081, 1/2 — Начало Книги 4

Около полудня у входной двери Эрика собралась толпа. Пои сообщил Эрику, кто они такие и что им нужно, за двадцать минут до прибытия, так что он был в некоторой степени готов к ним, но то, что они хотели, было туманным. Вот почему они пришли к нему, потому что хотели узнать, чего хочет и он. После некоторых начальных представлений и некоторых первоначальных взаимопониманий Эрик пригласил бы их внутрь, но Пои уже справедливо высказался ранее о том, что это создало нежелательный прецедент.

Итак, Эрик вышел во двор далеко от дома, и [Stoneshape]да хороший каменный павильон среднего размера, с большим столом в центре и стульями, достаточными для всех. Если он огорчился из-за этого несанкционированного использования городского камня, то потом вернул бы его обратно, но сомневался, что сделает это; в конце концов, эти люди приехали сюда по официальному городскому делу.

Вскоре все были в павильоне, а Кири пошел за напитками, а Пои занял свое место позади Эрика.

Старая серая хворь Рэтчет, дама со специями, улыбнулась, садясь, и сказала: «Все переходные процессы ушли, но мы, местные жители, здесь, чтобы остаться».

Мужчина-инкани с пурпурной кожей, которого Эрик знал как торговца на Фермерском рынке по имени Ролло, уже сидел. Он сказал: «Разве такая мелочь, как Red Dots, не оттолкнет нас, настоящих spurians».

Единственный присутствовавший, синий металлический дракон по имени Кип, сказал: «Но это заставило гораздо больше людей жить за пределами города. Я надеюсь, что это не станет проблемой в связи с новыми правилами Portal».

Эрик мало что знал о Кипе, но он знал, что кованый был караванщиком и одним из носильщиков товаров, производимых бывшей Фермой.

Гера, желтая чешуя, правая рука Сильверита, сказала: «Сильверит получил концессии, которые мы можем продать любому, кто является гражданином Шпоры или путешествует со Шпорой в качестве базы. Граждане, живущие за стенами, по-прежнему считаются».

«Ба!» Ролло сказал: «Пусть эти беспомощные люди умрут с голоду! Настоящие горожане живут внутри города и убивают тех, кто пытается подорвать Шпору. Знаешь, я убил двух охотников той ночью! На самом деле получил десять уровней. Те люди, которые живут за стенами, слишком безопасны. Они не должны быть гражданами».

Голос Кипа стал осторожным, когда он сказал: «Эти люди все еще являются частью Spur».

— Спорно, — возразил Ролло.

Гера добавила: «Не подлежит сомнению. Они граждане. Конец дискуссии.»

Ролло пренебрежительно махнул рукой. «Ба!»

— Мы здесь, чтобы поговорить о растениях, Ролло, а не о логистике или политике, — сказала темно-фиолетовая пожилая женщина-инкани с маленькими черными рожками. Ее звали Кализи. Много лет назад она была бывшим главой Совета фермеров. Она ухаживала за своими частными садами и наслаждалась своей пенсией в Шпоре, но затем фермы подверглись прямому нападению. После этого она вступила в должность, чтобы занять место в новом Общественном совете по садоводству. «Давайте приступим к разделу земли и вымешиванию урожая». Она указала на западную часть Человеческого Района, в нескольких сотнях метров. — Я хочу, чтобы участки были там.

«Я тоже.» Ролло сказал: «Как и все остальные. Это первоклассная недвижимость рядом с дорогой недвижимостью».

— Я беру по крайней мере одну порцию на юг, недалеко от моего дома, — сказал Рэтчет.

Ролло добавил: «Все, кроме нее».

Гера сказала: «Каждый получит свою долю. Если будут какие-то дебаты, то мы будем бросать кости или что-то в этом роде, чтобы увидеть, кто победит».

Кализи, казалось, цитировала кого-то, когда она сказала: «Каждому нужны свои потребности и их способность помочь ближнему». Она пронзительно посмотрела на Ролло, сказав: «Все, на что он годен, это деньги. Я могу производить больше, чем он. Всегда было, всегда будет».

— А еще есть политика, — сказала более молодая женщина с фиолетовой чешуей по имени Миссоли, которая когда-то работала где-то в администрации Валока на Фермах.

Эрик наблюдал, как разворачиваются споры, знакомясь с этими людьми, которые впоследствии станут его новыми партнерами. Он почти ничего не знал ни об одном из них, поэтому решил вмешаться только тогда, когда разговор зашел о дождях и графиках. Однако их разговоры еще не повернулись в этом направлении.

Они говорили друг с другом и поверх друг друга о участках и продуктах, контрактах и ​​клиентах. Голоса поднялись, но никто не кричал. У Ролло и Кализи, очевидно, была долгая история друг с другом. Их перебранка была почти приятной. Эрик смотрел, улыбаясь.

Гера нахмурилась, глядя на Эрика.

Эрик отвел взгляд от Геры и откашлялся, прежде чем заговорить над толпой, начав со слов: «Я уверен, что мы сможем прийти к соглашению по всем…»

— Не хотел принижать, архимаг, или сводить на нет важность ваших дождей, — перебил Ролло. — Но в том-то и дело, не так ли? Вы были без рук. Он посмотрел на Кализи и сказал: «Я был там. Кализи был старым хозяином фермы. Я бы поверил в успех этого предприятия, если бы кто-то из нас взял на себя инициативу. Он посмотрел на Миссоли и сказал: «Или даже Миссоли, вот здесь».

Кализи и Миссоли заворчали. Эрик потерял свою улыбку.

— Тогда я сделаю это! — сказал Ролло.

Кализи мгновенно сказал: «Нет, не будешь!» Она повернулась к Эрику и сказала: «Он может продать печь поджигателю, но не может выращивать дерьмо, верховный маг».

— Дело не в выращивании чего-либо, Кализи. Ролло сказал: «Речь идет о кормлении шпоры, и у вас просто нет ума для этой логистики. Никогда не было, никогда не будет. Вы думаете, что сто тонн зерна достаточно! Или те ужасные кислые фрукты, которыми вы наводнили рынки двадцать лет назад! Мне до сих пор снятся кошмары о продаже их».

Кализи повернулась к мужчине, сказав: «Purlberrys великолепны и полезны для вас! У тебя нет вкуса!»

Гера заговорила: «Все люди здесь допущены ко всему, что потребуется для этого предприятия. Silverite не волнует, как это произойдет, только чтобы рестораны и рынок получили свою еду».

Ролло и Кализи нахмурились, но промолчали.

Эрик сказал: «Тогда это требование приходит ко мне, не так ли? Сколько земли нужно, чтобы наполнить холодные ящики всех жителей Шпоры платиновым дождем? У кого-нибудь есть точные цифры?»

Ролло перечислил цифры: «Население Шпоры в настоящее время составляет около 250 000 человек, но орколов насчитывают в два раза больше, и мы не обслуживаем их едой, которую производим здесь. У нас около 5 процентов кованого и 25 процентов оркольного, так что это означает потребность в еде примерно на 300 000 человек. Один участок земли размером 100 на 100 метров, гектар, под воздействием [Ауры возвышенного шторма] может производить почти тысячу тонн риса каждые 24 часа. Средний шпорец съедает сто килограммов сухого риса в год, или немногим более четверти килограмма в день». Он сказал: «За один дождливый день на одном гектаре земли мы можем произвести достаточно риса, чтобы прокормить каждого жителя этого города в течение примерно 15 дней. Меньше, если они едят только рис. Он добавил: «Но это всего лишь один гектар. Фермы имели более 300 000 га. Земля, которую мы забираем из этого района, составляет всего около 176 гектаров; 25 процентов почти семи квадратных километров этой почти пустой земли». В заключение он сказал: «Мы можем легко заполнить холодные ящики «Шпоры» платиновым дождем по выходным. Обычные дожди и затеняющие [Оберег] — это все, что необходимо, чтобы растения не выгорели в резком свете Хрустального леса между сборами урожая».

