082, 2/2

Теплый ветерок струился по перьям Офиэля, ловко держась за крылья.

Эрик сейчас не летал с [Airshape]. Он летал со знанием дела и точным управлением. Обычно Офиэль летал не так. Тело Офиэля представляло собой беспорядок крыльев, которые естественным образом двигались, реагируя на его желания и темперамент. Офиэль плохо подходил для естественного полета. Но под управлением Эрика крылья Офиэля стабилизировались в конфигурации из двух больших и множества меньших, чтобы облегчить полет при естественном ветре. Чтобы добраться до этого момента, Эрику потребовались месяцы проб и ошибок, и он научился управлять чужим телом, но ему все равно удалось это сделать. Летать без посторонней помощи было чудесно.

Солнышко, летевшее рядом с Офиэлем совершенно волшебным образом, по сравнению с ним выглядело неестественным. Она не подпрыгивала на ветру и не поворачивалась вместе с ветром. Она просто зависла вперед, совершенно не в ладу со своим окружением.

— Вот оно, — раздался голос Кири.

Кири уделяла меньше внимания полетам, поэтому Кири гораздо лучше знала об их окружении, чем Эрик. Эрик вернулся к использованию [Airshape] для полета. Ветер превратился в друга, удерживая Офиэля в воздухе без взмаха крыльев или каких-либо реальных усилий, создавая разрыв контролируемой реальности между Реальностью и ощущениями Эрика своего [Фамильяра].

Эрик посмотрел на южное небо несколькими глазами и увидел то же, что и Кири.

Они начали поиски с севера, летя по ветру. Эрик использовал [Каскадную визуализацию], чтобы примерно разведать местность; Предполагалось, что Дыра будет очень характерной структурой в ландшафте, и так оно и было, но видеть Дыру в проецируемом изображении и видеть ее «воочию» — две большие разницы.

Горизонт представлял собой ровную оранжевую линию. Чуть ниже этой линии была темная нить. Санни бросился вперед. Эрик последовал за ним, всю дорогу поражаясь тому, насколько велика Дыра на самом деле.

Пустыня спускалась к темному краю зубчатого камня, который тянулся на восток и запад. Шире Шпоры, по крайней мере вдвое, глубже, чем самая высокая гора, которую когда-либо видел Эрик, с глубинами, исчезающими в тени, Дыра была местом ветра и неба, которые ныряли в грязь, как будто бог проткнул дыру в земле. поверхность Вейрда, просто чтобы увидеть, насколько глубоко они могут направить свою силу. Это был вход в подземный мир. Это было второе самое опасное место в Хрустальном лесу. Если бы не Ар’Кендритист, рядом с Дырой несомненно был бы какой-то постоянный город. Но Ар’Кендритист действительно существовал, и у Дыры была привычка извергать монстров размером с небольшие здания и полчища, которые опустошали без разбора.

И это было все, что Эрик знал об этом месте. Он получил так много информации о Дыре только потому, что некоторые из монстров, которых ему нужно было убить, пришли отсюда. Большинство монстров из Преисподней обычно не забирались далеко на поверхность. Этот факт был еще более верным в Хрустальном лесу; большинство естественных живых существ не могли выжить в этой пустыне дольше нескольких дней.

Летя высоко над Дырой, где ветер удерживал его в воздухе одним лишь толчком [Airshape], Эрик послал Кири: «Что ты знаешь о Дыре?»

— Я знаю, что там полно монстров темного аспекта. Я никогда особо не изучал Подземный мир. Но теперь, когда мы его нашли… Прилив маленьких радостей сопровождал слова Кири: «И что? Настоящая битва?

Эрик бы улыбнулся, будь он в собственном теле. Он послал: «Я поеду на 121 километр на север». Вы идете 122. Мы встретимся посередине.

Солнечное, изумрудно-зеленое и мерцающее, как стекло, исчезло.

Офиэль вроде как последовал за ним.

— — — —

Эрик пришел в себя, сидя в шезлонге с Офиэлем на коленях. Несколько вопросов заполнили его разум. Его Офиэль возле Дыры, очевидно, был убит, но как? Да ещё и так быстро? Он посмотрел через комнату на Кири.

