, нет, сэр!
— Будем ли мы иметь право после этого называть его нашим боссом?!
— Сэр, нет, сэр!
— Совершенно верно. Если мы потерпим здесь неудачу, то мы — мусор. Отбросы, которые даже не достойны лизать сапоги босса! Мы мусор, господа?!
— Сэр, нет, сэр!
— Вот это я и хотел услышать! Мы Хаулии! Личная армия босса! Сильнейшая армия сильнейшего существа в мире! И мы собираемся доказать это, преподав этим демонам урок, который они никогда не забудут! Давайте напомним им, кому принадлежат эти леса!
— Сэр, так точно, сэр!
Тишина вновь охватила лес. Хаулии начали успокаиваться.
«Нет, подождите. Они всё ещё сосредоточены… Они просто готовятся убивать…»
Хотя они находились прямо перед ним, Регину было трудно не сводить с них глаз. Они будто смешивались с окружением.
Регин понял, что именно такими были Хаулии, когда они по-настоящему серьёзны. Весь шум, который был до этого, был лишь для демонстрации.
Сейчас они стали совершенно безмолвными, почти полностью пропали из поля зрения, из них сочилась жажда крови.
Вот кем были Хаулии. Это было истинное обличие зайцелюдей, которых все когда-то называли слабейшими в Халтине.
Зайцелюди улыбались, не в силах скрыть своего растущего ликования.
Их дикие ухмылки напоминали полумесяц.
Один за другим Хаулии пропадали из виду. Куда они направлялись? В единственное место, куда рано или поздно направлялись солдаты всего мира. На поле боя.
Позднее, Регин, лежа и вспоминая, рассказывал: «В тот раз Хаулии напугали меня. Несмотря на то, что они не кричали и не разговаривали, как раньше, их тихие ухмылки были… ужасающими. С того самого дня я не могу заснуть. Всякий раз, когда я закрываю глаза, мне снятся кошмары, в которых я вижу ухмыляющихся кроликов… Кха-а-а… Кха-а-а… Извиняюсь. От одной мысли об этом мне становится трудно дышать. Мне нужны мои лекарства, доктор…»
Первым, кто заметил что-то странное, был вице-командир Селека.
— Хм? Постойте-ка, почему они возвращаются?
Селека склонил голову набок, наблюдая, как похожие на пчёл чудовища-демоны, называемые сквайрами — возвращаются на свои позиции.
Из-за своей скорости эти монстры были идеальными курьерами. По факту, Селека отослал их с сообщением для всех флангоd всего несколько минут назад. Однако он мог с уверенностью сказать, что у Сквайра всё ещё были привязаны к ноге написанные им приказы.
Это означало, что он каким-то образом потерял след флангового отряда.
На всякий случай он раскрыл послание, но, как и он и ожидал, оно было тем письмом, что он написал.
— Только не говорите, что внезапно туман начал на них воздействовать, — Селека покачал головой.
— Нет, это невозможно, — сказал он, отбрасывая эту мысль.
Впереди Ульфрик и лучшая элита зверолюдей боролись против Давроса.
Честно говоря, Селека хотел участвовать в битве по уничтожению зверолюдей, но он понимал, что кто-то должен остаться, чтобы следить за общим положением и поддерживать контроль над монстрами.
Кроме того, демоны уже пробились в Ферберген и убивали как солдат, так и простых жителей. Зверолюди, возможно, ещё сопротивлялись, но это был лишь вопрос времени, когда они будут окончательно разбиты.
Пожав плечами, Селека переписал послание и уже собирался отдать сквайру приказ убираться прочь, как в комнату влетел ещё один.
— Что, и ты тоже?
У этого также всё ещё было прикреплено к ноге сообщение Селики. Для того, чтобы предотвратить побег зверолюдей, он собирался разделить своё подразделение на три части и окружить Ферберген. А теперь он потерял контакт с двумя из этих трёх частей.
— Возможно, стоит на всякий случай послать подкрепление…
Селика сомневался, что его люди были настолько заняты, что не имели времени ответить.
Скорее всего, они просто были настолько поглощены бойней, что не заметили отправленных Сквайров.