Глаза Эрика расширились. — Это… Мы действительно были житницей, не так ли?

За столом на мгновение замолчали.

Эрик добавил: «Тогда нам не нужно беспокоиться о том, чтобы накормить всех. Нам просто нужно побеспокоиться о разделении труда и товаров».

Ролло сказал: — Итак, насчет этих дивизий…

«Прежде чем мы приступим к разделу Человеческого Района…» — начал человек с коричневой чешуей по имени Апогей, которого Эрик никогда не видел этим утром. Он также был последним человеком в их маленькой группе, кто говорил.

Апогей, конечно, был драконом, но он не был похож ни на одного другого дракона, которого Эрик когда-либо видел. Его голову венчали загнутые назад рога, а лицо было больше похоже на драконью морду, чем на человеческое. И у него был хвост. Он был толстым и ребристым, как у аллигатора, и торчал из-под его штанов сзади, как третья нога. Его ноги также были больше похожи на драконьи. Апогей был буквально единственным драконидом, которого Эрик когда-либо видел, который действительно напоминал дракона, а не просто чешуйчатого гуманоида. Ему также было около 130 лет, по крайней мере, по словам Поя, но он не выглядел старше, чем кто-либо другой за столом. Был ли он на самом деле частично истинным драконом? Возможно нет. Это сделало бы его мишенью для спрятавшихся драконов мира.

Но, может быть, он уже прошел через все эти неприятности и отмахнулся от них?

Он определенно был достаточно мускулистым, чтобы люди думали, что он специализируется на Силе и способен защитить себя, но это было бы ложным выводом, потому что Апогей был хорошо известен как Наследник Фокуса. В конце концов, Апогей был владельцем Гильдии Странников. Все знали, что Апогей был одним из лучших Пространственных Магов в этом районе. Все, кроме Эрика, пока Пои не сказал ему об этом во время их представления десять минут назад.

Все остальные также знали об Апогее, что он был Планаром, точно так же, как Эрик и Джейн, но тоже совсем не так.

Эрику нужно было поговорить с этим человеком наедине. Он решил так много, как только Пой добавил немного истории ранее во время их встречи. Пои пытался отговорить его от такого курса действий, но Эрик не хотел этого. Во всяком случае, не в тот момент.

Апогей сказал: «Мне нужно мясо. Это не гипербола. Так что все эти разговоры об овощах и тому подобном — это здорово, но мне нравилось, когда коровы были так близко. Я уверен, что вы все тоже. Не говоря уже о молоке и сыре, которые шли с этими коровами. Теперь у меня уже есть кандидат, который возьмет на себя производство мяса, которое так хорошо сделал мистер Ураг, но проблема заключается в том, чтобы заставить Сильверайт согласиться. В соответствии с теми торговыми правилами, которые она выработала с Порталом, у нас не может быть межсезонного производства за пределами города. Но я знаю, что никогда не заставлю всех здесь согласиться на коров в городе». Он повернулся к Гере. «Поэтому я хочу, чтобы правила, которые она установила с Порталом, каким-то образом нарушались». Он спросил: «Можем ли мы поставить короткую стену снаружи? Технически заявить права на ранчо внутри городских стен? Он добавил: «А как же все куры и пчелы, слишком? Я тоже не хочу обходиться без курицы и меда».

Миссоли расплакалась и пробормотала: «Эта красная точка убила и всех моих кошек».

— Не плачь больше, дорогая. Кализи выпрямился и сказал: «Этого уже достаточно».

Миссоли всхлипнула, затем сказала: «Извините». Она добавила: «Я хочу, чтобы кошки вернулись вместе со всеми другими животными».

Это вызвало более чем несколько кивков и одобрений за столом. Все хотели, чтобы пчелы, куры и коровы вернулись в Шпору. Некоторые из них были более чем счастливы, что кошки были мертвы. Ролло пожаловался, что они съели слишком много цыплят. Миссоли просто смотрел на старика, пока тот не извинился.

Гера хмурилась на протяжении всего разговора о возвращении мяса в меню. Единственная линия намерения исходила из ее головы и исчезала в манасфере.

Эрик был не единственным, кто заметил недовольство Геры, но он был тем, кто высказался по этому поводу: «Мы все хотим, чтобы мясо осталось, Гера». Он взглянул на север и сказал: «Сильверайт говорил о резервуаре к северу от города. Что, если бы это были пастбища для скота, невысокая стена и водохранилище? Возможно ли это?»

Стол затих, когда они повернулись к Гере.

После долгой паузы Гера сказала: «Сильвериту удобно строить короткую стену для коров и тому подобное, но в этом случае проблема не в Портале. Проблема в Ар’Кендритисте. Всякий раз, когда мы расширяем стены, что-то происходит, и это никогда не бывает прямым возмездием».

Эрик почувствовал, как растет его гнев. Он сдержал свой гнев, чтобы сказать: «Они уже делают что-то странное и новое там. Я говорю, что мы расширяем стены, просто чтобы доказать, что мы тоже можем делать странные и новые вещи».

Гера, Апогей, Рэтчет, Ролло, Кип, Кализи и Миссоли посмотрели на Эрика. Некоторые из них слегка улыбнулись. Другие вздохнули.

Гера сказала: «Мы уже делали что-то странное и новое с твоим дождем, Эрик».

— Они начали первыми с Булгана, — возразил Ролло.

Рэтчет сказал: «Никогда не думал, что доживу до того дня, когда эти придурки, наконец, наберутся сил, чтобы породить еще одного из себя».

Гера поравнялась с Апогеем, спросив: «Кого ты имеешь в виду, чтобы управлять ранчо?»

Апогей улыбнулся, обнажив ряды острых зубов. «Мне. Вот почему я пришел сюда сегодня».

Гера нахмурилась.

Ролло сказал: «Я думал, ты вернешься в свою гильдию?»

— За последние три месяца я обучил десять путников, чтобы удовлетворить требования Валока — упокой его душу…

Почти все на мгновение склонили головы.

Апогей продолжал: — Но теперь, когда ферма остеклена, у нас наполовину раздут штат. Вместо того, чтобы увольнять людей, которых я обучал, я ухожу. Мой сын, Форк, берет на себя». Он сказал: «Я хочу, чтобы скот, куры и пчелы вернулись в Шпору, так что если я должен сделать это сам, то я это сделаю. Я полагаю, Сильверайт не будет возражать, если я поставлю себя на кон.

Гера вздохнула, а затем сказала: «Сильверайт принял решение. Мы построим короткую стену, чтобы огородить пастбища, и еще одну для водохранилища.

Апогей широко улыбнулся.

Эрик заговорил: «Рыба в водохранилище? Вместо этого сделать из него озеро?

— Это ожидаемо, — сказала Гера. «Ожидается, что озеро будет размером с сам человеческий район. Мы можем изменить некоторые планы и построить ранчо такого же размера за пределами городских стен».

«Отличный!» — сказал Апогей.

Эрик выглянул из павильона на оранжевый камень Района людей. — Если это просто люди, которые занимаются сельским хозяйством для всего Шпоры, то мы сможем составить грубый план за несколько часов. Так? Участок 170 соток? Действительно?»