Кири открыла глаза и усмехнулась. Солнышко подняла голову с плеч Кири.

Эрик призвал другого Офиэля и отправил его по земле, спросив: «Чем ты меня ударил?»

«Дешёвый выстрел».

«Я действительно должен был попытаться присоединиться к вам на продвинутых боевых курсах профессора Улогая».

Кири пожала плечами и улыбнулась, когда вызвала еще одну Санни, сказав: «Может быть, в следующий раз ты это увидишь?»

— — — —

Жесткокрылый Офиэль смотрел вокруг себя, сжигая [Инстинкты Охотника]; небо было ясным.

Предупреждения не было. В одну секунду небо было чистым. Следующее, оно было еще ясное, но тоже преломлялось и блестело во все стороны, но только по тонким, едва заметным линиям. Эрик мгновенно понял, что происходит, но не раньше, чем естественные движения крыльев Офиэля отрезали пять крыльев и опустили его до половины здоровья. Офиэль метнулся вправо и увидел, где он только что был.

Тысячи тонких линий чего-то наполнили воздух.

— Что это, Кири?

Пять Санни появились из воздуха…

Эрик добавил: «И 5 на один бой! И [Невидимость] тоже?

— Я сказал, что это дешевый выстрел. Кири сказал: — Ну… Скорее несколько дешевых уколов сразу. Это [герметическая печать], но растянутая в линии; [Герметическая бритва]. Я сделал это некоторое время назад. Однако это действительно работает только тогда, когда оно так многослойно». Она дразнила: «Ты точно сказал мне, где ты собираешься появиться на бою! Я знал, где быть, чтобы провалить твой план.

Эрик на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Все действительные точки». Он понял еще один смысл ее слов. «А когда вы получили [Невидимость]?»

Кири усмехнулся: «У меня нет [Невидимости]. Мне это не нужно, когда я сражаюсь с Солнышком.

Чтобы подчеркнуть ее слова, каждая Санни поблекла от цвета яркого нефрита к зеленому стеклу, к прозрачному. Даже при активном [Охотничьем инстинкте] Офиэль едва мог видеть пятерых из них, круживших вокруг него, словно рейдеры, ожидающие удара.

Офиэль ответил двумя черными вспышками магии, потратив 1700 маны на [Рассеивание] с той же силой, что и 850 маны Эрика. Эрик произнес одно и то же заклинание три раза. Первые два Sunny упали без реакции. У вторых двоих было достаточно времени, чтобы понять, что что-то происходит. Третья чуть не улетела, но Эрик поймал ее на полпути через [Скачок], и, видимо, этого было достаточно, чтобы сработать.

— — — —

Эрик пришел в себя, улыбаясь.

Кири уставился на него. «У меня не так много маны, как у тебя, поэтому мне потребуется время, чтобы вернуться туда».

— Никаких комментариев по поводу дешевых уколов?

«Неа. Никто.» Кири добавила: «[Рассеивание] — действующая тактика, и вы знаете, во что мне обошлось применение Санни. Я бы сделал то же самое с тобой, но тогда ничему не научишься и ничего не приобретешь».

«Ага. Но я выиграл тот. Не пытайся взвалить на меня эту испорченную шутку «ничего не узнал, ничего не выиграл».

Кири только что позвала еще одну Санни и великодушно откинулась на спинку стула, уступая точку кивком головы.

— — — —

Офиэль летел быстро, рассекая воздух крыльями и силовыми лучами.

Солнышко увернулась, стреляя в ответ огнем, поджигая перья.

С поворотом и мерцанием в свете огонь погас. Офиэль метнула к Солнышку, окутав змеевидного [Фамильяра] огнем, похожим на приторный всплеск раскаленного добела. Солнышко сняла этот огонь, сбросив [Бесконечное плазменное обертывание], словно вторую кожу…

«Да ладно, — послал Эрик, — ты можешь вот так снять мою пленку?»

‘Конечно могу.’ Кири сказал: «Это заклинание отлично подходит для борьбы с монстрами, но не с людьми».

‘Ты знаешь? Почти ни одно из моих заклинаний не работает против Солнышка.

«Похоже, это проблема с тобой».

Они сражались в небе в течение часа.