«Если бы я только мог телепатически общаться с монстрами». Подумал про себя Селека. Криво усмехнувшись, он дунул в свисток, висящий у него на шее. Его шум был слишком высок для ушей демона, но все монстры, которых он держал в резерве, собрались на звук.
Он разместил свои резервные силы в разных точках города, и им не потребовалось много времени для сбора.
— …
Монстры действительно собрались, но их была только треть, от тех, что он развернул.
Селека ещё раз свистнул в свисток. Но больше монстров не появлялось.
Волна страха захлестнула его.
— Что происходит? Почему монстры не возвращаются?! Неужели мы потеряли над ними контроль? Нет, это невозможно, господин Фрид ведь создал их специально для нас. Они ни за что не смогут перестать выполнять команды.
Селека приказал одному из своих подчинённых разобраться в ситуации.
— Фидра, монстры не отвечают на мои команды! Я хочу чтобы т—
Он остановился на полуслове.
— Фидра? Эй, где ты?! Фидра!
Фидра должен был вступить в бой со зверолюдьми, удерживающими остатки ворот Фербергена. Но его там не оказалось. Оглядевшись, Селека понял, как радикально поменялась ситуация за последние несколько минут.
— Барьер… Сжался?
Обычно периметр кристаллов вердрена простирался на приличное расстояние от Фербергена. Однако прямо сейчас его радиус действия значительно сократился.
Он напряг зрение и заметил тень на границе тумана.
— Фидра! Это ты?! Ответь мне!
Ответа не последовало.
— Идите и помогите Фидре! — Приказал Селека своим монстрам.
Он не мог себе представить, что что-то случилось с его лучшим солдатом. Ведь их сторона побеждала. Как только они уничтожат остатки пехотинцев и Даврос расправится со старейшинами и командирами, всё, что останется сделать, это убить последних зверолюдей. Его десять монстров бросились в туман, к тени, которую заметил Селека.
Это должно было все решить. Селека старался не обращать внимания на холодный пот, струившийся по его лбу.
Но внезапно он почувствовал, как что-то приближается к нему сзади.
— Тц— Клинки ветра! — Его мгновенная реакция и магия практически без читки были показателем того, насколько он искусен.
Однако его клинки ветра прошли сквозь туман, ничего не задев.
— Что за? Что происходит… — Селека запаниковал. Прежде чем он сделал ещё один ход, что-то с тяжелым стуком упало перед его ногами. Он с любопытством посмотрел вниз.
То, что он увидел, ошеломило его.
— Ах! — Он с криком отскочил назад. У его ног валялась голова Фидры.
— Капитан, нас атаковало неизвестное количество врагов! — Даврос остановился и повернулся лицом к своему взволнованному заместителю.
Он как раз собирался пронзить Ульфрика алым копьем и положить конец схватке. Ульфрик, Зел, другие старейшины и все капитаны зверолюдей лежали поверженные на земле.
Поскольку Давросу было необходимо узнать местоположение истинного лабиринта, он не атаковал жизненно важные органы, но они всё равно были на пороге смерти.
— Подверглись нападению? О чём ты? — Он нахмурился в замешательству.
— В тумане кто-то есть! Фидру уже убили! Более того, мы потеряли связь с двумя нашими подразделениями! Все монстры, которых я послал им на помощь, уничтожены!
— Что?! Отзовите всех монстров, которых мы послали в столицу! Кто возглавляет последний отряд?!
— Бален, сэр!
— Немедленно отзовите его!
Даврос этого не ожидал. С налитыми кровью глазами он повернулся к Ульфрику. Он закончил заклинание и в его руке появилось пылающее копьё. Он направил его на Ульфрика и произнёс: «Что это значит? Вы хитры, вытащили свой козырь в самый последний момент.» Даврос потерял много своих людей,и много монстров, которых доверил ему его любимый командир.
Его голос дрожал от едва сдерживаемой ярости.
По правде говоря, даже Ульфрик не понимал, что происходит. Если бы у него действительно был козырь в рукаве, он бы использовал его ещё до уничтожения ворот. Он был в таком же замешательстве, как и Даврос.
Он открыл рот, чтобы сказать это, но замер, увидев, кто стоит на остатках стен Фербергена.
С широко раскрытыми глазами, он был слишком ошеломлён, чтобы ответить на вопрос Давроса. Заметив его удивление, Даврос повернулся и проследил за его взглядом.