Ролло сказал: «Это менее 2 квадратных километров».

Апогей сказал: «Мне не нужна земля внутри города. Ранчо достаточно хорошее.

Гера заговорила: «Планы участков уже составлены. Они более или менее равномерно распределены по краю этого района. Она посмотрела на всех и сказала: «Будет пробный период в месяц, а затем Silverite оценит, как все идет, но Spur уже почти неделю без ферм. Мы начинаем видеть дефицит в магазинах. Она хочет, чтобы все было готово к концу дня».

Кализи нахмурился, глядя на Ролло: «Мне нужна эта земля на западе. У меня уже есть несколько рабочих.

— Тебе придется бросить кости, Кализи, — сказал Ролло. «У меня тоже есть помощники, которые ждут, когда я дам слово».

Кализи достала из сумки колоду карт и сказала: «Карты. Не кости».

— Ты проиграешь в любом случае.

Гера проигнорировала их двоих, бросив руку через стол. Возникла миниатюрная светлая версия Человеческого квартала, дополненная множеством прямоугольных участков по всему внешнему краю. Она сказала: «Таковы планы. Делайте свой выбор, как хотите. Silverite доверяет вам всем, чтобы сделать это своевременно и упорядоченно».

Ролло начал кричать о костях. Кализи яростно парировал, требуя карт. Кип саркастически предложил тест на меткость, что остальные тут же осудили. Рэтчет просто пошел вперед и объявил группу участков на юге своей, в то время как Миссоли сказала, что возьмет все, что осталось, но это должно быть непрерывным.

Эрик сказал: «У меня есть собственный сад вокруг дома, так что я не буду брать землю, но я, вероятно, все равно буду продавать ее кому-то в городе».

Ролло сказал: — Мы тебя тоже подготовим, архимаг.

«Спасибо.» Он сказал: «Кстати, вы все можете звать меня Эриком».

«Конечно, Эрик, — сказал Кализи, — эта картошка великолепна. Напоминает мне почти белый корень, который я ел в детстве».

Ролло нахмурился, глядя на Кализи. — Я выращиваю картошку, Кализи. У нас уже было это обсуждение».

Кализи блаженно улыбнулся Ролло, сказав: «И я выиграл». Она сбросила улыбку. «Я выращиваю картошку».

Эрик спросил: «На самом деле мы не делим урожай таким образом, не так ли? Разве каждый не может просто выращивать то, что хочет?»

Рэтчет заговорил: «Эти двое не могут». Она добавила: «Я на специях».

Ролло сказал: «Ты не получишь монополию на них, Рэтчет».

«В этом мы согласны», — сказал Кализи.

Эрик откинулся на спинку стула, расслабляясь, пока люди говорили о выращивании вещей и кормлении людей, о картофеле и кукурузе, о фиолетовых помидорах и красных сортах Эрика. Из кукурузы, пшеницы и риса. Части обсуждения не были приятными. Но все это было о нормальных, приземленных вещах. Не о жизни и смерти и не о более глубоких тайнах магии. Было неплохо для разнообразия.

Когда Миссоли снова заговорил о кошках, Кип упомянул призрачных котов из прошлого, и мысли Эрика блуждали по угрозам, оставшимся живыми, где-то там, в этом мире.

Ему нужно было найти Булгана. Попробуй хотя бы наполовину, хотя он сомневался, что найдет что-нибудь. Он не мог обыскать Ар’Кендритист напрямую, но мог немного осмотреться снаружи.

По мере того, как вокруг него завязывался разговор, Эрик все больше думал об этом человеке и о том, как он пытался устроить ловушку в канализации Шпоры, ожидая, что Эрик и Джейн найдут илы первыми, но как неудачливые новички лишились жизни из-за живой кислоты. , вместо. Не было никаких конкретных доказательств того, что Булган стоял за смертельным нападением на канализацию, но Эрик не сомневался, что он тоже стоял за этим.

… Или, может быть, были конкретные доказательства, и Сильверайт не хотел говорить Эрику, опасаясь раскачать лодку.

В то время многие инканы Шпоры были замешаны в этих нападениях либо напрямую, либо просто в курсе. Эрик так и не узнал, кто именно был во всем непосредственно замешан. Конечно, Заго была вовлечена, но она казалась достаточно раскаявшейся, и никого не устраивало то, как далеко на самом деле Булган зашел в своем крестовом походе. Не после того, как Булган привел в город призрачных котов. Он поселил их в Человеческом Районе, в котором теперь жил Эрик, чтобы убить Эрика и Джейн, не обращая внимания на побочный ущерб и смерти, которые он причинил. Потребовался весь город, чтобы разогнать эту заразу.

Это заражение было первым разом, когда Эрик использовал [Призыв молнии] против живой цели. В то время это был отрезвляющий опыт. Но оглядываясь на это сейчас, почти девять месяцев спустя…

Теневые монстры, конечно, не очень хорошо справлялись с молнией.

Не многое может!

Новый Совет общественного сада продолжал говорить о растениях и участках, а Кири разносила собравшимся лимонад в огромных кувшинах, что вызвало совершенно новую дискуссию о сахарном кактусе и о том, кто будет его выращивать. Сахарный кактус был одним из самых прибыльных продуктов для выращивания. Каждый хотел кусок этого пирога. Миссоли хотела весь этот пирог, все для себя, но этого просто не происходило.

Эрик присоединялся к обсуждению, когда это было необходимо, но в основном только тогда, когда они говорили о графике дождей. Вместо дождя каждое утро в течение нескольких часов, Эрик и Совет разработали план платиновых дождей по выходным, чтобы обеспечить большой вторичный урожай на Рынке, в то время как обычный дождь будет покрывать весь город по расписанию, которое будет определено позже. . По словам Геры, каждый дом и многоквартирный дом оборудовали собственными дополнительными зонами сбора воды, чтобы весь город мог использовать дождь.

Обсуждение расписания городских дождей было вне компетенции этого Совета. Сильверайт проведет голосование, как бы она ни хотела, достаточно скоро, чтобы решить, сколько дождя будет, но Гера, и, следовательно, Сильверайт, ожидала несколько часов дождя один или два раза в неделю.

Пока все говорили о планах на случай дождя, разум Эрика переключился на собственные планы, на размышления о том, как убить Шейдса.

Теневые монстры были довольно уязвимы для молнии, не так ли? Книги, которые Эрик читал в Оушенсайде, говорят даже об этом. Оушенсайд считал преобразование маны в молнию экстремальной формой света до того, как появился Эрик, а это означало, что они думали, что тени уязвимы для экстремальных форм света, но когда света было мало, этот слабый свет делал тени сильнее. .

Но, очевидно, молния не была светом. Было ли что-то особенное в бурном движении электронов, выравнивающих заряд, которому были уязвимы тени? Или был гораздо более простой ответ? Были ли живые существа просто уязвимы для электрического сбоя, а «свет» вообще не участвовал?

Эрику придется немного поэкспериментировать с монстрами возле Дыры на севере; ближайший открытый вход в Преисподнюю. Помимо Ар’Кендритиста, Дыра была единственным местным местом, где жили теневые волки и другие теневые монстры.

… Мог ли он создать [Призвать элементаля молнии]?

Бах. Нет. Он не мог этого сделать. Ему понадобится Сила Частиц, Способность Мага Частиц, чтобы объединить обычную магию и магию Частиц, чтобы заставить [Сотворение Силового Элементаля] и [Призыв Молнии] играть друг с другом. Но Джейн сказала, что никогда больше не будет с ним разговаривать, если он возьмет эту Способность.