Кири выигрывал почти каждый раз. Это был унизительный, но веселый опыт.

— — — —

«Достаточно с меня!» — решил Эрик, приподнявшись на стуле после своего десятого поражения.

Кири пришла в себя и сказала: «Пора исследовать Подземный мир? По крайней мере, немного?»

«Может быть завтра. Я внезапно устал сражаться». Эрик задумался. Он добавил: «Это напоминает мне. Мне нужно навестить некоторых людей». Он спросил: «Можете ли вы присмотреть за жареным? Или ты предпочитаешь искать Делию и Икаву? Мне нужно посмотреть, все ли у них в порядке».

Кири быстро решил: «Я присмотрю за жареным!» Она добавила: «И я тоже могла бы немного исследовать Подземный мир самостоятельно».

Эрик кивнул: «Это тоже работает. Спасибо, Кири.

— — — —

Дом Гильдии Магов представлял собой здание из серого камня с тремя башнями. Это было одно из самых больших зданий в Квартале Магов, с остроконечными крышами, высокими окнами и скудными парапетами. С тех пор, как Эрик был здесь в последний раз, прямо по соседству выросло еще одно серое здание, похожее на первое по размеру, но не по стилю, с резной аркой над входной аркой с надписью «Сапфировые залы» и меньшей вывеской с надписью «Сапфировые залы». «Только для жителей Гильдии магов». Это было похоже на какое-то общежитие с отдельными балконами по всему периметру.

Вход в Дом Гильдии тоже изменился.

Эрик избегал смотреть слишком много на людей, которые смотрели на него и говорили тихим голосом, когда он вошел в Дом Гильдии. Однако он искал Анхелию, железную инкани на стойке регистрации. Она заметила Эрика почти так же быстро, как Эрик заметил ее. Она работала за стойкой администратора, сразу за дверью в гильдию, в качестве своего рода инструктора; она стояла позади молодого человека, сидевшего за столом. Молодой человек, в свою очередь, обратился к женщине, стоявшей рядом с Эриком. После нескольких слов Анхелии, оборвавших молодого человека, клиент кивнул, поблагодарил Анхелию и пошел вправо, к доскам объявлений о вакансиях.

Эрик подошел к столу.

Ангелия улыбнулась ему, прервав младшего, сказав: «Я позабочусь об этом». Она подошла к краю стола. «Здравствуйте, архимаг Флатт. Что я могу сделать для тебя сегодня?»

Молодой человек дважды взглянул на Эрика, а затем быстро занялся собой, ведя себя так, словно читал тонкую книжку за столом.

Эрик отошел в сторону и сказал: «Привет, Анхелия. Я ищу Икаву Кали. Я хочу знать, в порядке ли она».

Ангелия потеряла улыбку, но не выглядела сердитой. Она сказала: «Икава переехал в сапфировые резиденции по соседству». Она повернулась к парню и попросила: «Назови мне номер комнаты Икавы Кали. Она должна быть внесена в книгу наемных магов. Парень быстро перерыл другую книгу, а Анхелия сказала: «Несмотря на то, как Икава выглядит и ведет себя, у нее не все хорошо, Эрик». Мужчина за стойкой протянул Анхелии маленькую карточку. Она взглянула на него, а затем передала его Эрику, сказав: «Удачи».

Эрик взял карточку и сказал: «Спасибо, Анхелия».

— — — —

Дверь была открыта. Эрик заглянул внутрь. Единственной мебелью в комнате из серого камня была деревянная кушетка. Кто-то передвинул внутрь что-то тяжелое; что бы это ни было, оно скользнуло по полу с визгом и стуком по каменной стене.

Эрик постучал в открытую дверь и сказал: «Алло?»

Икава крикнул: «Одну секунду! Будь там!» Хруст и короткое «О нет» предшествовали звуку разбивающегося о камень стекла. «Ну что ж.» Через десять секунд из-за угла появился Икава. Она увидела Эрика. Она сделала паузу.

На кратчайший миг Эрик увидел, как Икава ломается по сотне маленьких способов. Кончики ее крыльев откинулись назад. Ее когти ни за что не вцепились. Ее глаза цвета янтарного заката стали влажными, когда она смахнула слезу. Но затем Эрик увидел, как дернулись ее губы. Ее брови сузились. Гнев овладел им, а затем и эта эмоция смылась.