На вершине разрушенных ворот стоял зайцечеловек.
Но он был каким-то странным.
Демоны изучили черты каждой расы зверолюдей до начала вторжения. Поэтому они знали, что зайцелюди — трусливая раса, избегающая битв. И в самом деле, все зайцелюди, которых они встречали ранее, бежали при первом же признаке конфликта.
Однако зайцечеловек, находившийся перед Давросом, спокойно стоял посреди поля боя. Его уши были залиты кровью, и он смотрел на Давроса с необузданной ненавистью. В одной руке он держал короткий меч, в другой — голову демона.
— Ублюдок. — Этот демон был лидером одного из отрядов, с которым была потеряна связь.
— Кам… Хаулия… — С благоговением пробормотал Ульфрик. Лидер изгнанного ими клана вернулся.
Остальные старейшины и солдаты были ошеломлены так же сильно. Все уставились на Кама в полном изумлении.
Кам небрежно швырнул в сторону голову демона, будто та была ничем иным, как обычным мусором.
Затем он посмотрел на Давроса и усмехнулся.
— Хах.
Всем присутствующим было очевидно, что он не испытывает к Давросу ничего, кроме презрения.
Не сказав больше ни слова, Кам растворился в тумане.
Туман расступился, показав тропинку, ведущую в ту сторону, где он исчез. Должно быть, он оставил на своём пути кристаллы вердрена.
Очевидно, это был вызов.
— Вице-капитан Селека. Соберите все наши силы. Пришло время поохотиться да пройтись по кроличьим норам. — Голос Давроса был совершенно спокойным, а на лице не было признаков ни одной эмоции.
Когда гнев Давроса достиг определённого пика, он больше не выражал его на своём лице.
— Сию минуту, сэр! — Селека же, напротив, дрожал от ярости.
Даврос зашагал по тропинке, которую подготовил для него Кам, даже не взглянув на старейшин. По-видимому, он считал, что силы Фербергена настолько истощены, что не будут представлять угрозу, даже если оставить их в покое. Он поддался насмешкам Кама и не мог мыслить ясно. Когда демоны покинули Ферберген, Ульфрик вздохнул с облегчением.
— Никогда бы не подумал, что именно он спасёт нас… — Пробормотал он.
Остальные старейшины рассеянно кивнули.
Даврос шёл сквозь туман с армией монстров за спиной.
По пути он объединился с оставшимся подразделением, но, как он и опасался, те два, с которыми они потеряли контакт, были полностью уничтожены.
Включая Давроса и Селеку, осталось только шесть демонов. Они потеряли более пятидесяти процентов своей боевой силы.
Но ещё более унизительным было то, что они даже не заметили появления нового врага, пока большая часть из них не была убита.
Эти проклятые зайцелюди напали на них, пока они уничтожали Ферберген. Тот факт, что зайцелюди спланировали всё именно так, и что демоны попались на их удочку, только усугублял ситуацию. Даврос кипел от ярости.
Он не ожидал, что зайцелюди, раса, известная своим состраданием ко всему живому, будут использовать собственную расу как живую приманку.
Это был просчёт, который он не мог предвидеть.
В конце концов, он не мог знать, что Хаулии были изгнаны из Фербергена, и не думали о жизни других зверолюдей, если, конечно, те не были зайцелюдьми.
— Никогда в жизни я не терпел такого унизительного поражения. Если не уничтожим их всех до единого, то вернёмся домой с большим позором.
— Вы сами сказали это, капитан. Я знаю, что на войне нет места чести, но жертвовать своими собратьями — верх подлости! Мы не позволим этим трусливым паразитам выжить!
Остальные четыре демона согласно кивнули в ответ на слова Селеки.
В этот момент на краю их поля зрения промелькнула тень.
Несколько Сквайров Селеки бросились туда быстрее молнии. Он заранее приказал им атаковать всё, что движется. Через секунду, все они были аккуратно разрублены пополам.
— Что?!
— Невозможно, откуда пришлась эта атака?!
Даврос от изумления выкатил глаза до самых границ глазниц. Селека в панике огляделся по сторонам. Мимо пронеслась ещё одна тень. Поскольку Селека не отменил приказ, вперёд рвануло ещё одна группа Сквайров. Они тоже были разрублены пополам, прежде чем достигли своей цели.