Ой! Но у Крысы тоже есть [Великое лечение ран]! Он мог сделать стержень из…

Крыс не было. Дерьмо. Как Эрик мог забыть об этом? Черт. Надеюсь, у Крыса с Мессилиной все было в порядке… где бы он ни был.

Ой. Джейн тоже могла сделать стержень из [Великих лечащих ран]. И она скоро будет дома. Может быть, они могли бы поработать над какой-нибудь магией вместе? Ах, но ей придется выучить древнюю письменность. Это не имело большого значения. Он мог бы заплатить Айрогу кругленькую сумму, чтобы он взял на роль Джейн [Понимание языков]. Может, и на него наложат это заклинание. По большей части все говорили на ексе, но не каждая книга была написана на ексе. Большинство книг в библиотеке Гильдии магов были написаны на других языках, например, на инфернском для всех технических книг, вышедших из королевств Пустошей, или на драконьем для редко используемого генетически отпечатанного языка всех драконов. На Гаргантюале были написаны исследовательские журналы орков, которые Эрик тоже хотел прочесть, чтобы немного больше узнать о более диких уголках Вейрда. Джейн уже знала Карстара,

Как Джейн отреагирует на его желание принять Particle Force?

… Но от какой Классовой Способности он отказался бы, чтобы получить Силу Частиц?

… Заклинание формы? Но заклинание формы было так полезно.

… Ему придется от чего-то отказаться, чтобы получить Силу Частиц, чтобы подготовиться к тому, что исходит из Ар’Кендритиста.

Эрик небрежно оторвался от обсуждения и посмотрел на юг. Шпора возвышалась над равнинами Района Людей, словно оранжевые блоки и шпили. Дальше была стена; едва просматривается между зданиями. За этой стеной простиралось огромное пространство Хрустального леса, а за ним возвышалась гораздо большая стена Ар’Кендритиста, возвышавшаяся над южным горизонтом.

Они что-то там замышляли.

— — — —

Далеко от высоких стен Ар’Кендритиста, далеко на юге, к востоку от Стены, отделявшей Королевства Пустошей от Хрустального Леса, стоял человек. Пока солнце сияло над головой, этот человек смотрел на западное небо. Он был близко к своей родине, но это так близко, как он хотел.

Это место, в глуши, даже не рядом с океаном, было идеальным.

Вдалеке, дальше, чем могли видеть глаза смертных без помощи магии, лежала Стена. На Вейрде было много таких «Уоллов», но этот был единственным, кого человек когда-либо считал настоящей «Стеной».

Это разделение между биомами было похоже на небольшую горную цепь, но оно было более плоским и организованным. Это была также необходимая Стена, ибо горы Грейхорн на севере не полностью закрыли пропасть между собой и океаном, так что людям из дальних земель пришлось поднимать этот небольшой горный хребет самостоятельно, сотнями и сотнями лет назад, чтобы не допустить кристальных мимиков. Стена была в основном безлюдной, но каждые сто километров от Стены возвышались башни, а по другую сторону жили поселения. Это была суровая жизнь, там никто особо не процветал, но это была хорошая жизнь, и она была ненамного труднее, чем жить в Шпоре.

Мужчина смотрел на Стену, размышляя. Он жил там, когда был ребенком. Он торговал с путешественниками и помогал матери печь хлеб. Вместе с отцом он выращивал драцены и апридаты и играл со своими братьями и сестрами под высокими деревьями и в глубоких дюнах на другой стороне, где опасность исходила от солнечных ожогов, теплового удара и других людей.

Все изменилось, когда люди напали. Его дома больше нет. Его не было уже двадцать лет. До недавнего времени его настоящим домом был Шпора.

Всплеск глубокого, гудящего гнева покалывал на краю разума мужчины, но его гнев был хорошо изношенной броней. Это был прохладный ветерок в жаркий день или холодное прикосновение к горячему кинжалу; центрирующая эмоция. Он сдерживал свой гнев и использовал его для достижения своих целей, как всегда, и именно так, как он делал прямо сейчас.

Сегодня было начало чего-то особенного, и этот человек собирался заставить этот план работать, даже если для этого ему пришлось убить своих бывших соотечественников.

Этот человек родился инкани. Кожа у него всегда была темная, а рога были приличного размера. Теперь его кожа была цвета ночи, а его рога были мерцающими тенями, едва длиннее его черных волос. Его одежда была темнее черного; цвет почти всего в нем в эти дни.

Он улыбнулся, глядя на стену, отделяющую Хрустальный Лес от Королевств Пустошей.

Он повернулся к луже тьмы на земле рядом с ним. «Это твой новый дом. Делай из этого что хочешь.

Лужа завибрировала. Полуденное солнце, казалось, опускалось во тьму, когда тьма рассеялась. Люди ухватились за край этой дыры в земле и вытащили себя на пески Хрустального леса. Они были не так совершенны, как человек, но эти шейдлинги начали проявлять интеллект в последние месяцы, и, таким образом, они были здесь, принимая участие в этом плане.

Люди выползали из ямы по двое и по трое, легко поднимаясь к солнцу, каждый из них расползался в любом направлении, которое они решили. Если кто-то из них решит бежать, мужчина выследит их, но никто из них этого не сделал. Они были умнее этого. Некоторые из них говорили друг с другом вполголоса; обсуждения того, где и что они должны построить.

Троица прошла недалеко от дыры в земле и взялась за руки. Shadowstuff тянулся от каждого из людей; творение из ниоткуда, обретающее свет, как мираж, ставший реальным. Натренированными усилиями шейдлинги вытащили из воздуха приземистое здание, а затем начали вытягивать его еще выше.

Другие шейдлинги построили тонкие башни. Или кристаллические шипы размером с маленькие башни кендритистов. Деревья из иллюзий растянулись над песком, превратившимся в темные каменные дороги.

Не было ни кристальных мимиков, с которыми можно было бы сражаться, ни агавы, которую нужно было убрать; мужчина уже позаботился об этом мановением руки, не более пяти минут назад. Оставалось только строить здания, и их строили шейдлинги. Через десять минут общая конструкция была размером с деревню, а шейдлинги все еще высыпались из-под земли. За час деревня превратилась в небольшой город. Еще через два часа шейдлинги перестали вылезать из дыры как раз тогда, когда вокруг города выросла стена.

Это было смутное подобие обычного города, но с пятью большими шпилями из фальшивых кендритистов в центре и более мелкими кристаллическими наростами, украшающими каждый край здания.

Мужчина стоял на вершине самого высокого призрачного кендритиста, глядя на свой новый проект. Западный ветер трепал его волосы и проникал в одежду, донося до него слабый запах апридатов. Это был сладкий запах.

Он сказал шедлингу рядом с ним: «Мне нужна апридатовая роща».

Шейдлинг поклонился. — Как пожелаете, мастер Булган.

Булган улыбнулся, глядя на запад, когда шейдлинг исчез в фальшивом кристалле под ногами, чтобы выполнить свое задание. Другой шейдлинг занял место ушедшего, ожидая возможности служить, как мог. Булган почти вернулся к ожиданию, но что-то было не так со вторым шейдлингом. Булган нахмурился. Шейдлинг, со своей стороны, вздрогнула от его хмурого взгляда. Это был хороший знак. Булган перестал хмуриться и уделил шейдлингу большую часть своего внимания.