Эрик сказал: «Привет, Икава. Я сожалею о…

«Не. Нет… Пока нет. Она сказала: «Мне нужна минутка».

Она не сказала ему уйти. Она не сказала ему остаться. Она просто стояла там. Так что Эрик ждал за дверью, не заходя в квартиру.

Через минуту Икава обнаружила себя или что-то достаточно близкое. Она сказала без злобы: «Я рада, что ты не пытался заговорить со мной на вечеринке. Я бы не смог удержаться ради Саврала. Она добавила: «Бабушка никогда не знала, в каком направлении пойдет ее смерть, но она знала, что это будет исходить от вас».

Слова Икавы были ударом Эрика в живот, который продолжал давить, дотягиваться до его грудной клетки и сжимать.

Она продолжила: «Но это всего лишь проклятие Погодной ведьмы. Когда вы достаточно долго разговариваете с небом, оно иногда говорит вам то, что вы не хотите знать». Она улыбнулась. Она смеялась. Она разразилась быстрым рыданием, затем остановилась. Она отвернулась. Когда она повернулась, она указала на заднюю часть своей квартиры, сказав: «Я как раз собиралась проверить свою новую плиту, приготовить чай. Хочешь зайти и выпить?»

Эрик нашел точку опоры. Он сказал да.»

Икава со счастливой улыбкой сказал: «Тогда заходи! Закрой дверь и садись». Она отошла, сказав: «Я начну чай».

Эрик вошел в дом Икавы и сел на диван. Пои последовал за ним и закрыл дверь; он остался стоять спиной к стене. Из кухни доносились случайные звуки грохота кастрюль и сковородок. Через минуту Икава вернулся в гостиную, неся стеклянный чайник с чаем, уже потемневшим от заваривания листьев. Сначала она налила Эрику, а потом себе. Она предложила Пою, но он вежливо отказался.

Она начала: «Сначала Кракина ненавидела тебя. Она сказала мне, когда впервые увидела тебя, что призрак ее смерти лег на твои плечи, как плащ. Лишь позже она поняла, что ненависть — это всего лишь ее страхи, с которыми ей нужно было справиться».

Горячий чай в руках Эрика казался холодным.

Она продолжила: «Она никогда не переставала бояться, на самом деле. Но она работала со своим страхом… Я не знаю, как это сделать. Не совсем.» Она добавила: «Я узнала об этом только две недели назад. Я ничего не знал об этом до недели до Red Dot. Оглядываясь назад, я уверен, что если бы ее не ждала собственная смерть, она могла бы предупредить нас о нападении. О том, что это означало. О том, кто приедет и как они прибудут». Она продолжала: «Она еще сказала мне, что ты позвонишь после ее смерти и что я должна отбросить свой страх, но все это очень странно. Я не думаю, что смогу это сделать». Она остановилась. Она смотрела куда-то вдаль. Она сказала: «Она держалась за свой страх. Но она хочет, чтобы я игнорировал свои… Ха. «Хочет»… Посмотрите на меня. Говорит так, как будто она еще жива.

Прошел долгий миг. В воздух клубился пар от едва пригубленных кружек.

Она попросила: «Скажи что-нибудь, пожалуйста».

Эрик пытался найти что сказать. — Мне жаль, что я убил твою бабушку. Он пытался найти свою опору; вышла шутка: «Неудивительно, что она меня ненавидела! Я бы тоже себя ненавидел.