— Это не атака, вице-капитан! Присмотритесь повнимательнее! Они протянули проволоку между деревьями! Это ловушка! Больше не отправляйте Сквайров!
Селека сменил тактику и вместо Сквайров послал бронированных Жуков-Опустошителей.
— Хмпф, обычные мелкие уловки. Я вас всех уничтожу! — Опустошители свалили деревья, державшие провода, и… упали на землю.
— А сейчас-то что?!
Сваливание деревьев привело к натяжению проволоки, что активировало вторую часть ловушки зайцелюдей. Проволока активировала арбалетные спусковые механизмы, и град стрел посыпался на двигательные органы Опустошителей.
Получившаяся инерция понесла Опустошителей прямо в ловушки, заранее подготовленные Хаулиями. Раскалённые угли на дне ямы подожгли Опустошителей, сжигая их горючие тела.
Вот так ещё один отряд монстров Давроса был повержен.
— Все, круговая формация! Используйте магию, бьющую по области! Пусть циверии тоже атакуют вслепую!
Бабочки, стреляющие тепловыми лучами, циверии, начали огонь по всем фронтам. Тем временем Даврос и остальные приступили к чтению заклинания. Демоны были более искусны в магии, чем люди, и команда из шести демонов была достаточно сильна, чтобы разнести всё вокруг себя.
Однако они совершили ошибку, приказав цивериям выиграть время, стреляя вслепую в туман.
Когда их лучи испепелили близлежащие деревья, быстро раздалось несколько громких щёлкающих звуков.
За ними последовал громкий свист, и гигантский маятник из дерева обрушился на демонов.
Он сбил несколько монстров и врезался прямиков в одного из демонов, отправив того в полёт.
— Гах?! — Он вскрикнул от боли и исчез в тумане. Через несколько секунд он вновь вскрикнул, и замолчал.
— Крамер! Гах?! — Один из близких друзей Крамера прервал пение и окликнул его.
Секунду спустя он последовал за своим приятелем на тот свет, поскольку его затылок пронзила стрела. Он соскользнул с опустошителя, на котором находился, и умер ещё до падения на землю.
За несколько секунд демоны потеряли треть от своего оставшегося состава.
Тем не менее, эти четверо закончили читку своих заклинаний. Вместе они вызвали воющий шторм, уничтожающий всё вокруг.
— Бескрайний шторм!
Бескрайний шторм был сильнейшим заклинанием ветра в истории. Вокруг демона разразилась сильная буря. Бесчисленные клинки ветра плясали внутри шторма, превращая в фарш всё, до чего дотрагивались.
Все близлежащие деревья были разрублены на куски, и даже окружающий туман развеялся. Мысль Давроса о том, что им нужно что-то масштабное, чтобы изменить ход битвы, была верной. Но ему следовало быть поосторожнее с ловушками, расставленными Хаулиями.
Они сражались в самом сердце территорий Хаулий. Кам и остальные учли вероятность того, что демоны потеряют самообладание, когда их начнут уничтожать невидимые ловушки, и попытаются всё разрушить. И поэтому они приготовили безопасный путь для отступления.
А если точнее, они вырыли окопы. Они укрепили их стены скальной породой, которую выкопали, и покрыли вершины ударопрочным материалом. Единственная причина, по которой они смогли это сделать, заключалась в том, что их короткие клинки, покрытые Азантиумом, были способны разрезать всё, что угодно.
Если бы демоны выбрали более подходящее заклинание, например Взрыв Лавы, то возможно, смогли бы нанести кое-какой урон Хаулиям, но они позволили гневу взять над ними верх.
— Хмпф, это должно было облегч—
— Капитан!
Даврос повернулся к Селеку, у которого из плеча торчала стрела. Секунду спустя на демонов обрушился град стрел.
— Вице-капитан! Чёрт, они, похоже, прячутся под землёй! — Стрелы летели на них со всех сторон, иногда их сопровождали камни и мешки, наполненные каким-то неизвестным порошком. Даврос и оставшиеся демоны были вынуждены установить вокруг себя барьеры.
Поскольку им не дали времени для раздумий, они не догадались, что этот порошок не яд, а обычная молотая мука.