Упомянутый шейдлинг был женщиной, одетой в гуманоидную одежду вместо теней. Булган не решался назвать их одеждой; они были плохо сшиты из кожи и ткани и не подходили женщине. Должно быть, их забрали у какого-то мертвого авантюриста, а может быть, они были ее собственными. Как бы то ни было, они были полны отверстий от ножей и рваных краев и едва прикрывали ее тело. Сама женщина выглядела как человеческий род, но ее глаза были темными, обычными лужами тени. Искра разума, казалось, извивалась в этих неглубоких глубинах, пытаясь утвердить себя, но инструмент явно застрял на полпути к разуму. Если бы эта информация не всплыла в ближайшее время…

Булган спросил: «Почему ты здесь? Тебе следует уйти, живя как человек.

— Я не могу вспомнить свое имя, сэр.

Булган изучал ее «одежду» и лицо. «Вы прошли несколько ступеней не по порядку». Он спросил: «Что ты помнишь?»

— Цифры, сэр.

«Что-нибудь еще?»

«Я жил один и считал золото».

Женщина говорила достаточно хорошо, намекая на то, что ее ждет в будущем, так что Булган больше не задавал вопросов. Он снова повернулся к западу и сказал: «Если ты не сможешь вспомнить имя в другой день, тогда возьми его, а затем найди видную работу, связанную с доской квестов, или что-то в этом роде. Портье. Или бухгалтер. Мне все равно.» Он указал на центр темного города, внизу. «Иди пообщайся. Узнайте больше о себе. Возьми приличную одежду.

Шейдлинг поклонился, принимая ее команду. Она мелькнула в ложном кендритисте под ногами, чтобы выполнить то, что он приказал, и, возможно, найти по пути немного разума. Если нет, не было ничего страшного в том, чтобы убить ее снова.

Другой шейдлинг занял место женщины. Этот был просто тенью и субстанцией, созданной душой; дрон.

Булган вернулся к своему бдению.

— — — —

Эрик осмотрел свой сад, и он был хорош.

Подстриженные и высокие лимонные деревья свисали желтыми плодами вдоль северной окраины, блокируя изрядную долю постоянного ветра, проносящегося по Хрустальному лесу. В другой роще росли коричные деревья. Картофель рос на лозах, выбрасывая клубни поверх почвы, в пределах легкой досягаемости, что позволяло собирать урожай несколько раз. Бобы Эрика, продукт [Ауры Возвышенного Бури] и основа многих экспериментов Эрика [Выращивания], стекали по лианам над каменными решетками. Кукуруза росла красивыми высокими рядами, а острый перец, чеснок и целая куча других специй росли ближе к дому на приподнятых грядках. Виноградный салат и баклажаны. Горох и виноградная морковь. Большинство овощей росло на виноградных лозах. Эрик не хотел убивать все растение, чтобы собрать еду, и этот метод гарантировал, что [Вырастить] Усталость легко справляться.

А еще были растения от Veird. Фиолетовые помидоры. Зеленая спиральная цветная капуста, называемая фрактис. Высокий сахарный кактус с шипами у основания, словно клены, растущие отдельно от всего остального; слишком много дождя сделало урожай сахара слишком разбавленным. Или, по крайней мере, так было у других людей.

Эрик улыбнулся. Другие фермеры использовали специальное заклинание [Форма воды], чтобы извлечь сахар из кактусовой воды; что-то почти похожее на его [Distill]. Но это был не [Дистилл]. [Distill] был намного лучше.

Честно говоря, Эрик, вероятно, не мог бы посадить ничего, кроме сахарного кактуса, и создать сахарную империю, используя свою магию. Конечно, не в Шпоре, и он не был на сто процентов уверен, что это возможно, но он представил себе сто тысяч сахарных кактусов, собранных и собранных вместе, и вся эта сахарная вода, стекающая в чан, который он мог [Дистиллировать] в сахар. . Теоретически он мог бы построить империю на сладостях. Страна на конфетах. Заработок на леденцах.

Но.

Это казалось не-весело. Этот маленький сад? Это было весело.

Эрик посмотрел на свой сад и улыбнулся. Это был большой сад. Наверное, слишком большой. Он определенно был бы слишком большим, если бы не его Handy Aura. [Полет тысячи рук] был одним из самых полезных заклинаний, которые Эрик когда-либо создавал. Полет, бой и полезность, все в одном аккуратном корпусе с тысячью руками.

И если бы ему не нужно было пересаживать сад несколько дней назад, он, вероятно, прямо сейчас использовал бы свою Handy Aura, чтобы поддерживать сад в надлежащей форме; чтобы обрезать разросшиеся лозы или выкорчевать нежелательные растения. Не было особой необходимости пропалывать, когда почва состояла в основном из мертвого песка. Но поливать нужно было; сад был в основном из песка, он не удерживал много влаги.

Он должен был несколько раз замульчировать землю клевером, чтобы превратить песок в почву, прежде чем пересаживать. Он мог бы проскочить куда-нибудь с хорошей коричневой грязью и взять себе кучу. Но и это было нормально. Ему просто нужно будет присматривать за садом в течение месяца или двух, поддерживая его в здоровом состоянии, пока компостная куча, которую он завел с другой стороны дома, не превратится в настоящий компост.

Эрик изучал свои растения.

Ой. Картофельные побеги немного поникли. Слишком много тепла и света. Недостаточно воды. Он чуть не пошел под дождем прямо тогда, но он уже сделал это этим утром. Вместо этого он бросил в воздух над растениями широкую световую маску, наполовину приглушив солнечный свет. Он поливал их позже, когда не пытался на мгновение отвлечься от споров под неумелым оправданием «мне нужно проверить мой сад».

Он оглянулся на каменный павильон. Кализи и Ролло все еще спорили. Апогей ушел первым. Он исчез в осколках бронзового света, когда спор Кализи и Ролло перешел к тому, что значит выбросить «7» с «1» и «6» по сравнению с выпадением «7» с «3» и «4». . Гера умоляла, когда их споры из-за сахарного кактуса начались всерьез. Вскоре последовали Кип и Рэтчет; этим двоим удалось обеспечить себе монополию на производство риса и специй. Миссоли остался в павильоне только для того, чтобы наблюдать за спором Кализи и Ролло, чтобы они «не убили друг друга». Миссоли, казалось, был смягчающим обстоятельством в том, что происходило с Кализи и Ролло, так что Эрик оставил их наедине.

Он вернулся в свой сад.

Он скучал по Валоку. И Кракина. И Апогу. В этот краткий момент все, казалось, потемнело, поскольку эмоции угрожали захлестнуть. Эрик вздохнул. Он продолжал дышать. Он всхлипнул и вытер непослушную слезу.

Он сделал хорошее лицо и спросил: «Пои? Я хочу встречи с Apogee. Могу я просто пойти в гильдию странников? Будет ли он там?»

Пои сказал: «Он не любит, когда его спрашивают о его прежнем мире».

«… Я все равно это сделаю».

— — — —

Шпор был упакован. Улицы могли быть шириной семь метров, но эти метры быстро заполнялись. Пока Эрик шел по дорогам к Гильдии Путников, казалось, что людей в городе больше, чем когда-либо. Многие люди даже заметили и поняли, кто такой Эрик, но только те охранники, которые его заметили, попытались с ним заговорить. Они спросили об Общественном совете по садоводству, о котором они слышали. Они задавались вопросом, идут ли еще дожди. Они уже несколько дней не видели серебряных облаков. Один особенно настойчивый молодой человек утверждал, что на Фермерском рынке мало добычи. Когда бакалейщики пополнились? Эрик с радостью развеял страхи ребенка. Свежие продукты скоро появятся на Маркет-стрит. День или два.