«Что? Нет, это не правильно.» Икава остановился. Она сказала: «Извините. Я не… У меня была подготовлена ​​небольшая речь, потому что я знал, что ты выступишь. Бабушка сказала мне, что ты будешь. Но… Ты очень нравился бабушке. Она также позаботилась о том, чтобы сказать мне… Извини. Я делаю все это неправильно. Она не винила тебя. Но ты был таким, как она умрет. Смерть приходит ко всем, и Бабушка не стала исключением. Ей было страшно, и она никогда полностью не принимала то, что произойдет, но она знала тебя. Ты ей нравился как человек. Икава нашел ее центр, сказав: «На самом деле ты ей слишком нравишься. Ты стал оком ее бури, а она никогда этого не хотела. Ей нравилось быть свободным ветром, парящим над всем этим и спускающимся только тогда, когда этого требуют обстоятельства. Но смерть приходит за всеми нами. Даже она не могла избежать этой неизбежности. Она улыбнулась, когда слеза упала. Она вытерла его кончиком крыла и усмехнулась, сказав: «Но она заработала так много денег, работая на ферме. Она любила это. Работа ей тоже нравилась. В конце концов, она решила найти утешение в том, чтобы оставить наследство. Поэтому она осталась на ферме, зарабатывая деньги, откладывая наследство.

Тишина заполнила комнату.

Эрик сказал: «Я рад, что у Кракины была такая возможность. Не знаю, что бы я делал, если бы знал, что скоро умру».

Икава молча пила чай.

Эрик попытался перевести разговор в более приятную или, по крайней мере, менее тяжелую тему: «Ты собираешься пойти по ее стопам? Стать метеорологической ведьмой Шпоры?»

«Да. Бабушка надеялась присутствовать на моих последних испытаниях, но знала, что этого никогда не случится. Тем не менее, она вела меня в большинстве испытаний». Икава сказал: «В прошлом месяце я проехал грозовой фронт через Хрустальный лес. В меня ударила молния, и я выжил. Песчаные бури должны прийти через несколько недель. Некоторые из них уже начались дальше на север. Это последнее испытание; Защитите свой дом от стихийного бедствия».

«Могу ли я чем-нибудь помочь?»

Икава решительно сказал: «Нет».

Прошло долгое молчаливое мгновение.

Эрик спросил: «Ты хочешь участвовать в Садах? Я хотел бы сделать это для вас, если хотите».

В конце концов Икава сказал: «Нет. Я буду скорее прорицателем, чем фермерским магнатом». Она предложила: «Но если вы хотите знать будущее, я могла бы помочь вам через несколько лет».

— Ты будешь в порядке, Икава?

Она улыбнулась, но это было напускное выражение. Она сказала: «Не на время, но в конце концов. Спасибо что пришли.» Она добавила: «Правда, я имею в виду это. Это многое значит для меня.»

Эрик воспринял это как сигнал уйти.

— — — —

Делия Зеленокогень, 16-летняя розовочешуйчатая дочь Валока Зеленокогтя, стояла на песке арены Гильдии искателей приключений, сражаясь с черночешуйчатым мальчиком такого же размера. Она сжимала в руках кинжалы, нанося удары, где могла, и уворачиваясь от копья мальчика, когда ей нужно было увернуться. Мальчик попытался нанести решающий удар, но Делия отбила копье одним кинжалом и ударила мальчика по рукам, оставив тонкую полоску крови. Мальчик взвизгнул, уронив копье. Делия переехала…

Драз, инструктор инкани, наблюдавший за матчем, крикнул: «Хватит!»

Мальчик уже был на земле. Делия прижала кинжалы к его горлу. Она тяжело дышала. Ее глаза были точками розового света, которые смотрели в черные глаза мальчика. Она нажала…

Внезапно Драз оказался рядом с девушкой, одной рукой держа ее за шею, а другой удерживая ее руку подальше от мальчика. Свет в ее глазах померк. Драз поднял ее на ноги. Она уронила кинжалы; они были деревянными предметами, просто тренировочными инструментами. Мальчик, со своей стороны, пополз назад по песку.

Драз отпустил Делию, когда мальчик был достаточно далеко, сказав: «Это было неуместно, Делия».

Делия сделала сильное лицо. «Извини.» Она повернулась к мальчику, который уже был на краю арены с другими детьми. Она крикнула: «Прости!» Она почти сказала что-то еще, но увидела Эрика, стоящего за невысокой стеной вокруг арены. Ее глаза расширились. Она кричала: «Ты!»

Все повернулись к Эрику. Большинство из них сосредоточились на Моге, стоящем рядом с Эриком; Мог был гораздо более известным человеком в этом месте. Она также была на метр выше Эрика. Едва ли кто-то из них узнал архимага, который принес дожди в Шпору; большинство из них были детьми, так что Эрика это не удивило. Однако Драз узнал Эрика. Делия бросилась к Эрику…

Драз говорил авторитетно. — Ты еще не закончила, Делия.