Хаулии делали это для того, чтобы выиграть время, пока туман возвращается.
Наконец град стрел и камней прекратился. В воздухе было достаточно порошка, чтобы он некоторое время выполнял функции тумана. Раздражённые, демоны начали вновь петь магию ветра.
— Отправьте всех монстров! Уничтожьте этих вредителей! — Даже несмотря на то, что туман начал возвращаться, монстры были способны перемещаться в нём.
Однако монстры лишь растерянно озирались по сторонам и не собирались нападать.
— А? Почему они не преследуют зайцелюдей? — И тогда Селека понял. Первоначально он приказал монстрам атаковать любого зайцечеловека, которого они заметят.
В отличие от демонов, им не нужно подтверждать присутствие зайцелюдей зрением, для этого у них есть навыки восприятия.
И всё же, они атаковали лишь два раза, когда тени пробегали достаточно быстро, чтобы даже демоны могли их заметить. Другими словами, зайцелюди каким-то образом полностью скрывали своё присутствие.
— Дерьмо. Они идут, всем приготовиться! — Даврос выкрикнул предупреждение, заметив несколько фигур, ползущих по земле.
— Извини, но вы опоздали. — Даврос не мог понять, откуда доносится этот голос.
Но секунду спустя, все его монстры начали умирать. Даврос и оставшиеся три демона были в безопасности из-за барьера, но монстры были за его границами.
Хаулии грациозно лавировали между монстрами, нанося удары по жизненно важным органам каждого монстра, мимо которого проносились.
Их удары и уклонение были выполнены столь превосходно, что даже Даврос не мог не восхититься их мастерством.
Прежде чем демоны успели что-то предпринять, зайцелюди вновь растворились в тумане. Большинство из немногих оставшихся монстров погналось за ними, выполняя полученный приказ. А это, в свою очередь, означало, что они разделились по всем направлениям.
— Капитан! Мы не можем бороться с ними на их территории! Давайте сейчас же отступим в Ферберген! Я знаю, что это позорно, но если даже наши монстры не могут отследить их местонахождение, у нас нет ни единого шанса! Здесь мы в невыгодном положении!
— Не могу поверить, что нас загнала в угол шайка зверолюдей! — Даврос сжал кулак так сильно, что у него пошла кровь, но он понимал, что Селека прав. Им нужно было отступить и перегруппироваться.
— Все, мы выбираемся из этой смертельной ловушки! — Даврос сел на одного из оставшихся опустошителей и возглавил отступление.
К сожалению, отступление означало, что им снова придётся прокладывать себе путь через лабиринт деревьев.
— А-а-а-а-а-а-ах?!
— Хизер!
У демона по имени Хизер вдруг появилась верёвка на шее и рванула его вверх.
Сверху хлынула кровь. Никто не мог сказать, что именно произошло, поскольку его голова была окутана туманом.
Циверии Давроса начали беспорядочно стрелять в туман, но были сбиты шквалом точно нацеленных стрел. Независимо от того, какие наземные монстры были отправлены, они попадали во всё новые и новые ловушки или в лужи вязкого сока. Те, кто попал в ловушки, были казнены Хаулиями. Изредка одна или другая тень проносилась мимо демонов, насмехаясь над ними.
— Не смей смеяться над нами, подо-о-о-о-нок!
Подстрекаемый яростью и паникой, один из демонов сошёл с тропы и бросился к тени. Он выпустил множество заклинаний, некоторые из которых попали в тень и отправили её в полёт.
— Ха-ха, получи ты маленький—
— Бален, не нарушай формацию!
Предупреждение Давроса слишком запоздало.
Сила заклинаний Балена временно рассеяла туман, только чтобы показать, что он атаковал деревянный манекен, а не зверолюда.
Он едва успел сказать «А?», прежде чем девушка-зайцечеловек спрыгнула вниз и снесла его голову с плеч.
Даврос и Селека начали читать заклинания, намереваясь убить девушку-зайцечеловека, как только она коснётся земли. Но прежде чем они успели закончить, их опустошители внезапно остановились, сбросив наездников и прервав их заклинания.
— Чёрт возьми, сколько же ловушек они поставили?!