Ему пришлось повторить этот разговор несколько раз для нескольких разных людей, но он был рад развеять некоторые страхи. На самом деле он не знал, что бакалейные лавки и Фермерский рынок скудны, но эта проблема скоро будет решена.

Он спросил, как дела у Гвардейца после нападения. С их стороны дела шли хорошо, но начались драки из-за скряг, скупающих весь рис, картофель или пшеницу. Помимо всего этого, с ними случались вещи и похуже, чем с Red Dot, но с такими людьми, как Эрик, которые помогали предотвратить худшие из этих нападений, все шло как никогда хорошо. Каждый охранник, с которым разговаривал Эрик, также благодарил его за [Каскадную визуализацию]. Этим заклинанием и тем, что они сделали с теми, кто осмелился нанести удар по Шпоре, они вызвали бурю негодования в менее привлекательных обществах и организациях, действовавших недалеко от города.

Некоторые разговоры с охранниками были немного мрачнее, чем хотелось бы Эрику, но правда иногда была мрачной. Однако охранники, похоже, были довольны. Эрик позаботился о том, чтобы рассказать о том, что их усердие в проверке найденных Эриком следов было так же важно, как и поиск самой тропы. Некоторые из них поняли, о чем говорил Эрик. Другие… Он не был уверен. Но Эрик верил, что Мерит поступит правильно и наймет нужных людей, поэтому он не стал много говорить, когда несколько охранников произнесли вариации на тему «воздать этим придуркам то, чего они заслуживают».

В конце концов, Эрик добрался до Гильдии Странников.

Гильдия Странников располагалась рядом с Кварталом Авантюристов, на главной дороге, идущей к северу от Дома Гильдии, но не в самом районе. Большое оранжевое здание было четырехэтажным, и, за исключением бросающегося в глаза серебряного поста охраны, построенного прямо рядом со зданием Путника, оно хорошо сочеталось с остальными спартанскими блочными жилищами Шпоры в пустыне. Эрик никогда не был здесь раньше. Судя по тому, что сказал ему Пои, бизнес велся исключительно на первом и втором этажах и в основном касался перевозки людей из одного места в другое, уделяя второстепенное внимание доставке отдельных товаров. У гильдии путников было еще одно место возле Маркет-стрит, где торговали оптом продуктами и мясом, но Пой слышал, что они закрыли это место, так как Ферма исчезла.

Гильдия была занята. Эрик поднялся по короткой лестнице Гильдии Путников, уворачиваясь от людей, входящих и выходящих из главного входа, и шагнул из жары пустыни в комнату, выложенную небесно-голубым кафелем. Комната была огромной, по крайней мере половина всего первого этажа. Это могла быть станция метро на Земле для атмосферы космоса. Там было немноголюдно, но внутри толпились самые разные люди, слоняясь с места на место.

В задней части была стойка, которая отделяла примерно десятую часть этажа от общего доступа. Люди в обычной одежде сбрасывали пакеты на этот прилавок, передавая их людям в светло-голубой одежде и с синими значками, которые, в свою очередь, передавали их через отверстия в задней стене в комнату, где, вероятно, имел место какой-то транспорт. Другие люди в обычной одежде ждали в очереди у арки, ведущей к посту охраны по соседству; Гильдия Путников и пост охраны были связаны напрямую.

Это место было в основном почтовым отделением и аэропортом, все в одном. Эрик улыбнулся, вспомнив почтовое отделение дома и флирты за прилавком. Он не мог вспомнить их имена прямо сейчас, но это вспомнилось ему, когда он не думал об этом.

Однако эта большая передняя комната была не просто выложена синей плиткой. Были также красные, зеленые и черные, но эти цвета очерчивали линии на земле, действуя как указатели направления. На второй взгляд, черные плитки использовались исключительно для обозначения «посадочных платформ». На самом деле они не были [Платформами], как в магическом заклинании, но черные плитки означали [Телепорт], и все движущиеся люди в комнате держались подальше. Причина, по которой эти места были широко расставлены, показалась Эрику очевидной, и он оказался прав, не пройдя и десяти шагов в здание.

Когда Эрик добрался до главной комнаты, воздух над одним из черных контуров вспыхнул ярко-желтым. Десять человек появились из воздуха. Девять из них выглядели молодыми и несколько потерянными. Десятым человеком был пожилой мужчина в желтой чешуе, одетый в синее, который выкрикивал инструкции группе. На груди у него был ярко-синий значок. Эрик прошел через комнату к стойке в задней части, а вновь прибывшие встали в очередь у очереди на гауптвахту. Какие бы процедуры прибытия ни проходили люди, казалось, они проходят быстро; очередь у входа в гауптвахту сократилась до двух человек, по сравнению с несколькими, которые были там, когда Эрик впервые вошел в гильдию, меньше минуты назад.

Он подошел к одному из трех инкани со скучающим видом, стоящих за прилавком, ни с кем не разговаривая и не имея дело ни с покупателями, ни с их посылками. Женщина, к которой он подошел, окинула его взглядом. В ее глазах мелькнуло узнавание. Она вдруг выпрямилась.

Она красноречиво произнесла: «Приветствую, архимаг Флатт. Как Гильдия Путников может вам помочь?

В Доме Странников не было тихо, но и не так громко. Несколько человек поблизости вздрогнули, услышав имя Эрика, и остановились, чтобы посмотреть в его сторону. Они быстро вернулись к своим делам, либо собирая пакеты с полок за прилавком, либо кладя пакеты вниз, либо разговаривая с другими покупателями, либо просто отводя взгляд и делая вид, что заняты бумажной работой.

Эрик сказал: «У меня нет записи, но я хотел бы поговорить с гильдмастером Apogee, если бы мог».

Женщина отвела взгляд. Она снова посмотрела на Эрика. Ей понадобилась секунда, чтобы сказать: «Гм. Я не хочу разубеждать вас, но другие планарии пытались поговорить с ним раньше, и он… — Ее профессиональный вид снова поднялся, когда она сказала: — Сейчас он вас увидит. Она указала на лестницу справа. «Иди наверх».

Эрик кивнул женщине, сказав «Спасибо», и продолжил свой путь.

Наверху было не менее шумно и открыто, чем внизу, но в основном это были груды пакетов либо в процессе выгрузки с [телепортационных платформ], либо в процессе загрузки на [телепортационные платформы]. Здесь не было клиентов; у всех были синие значки на синих рубашках. Эрик едва успел осмотреть достопримечательности, как к нему подошла молодая синечешуйчатая женщина.

Она сказала: «Архимаг Флатт? Гильдмастер Апогей в своем кабинете. Сюда.»

«Спасибо.»

Эрик последовал за девушкой через упаковочную комнату по зеленой дорожке на кафельном полу. Платформа, полная деревянных ящиков — он только сейчас заметил, что они деревянные. Разве они не должны использовать камень? Разве это не было более обильным? Или, может быть, были проблемы с весом. Вероятно, дело было в весе. Платформа, полная деревянных ящиков, и ее пурпурные инкани исчезли во вспышке черного света. В другой части комнаты крошечный оранжевый глаз [Провидца] появился над другой обозначенной точкой приземления, за ним последовала оранжевая вспышка, превратившаяся в бледного инкана и ее [Телепортационную платформу].

Эрик старался не терять темп с девочкой синей чешуи по пути к Апогею, но было так много всего, что можно было увидеть.

Довольно скоро женщина остановилась у большой открытой двери, достаточно большой для оркола. Женщина кивнула, а затем ушла, чтобы вернуться к работе или к тому, чем она занималась.

Апогей был внутри комнаты. Он увидел Эрика и сказал: «Заходи! Не обращайте внимания на беспорядок.

Эрик сделал несколько шагов в комнату, избегая деревянных ящиков, и спросил: — Ты переезжаешь?

Возможно, когда-то офис Apogee был очень переполненным и обжитым, но сейчас он был завален коробками. Мастер гильдии путников Шпоры упаковывал вещи, телекинетически и вручную складывая сувениры, подушки, картины и бумаги в контейнеры для хранения; некоторые ящики были открыты, и их содержимое выглядело дорого. Эрик поймал коричневочешуйчатого дракона, который сворачивал ковер и клал его в длинный ящик вместе с пятью другими ковриками такого же размера.

Апогей сказал: «Теперь я работаю в животноводстве!» Он широко улыбнулся, обнажив ряды зубов и длинный прямой язык. — Я бы предложил тебе немного рома, чтобы отметить это событие, но я упаковал… Хм. Он повернулся к своим ящикам и начал рыться. «…Ага!» Он вынул из ящика богато украшенную хрустальную бутылку темно-красной выпивки вместе с двумя стаканами. Он предложил: «Не хочешь выпить?»

Эрик улыбнулся и сказал: «Я бы с удовольствием».

— Но если ты здесь, чтобы спросить о планарных делах, то этот разговор окончен. Он ненадолго потерял свою улыбку, когда сказал: «Обычно я предупреждаю других планариев, прежде чем [телепортировать] их прочь. Veirdians получают порт; нет предупреждения. В первый раз это просто «порт внизу».

Эрик переориентировал свою цель. «Хорошо. Хорошо. Вы говорите, [Телепорт] без согласия?

«Ага!» Apogee широко улыбнулся, налив пару напитков и протянув один Эрику, сказав: «Кавенин!» Он опрокинул свой напиток.

«Ваше здоровье.» Эрик плыл по течению и сделал глоток. Выпивка пошла вниз, как теплый огонь, оседая на его руках и ногах с дрожью. Он пах пряностями, корицей и жаркими летними ночами. Эрик какое-то время наслаждался вкусом, а затем сказал: «Это восхитительно».

«Я называю его рубиновым бренди, потому что у него нет общепринятого названия». Apogee убрал выпивку, весело добавив: «Я выиграл ее у племени рубиновых гарпий в Нелбуре, которые утверждают, что нашли ее в кладе дракона около тридцати пяти лет назад. Я пытался воссоздать вкус в течение тридцати лет, но не нашел нужных специй, а если я не нашел нужных специй… — Он снова повернулся к Эрику и сказал: — Их не существует. Это означает, что он был сделан из какого-то уникального растения, которого больше не существует».

Эрик улыбнулся, размышляя о цене того, что он только что выпил. Он поднес стакан к носу и вдохнул запах оставшихся красных капель. Корица, однозначно. Он спросил: «Как вам это на вкус?»

«Вот в чем дело». Apogee сказал: «До недавнего времени я никогда не мог определить запах или вкус. Пока я не пронюхала о тех высоких коричневых деревьях возле твоего дома.

— Ты должен прийти как-нибудь пообедать или поковыряться в саду. Эрик сказал: «Я приготовлю барбекю с корицей, а ты можешь взять вырезки домой. Облигатный плотоядный, верно?

«Правильный.» Apogee сказал: «Я мог бы просто принять ваше предложение».

Эрик спросил: «Но поскольку мы не говорим о планарных вещах, а вы — Пространственный Маг, у меня есть к вам еще один вопрос: нужен ли вам навык Элементального Тела, чтобы воссоздать [Телепорт]?»

Апогей нахмурился. Он сделал паузу. Он сказал: «Это своего рода коммерческая тайна, но, поскольку вы так близко, я должен предупредить вас: если вы сделаете это неправильно, вы умрете. Это не стоит риска».

Эрик похлопал Офиэля по плечу, сказав: «Я могу использовать его сквозь него, так что никакого личного риска». Офиэль издал звуки скрипки, прежде чем снова замолчать; вернуться к наблюдению за всем широко открытыми глазами. Эрик добавил: «Я надеялся обойти требование Elemental Body. Я уже пробовал световые обереги и тому подобное, но Офиэль каждый раз взрывается».

При этом Офиэль извлек несколько нот флейты.

Апогей ухмыльнулся. «Я рекомендую [Air Body], но если вы можете им раскачиваться, [Lightwalk] лучше. Вы сделали легкое подземелье слизи для Старого Дракона. Верно?»

«Сильверит собирается заполучить несколько солдат [Лайтволк], когда сможет». Эрик спросил: «Итак, что заставило вас пойти на должность владельца ранчо в этом Совете общественного сада?» Он оглянулся на оживленный второй этаж Гильдии Путников. «Это место выглядит оживленным».

«Слишком занят для меня! Вилка справится, да и мощности ему побольше. Он хотел эту должность уже десять лет». Apogee сказал: «Мы можем поговорить о садоводстве и обо всем этом позже. Спасибо, что пришли. Я свяжусь с тобой завтра за вырезками. Он протянул руку ладонью вверх. «Чашка?»

Эрик взял стеклянную чашку в руку и сказал: «Конечно. Тогда увидимся…

«Было приятно поговорить с тобой, но я не могу допустить, чтобы люди думали, что я становлюсь слабовольным только потому, что появляется какой-то планарный архимаг и ведет себя хорошо».

Воздух стал бронзовым.

Когда воздух прояснился, Эрик стоял перед своим домом. Он моргнул несколько раз, а Офиэль, все еще сидящая у него на плече, удивлённо заиграла на флейтах и ​​виолончелях. Апогей даже не коснулся Эрика. Или был? Может быть, палец, когда он подавал чашку? Нет. Эрик бы это почувствовал.

Рядом в воздухе растворилась голубая вспышка; это был Пои.

«Как работает [Силовой телепорт], Пои?»

— Уверен, что не знаю, — сказал Пои.

Эрик открыл дверь своего дома и вошел внутрь, сказав: «Кажется, он нормальный парень. Немного грубовато, я думаю, но это нормально.

— — — —

Призрачные люди бродили по городу темных башен и возвышающихся кристаллов, которого еще пять часов назад не существовало. Они притворялись, что живут своей жизнью, и когда-нибудь у некоторых из них может быть жизнь, чтобы жить.

Булган стоял на вершине самого высокого теневого шипа кендритистов в центре своего города. Северо-западный ветер принес ему запахи его первой жизни, спрятанные в бризе. Он бросил взгляд вниз, на северо-западную часть города. Там, среди черных строений и рассыпавшейся грязи, торчали из земли твердые зеленые побеги. Тени создавали крошечные облака над новыми побегами, проливая воду на землю. Деревья поглощали его, наполняясь и становясь высокими, подбрасывая в воздух тонкие, жесткие ветки и колючие листья. Тени продолжали лить крошечный дождь на землю, а деревья продолжали расти. Булган улыбнулся, когда деревья выпустили разные виды листьев, наполненных крошечными стручками вместо зеленых шипов. Эти стручки превратились в гроздья фруктов с твердой скорлупой, которые своим весом тянули ветку вниз.

Ой? Он был отвлечен, не так ли?

Как любопытно.

Булган снова обратил внимание на запад.

Нет. Это было неправильно.

Булган повернул на юго-запад. «По-детски». Он обратился к небу, его голос гремел, как голос бога: «Вы получите одно предупреждение. Атака потребует возмездия».