Опустошители были пойманы в пару самодельных медвежьих капканов. Хаулии использовали специальную руду, из которой сделали зазубрины, по-видимому обсидиан, чтобы сделать линию челюстей капкана.
— К-капитан…
Даврос обернулся и увидел Селеку, ползущего по земле с изрешечённой шипами спиной. Когда его сбросили с опустошителя, он приземлился на поле проволочных ежей. Только по глупой удаче Даврос избежал подобной участи. К несчастью для него, удача закончилась на этом.
Оглядевшись, он увидел, как последние из его монстров попадают в различные ловушки. Его гигатские монстры в виде сверчка, линвалы, все поголовно погибли, наступив на бумажные пакеты с ядовитым газом. Его Опустошители были уничтожены искусно замаскированными медвежьими капканами. Его летающие насекомоподобные существа, озмусы, были пойманы в сети из виноградных лоз, которые напоминали колючую проволоку и были разорваны на куски. Его сквайры были привлечены зайцелюдьми, которые позволили себя увидеть, и были разрезаны на части проволочными ловушками. Даже монстры, которые ранее ушли для преследования отступающей Хаулии, оказались жертвами ловушек.
И Хаулии уже атаковали не только ловушками. Все эти ловушки были лишь одним из способов уменьшить разницу в численности и силе между Хаулиями и их врагом.
Теперь, когда они могли атаковать с относительной безопасностью, Пар начал стрелять по цивериям Давроса. Он позаботился о том, чтобы максимально скрыть своё присутствие, и менял местоположение после каждого выстрела, чтобы враги не шли по его следу. Его арбалет был самым подходящим оружием для данной задачи.
Любой монстр, который не был мгновенно убит ловушкой, был прикончен коротким клинком Хаулии, пока он был обездвижен.
— Неужели все паразиты в этом лесу такие же хитрые, как и вы, народ?! — в отчаянии взревел Даврос.
Если бы кто-нибудь из солдат Фербергена услышал это, они бы яростно отвергли его обвинение. Хаулии были единственным кланом, питающим такую огромную любовь к ловушкам. Ни одна другая раса или клан не использовала их. И ни один другой клан или раса не хотели быть связанными с ними.
Никто из демонов не мог предположить, что влияние монстра из бездны дошло даже сюда. Но именно его спартанский учебный лагерь превратил этих зайцелюдей в хитрых убийц. Сначала он разрушил планы Фрида в столице, теперь же его обученные солдаты разрушали амбиции Давроса в Халтийских Лесах.
— Если бы я только мог вернуться в Ферберген, я бы взял в заложники одного из этих старейшин и…
— Это не помогло бы тебе.
Прозвучал голос в ответ на бормотание Давроса. Из-за запутанных движений зайцелюдей и их отличных навыков скрытности Даврос не смог определить источник голоса.
— Не помогло бы?
— Верно. Если хотите убить старейшин — вперёд. Нам это никак не повредит.
— Но разве они не ваши лидеры?
— Есть только один человек, достойный называться нашим лидером. Но так так ты умрёшь, тебе не нужно знать, кто он.
— Думаешь, шайка вонючих зверолюдей может убить меня? Я докажу вам, что моя жизнь не будет дешёвой, ублюдки!
— Разве ты не должен побеспокоиться о том молодом человеке рядом с тобой?
— Что?!
«Если подумать, Селека ведёт себя ужасно тихо.» Конечно, он был ранен проволочными шипами, но его раны не должны были быть смертельными.
— Гх, К-Капитан… Б-бегите… отсюда…
— Вице-капитан Селека?! Что— подожди, эти ежи были отравлены!
Хаулии были мастерами убийства. Если они пригласили своего врага на поле смерти, то вполне естественно, что они сделали все их ловушки смертельными. Один из зайцелюдей вышел из тумана.
— Я не верю в это. Ты действительно зайцечеловек. Разве вы не должны быть самой слабой расой?
— Так и было. Видите ли, всё дело в перспективе. Нам не хватало решимости. Действительно, до сих пор мы только и делали, что убегали и прятались, когда начиналась драка. В этом отношении мы, безусловно, самые слабые. Но если посмотреть на это с другой стороны, то это означает, что мы смогли выжить в море деревьев никогда не сражаясь. Другими словами, вот какой у нас потенциал, — губы Кама скривились в бесстрашной ухмылке. — Никто другой не подходит так идеально для битвы в этих лесах как мы. А это значит, что пока мы обладаем волей к борьбе, мы, зайцелюди, являемся самой сильной расой в Халтийских Лесах.