Они пытались спрятаться в небе, по ветру и в километре от них, окруженные какой-то мутировавшей версией [Невидимки] и [Светоформы]. [Диверсия] тоже была там, но заклинатель был неопытен. Полгода назад Булган тоже был неопытен, но той версии самого себя уже давно нет. По большей части. Кем бы ни был этот незваный гость, им удалось заставить его взглянуть на свою растущую ферму апридатов. Они не были архимагами, но явно были опытными убийцами.

Мыслью Булган превратил город в тени. Черный кристалл под его ногами превратился в дымку, но он остался в небе, паря своей собственной силой.

Убийца мерцал, чтобы его стало видно.

Булгану потребовалась долгая микросекунда, чтобы убедиться, что он понял нападавшего, пока мужчина готовил заклинание за заклинанием, словно точки света в ярко-синем небе. Убийца был пожилым мужчиной с белой кожей, но на нем были белые мантии, перчатки и сапоги. Белая ткань покрывала всю его голову, кроме глаз и полоски белой кожи между ними. Вполне возможно, что его белая кожа была просто белой краской. Может быть, он даже не был мужчиной под всей этой маскирующей одеждой.

Кем бы они ни были, это не имело большого значения. Булган подождал, чтобы увидеть ущерб от заклинания нарушителя, прежде чем решился на ответ.

Белые шары света врезались в город. Тени стали сплошными под ярким светом. Вторичные взрывы разрушили здания и убили шейдлингов, которые не смогли должным образом спрятаться. Апридатный сад Булгана разлетелся вдребезги, как битое стекло.

Булган размышлял: «[Разрушающий свет]? Может быть, ты все-таки не бесполезен.

Убийца отмахнулся…

Нет. Они мелькнули на севере. Булган повернулся к ним лицом. Убийца снова мелькнул, на этот раз на юге. Булган снова повернулся к ним лицом, давая им возможность бежать или отменить атаку. Они не выбрали ни того, ни другого. [Shattering Light] врезался в большее количество зданий, убив больше людей и нанеся ущерб прогрессу.

Булган наполнил землю своим Благословением, отрицая всякую пространственную магию.

Убийца замер. Они пытались мерцать, но безуспешно. Они подняли руки и заполнили небо нисходящим [Разрушающим светом]. Тени сломались. Шейдлинги умерли. Наемный убийца приготовил еще один залп.

Этим выбором белый убийца сделал более чем достаточно, чтобы заслужить преданный ответ.

Булган поднял руку. Сосредоточенно думая, он сокрушил оставшиеся заклинания убийцы в полете, прежде чем они успели нанести удар по его городу. Еще одним ударом кулака убийца превратился в красную кашу. Булган ослабил хватку, затем повернулся на юг и раздавил еще двоих незваных гостей. Они пытались оставаться скрытыми, заряжая какую-то враждебную магию, но этого не должно было случиться. Они превратились в красную пасту, и атака была окончена. Булган не получил полного представления о том, что делала второстепенная ударная группа, но это звучало как более глубокое [Stoneshape], чем большинство. Вероятно, это было [Каменное землетрясение] или что-то подобное.

Как бы то ни было, атака закончилась. Булган снова сделал город осязаемым. Шейделинги приступили к ремонту сломанных структур с помощью чинящих теней, в то время как некоторые из наиболее сознательных шейдлингов начали плакать или проклинать своих неизвестных врагов и поднимать тела своих павших друзей.

Булган обдумывал свой ответ на это нападение.

Он улыбнулся.

Стена между Хрустальным Лесом и Королевствами Пустошей возвышалась далеко на западе, словно небольшая организованная цепь больших холмов. Города существовали тут и там по всей длине. Он не хотел убивать города, но мог доставить им приятную головную боль.

Булган шагнул сквозь пространство, чтобы добраться до Стены.

С мыслью десять километров Стены превратились в песок. Он повторил процесс еще десять раз, убедившись, что не попал в города, но разрушил саму Стену, открыв земли за ее пределами для чумы, обитавшей в Хрустальном лесу.

А затем, на всякий случай, он обернул сотню Кристальных Мимиков в камень и поместил их далеко за Стену и далеко друг от друга, где пески превратились в пастбища. Когда Кристальные Мимики заметили свои новые окрестности, они впали в бешенство, вырывая зелень и размножаясь, чтобы лучше справиться с проблемой.

Булган вернулся в свой город. Он улыбнулся про себя.

К тому времени, когда наступила ночь, сотня мимиков превратилась в 150. Людям Стены еще предстояло полностью отремонтировать бреши Булгана. Люди все еще превращали песок в камень и сдерживали поток мимиков, хлынувших к ним, когда они поняли, что мимики уже ушли далеко за границу.

Кристальная чума распространялась по королевствам Пустошей, и это было не просто незначительное заражение. Булган разбросал их на сто километров. Он всегда задавался вопросом, как королевства отреагируют на настоящее заражение. Когда он был моложе, его родители и старейшины всегда говорили о смертельной угрозе Кристального Мимика.

Распространение Кристальных Мимиков было военным преступлением, не похожим ни на одно другое во всем мире, и это было особенно актуально здесь, в этом месте. Когда он был моложе, до рейда, навсегда изменившего его жизнь, какого-нибудь потенциального алхимика всегда казнили за эксперименты с зельями [Полиморф] по ту сторону Стены.

Ах, воспоминания.

Булган улыбнулся, отстраненно наблюдая разрушения за Стеной.

О, конечно, они уберут эту заразу за неделю. Может месяц. В конце концов, они убьют всех мимиков, но это потребует невероятного количества ресурсов и времени. Думали ли они, что у них есть такое время, когда Булган и его новый город находятся прямо за их границей? Сколько времени пройдет, прежде чем они вызовут подкрепление?

Кем бы ни был убийца в белом, он наверняка будет первым из многих. Кого еще пошлют Королевства?

Надеюсь, они пришлют Черную Смерть. Булган слышал о подвигах этой женщины еще в детстве. Он хотел бы увидеть ее с другой стороны поля боя. Ой! Или, может быть, они пришлют Хокнихая… Нет. Подождите. Булган нахмурился. Хокнихай был мертв. Старость. Булган узнал о его смерти от шейдлингов на Амбер-стрит, не так ли? Проклятие. Этот человек был легендарным. Знала ли Таня, что он мертв? Она, вероятно, сделала. Она боготворила этого человека. Он начал с неправильной стороны Тихой войны, но достаточно быстро перешел на другую сторону. Все, кому ангелы не промыли мозги, в конце концов перешли на другую сторону.

Он должен был оставить после себя несколько томов, верно? А его наследник? Наверняка у него был наследник.

Булган подумал о том, как он мог бы заполучить фолианты Хокнихая. Квест, конечно, но это не будет вводный квест. Что-то дальше по линии, без сомнения.

Вторая атака произошла, когда Булган думал о других тяжелых нападающих из Королевств Пустошей. Ему не нужно было сосредотачиваться на нападавшем; они были жалкими, правда. Вскоре в Хрустальном лесу появилось еще одно пятно красной пасты. Булган снова сделал вид, что сломал Стену; полностью отказаться от ремонтных работ. Он чуть не разбросал еще сотню мимиков за границу, но это было бы перебором. Им нужно было видеть в нем угрозу, которую нужно уважать, а не мелкого тирана.

Сколько потребуется тел, какую часть Стены нужно превратить в песок, прежде чем Королевства Пустоши решат попробовать другой подход?