— У вас хватает наглости называть себя сильнейшей расой, — усмехнулся Даврос.
Кам покачал головой и пожал плечами.
— Единственный, кто действительно заслуживает называться сильнейшим — наш босс, но… Ну, нет смысла обсуждать это с тобой. Кстати, я надеюсь, ты знаешь, что все твои монстры уже уничтожены. Никто не придёт тебе на помощь. Твой драгоценный подчинённый тоже скоро умрёт, поэтому он бесполезен для тебя. Итак, что ты думаешь о том, чтобы уладить всё в дуэли? Ты против меня.
Глаза Давроса в шоке распахнулись. «Этот самоуверенный дурак думает, что уже победил.» Подумал он, увидев бесстрашную улыбку Кама. «Если я возьму его в заложники, остальные зайцелюди отступят? Я уже провалил свою миссию и опозорил свою родину, но мне нужно каким-то образом передать информацию остальным.» Даврос поднялся на ноги и встал в боевую стойку. Он принял решение.
— Похоже, не все вы бесхребетные слабаки. Если дуэль — это то, чего ты хочешь, то ты это получишь! Я принимаю вызов!
— Хм-м-м, очень хорошо. Тогда давай начнём.
Кам вытащил свой короткий меч и встал в стойку. Он выглядел так, словно был готов броситься в атаку в любой момент.
«Я буду использовать заклинания низшего уровня. Сейчас скорость важнее силы. Я разрушу его стойку, используя заклинания, для которых мне нужно произнести только название!» Определившись с планом действий, Даврос осторожно наблюдал за своим противником. В момент, когда Кам шагнёт вперёд, он начнёт читать заклинания. Они смотрели друг на друга, как ковбои в фильме о диком западе.
Наконец Даврос увидел, как Кам напряг ноги. «Сейчас!»
— Взрыв ветра! — Шар ветра направился прямо к ногам Кама.
— Чт —
И промазал.
Даврос ожидал, что Кам прыгнет вперёд, но на самом деле тот прыгнул обратно в туман. Жажда крови исходила от него и продолжала исходить даже сейчас, так что Даврос поступил правильно, ожидая нападения. Даже такой ветеран, как он, не мог не растеряться на мгновение. И, естественно, снайперская команда Хаулий не собиралась упускать это открытие.
— Га-а-ах?! — Шквал стрел пронзил его ноги, заставив упасть на колени. Хаулии сделали с ним то, что он планировал сделать с Камом. Как только он был обездвижен, ещё один из Хаулий выстрелил в него из рогатки небольшим мешочком.
Он был наполнен молотыми семенами перца, который рос только в определённом месте Халтины. Они использовались в качестве отличной приправы, а также в качестве ингредиентов для самодельной бомбы со слезоточивым газом. Мешочек лопнул, наполнив лёгкие Давроса обжигающе горячим порошком.
Маг, который не мог говорить, не мог колдовать. Сильно кашляя, Даврос едва заметил, что что-то приближается к нему сзади.
— Ах!
Он обернулся, увернувшись в самый последний момент. Но эта атака была ловушкой. Внезапно из его груди высунулось лезвие. Другой зайцечеловек ударил его клинком в спину.
— Уб-ублюдок. Ты сказал, что будет дуэль, — выплюнул Даврос, тяжело дыша.
Кам повернул клинок и наклонил голову.
— Я просто спросил, что ты думаешь о том, чтобы уладить это дуэлью.
Другими словами, он подразумевал, что ему интересно узнать, не хочет ли Даврос договориться с кем-то, но у него с самого начала не было намерения устраивать дуэль.
— Ты трусливая шавка.
— Не могу сказать, что мне нравится, когда меня хвалит кто-то помимо Босса.
С этими словами Кам обнажил второй короткий клинок и обезглавил Давроса. Когда его сознание начало угасать, последние мысли, которые у него промелькнули, были следующими: «Ваше Величество господин Фрид, остерегайтесь демонов, которые скрываются в море деревьев.»