Делия застыла на месте. Она повернулась к Дразу. — Могу я извиниться?

Драз хотел сказать нет; это было в его глазах и его позе, но когда Эрик взглянул на Мога, он увидел, что Мог кивнул в сторону Драза.

Драз сказал: «Убирайся отсюда». Он добавил: «Завтра у вас будут штрафные круги».

Делия поклонилась своему инструктору и партнеру по тренировкам, а затем быстро бросилась к Эрику. Она перепрыгнула стену между ними и остановилась в метре от него. Она спросила приятным голосом: «Мы можем поговорить в другом месте?»

Эрик понятия не имел, что делать с молодой женщиной. Часть его была глубоко обеспокоена ее демонстрацией, но Делия не выглядела грустной, а Мог уже ожидал, что это произойдет, поэтому Эрик сказал: — Да. Гильдмастер Мог был так любезен, что предоставил нам конференц-зал.

Мог сказал: «Я оставлю тебя с этим».

— Спасибо, Мог, — сказал Эрик.

«Спасибо, Гильдмастер», — добавила Делия.

Мог бросил настороженный взгляд на Эрика и пустой взгляд на Делию, прежде чем повернуться и уйти.

— — — —

Эрик сидел с одной стороны маленького столика. Делия села с другой стороны.

Делия начала: «Спасибо, что нашли время, чтобы увидеть меня, архимаг».

Эрик был готов позволить Делии сдерживать свою маску эмоций, но ему нужно было знать: «Ты в порядке, Делия?»

Делия не ответила. Она просто моргнула несколько раз.

Эрик продолжил: «Мне жаль твоего отца. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, скажите мне».

Делия на мгновение помолчала, прежде чем сказать: — Мы, дети, целая группа — не дети. Я имею в виду. Мы поступили недавно. Многие из нас ушли раньше, потому что нам нужно выйти на передовую, где бы эта линия фронта ни находилась. Мой день рождения только в следующем месяце, но охотники напали на нас, и мы сами по себе. Эм-м-м. Некоторые из нас ходили в церковь… — Она глубоко вздохнула. Она сказала: «Я бы… Мы хотели бы, чтобы вы могли спонсировать нас». Она быстро добавила: «Нам не нужны ни деньги, ни обучение, ни какие-либо секреты. Но мы видели те зачарованные кольца, которые вы сделали для армии Шпоры, и мы хотим их. Эм. Пожалуйста. Это будет большим благом для нас, продвигающихся вперед в мире».

Эрик с готовностью согласился: «Готово. Сколько людей?»

Делия отшатнулась. Ее рот открылся. Она пришла в себя так быстро, как только могла, затем сказала: «Нас 283 человека». Она добавила: «Теперь это число может показаться большим, учитывая, что было убито только 103 штатных фермера, но было немало и тех, кто не входил в фермерское сообщество, которые потеряли… потеряли…» Слезы полились, и она голос сорвался, но когда ее порозовевшее лицо покраснело и стало страдать, Делия продолжала говорить, как могла: — У многих людей больше нет кормильцев… больше. Так что я бы хотел… чтобы ты помог нам… немного встать на ноги. Она дышала. Она успокоила. Она сказала: «Некоторое увеличение характеристик пойдет на пользу тем из нас, кто планирует присоединиться к освященной временем традиции убийства монстров».

Эрик сказал: «Я сделаю 600 колец. 75 обычных характеристик и 300 других, которые, я уверен, вам понравятся. Если только вы не предпочтете какое-то другое соотношение для первых 300?»

Делия, казалось, немного сдулась, как будто она выиграла битву, о которой никогда не подозревала, что может выиграть. Она сказала: «Спасибо, архимаг. Это будет хорошее соотношение».

— Твой отец сделал много хорошего для всех, кто его окружал. Он сказал: «Я надеюсь, что вы будете такими же сильными и способными, как он, но у вас есть много лет, чтобы добиться этого. Если вам лично что-то нужно, и я могу это дать, пожалуйста, спрашивайте. Это тоже не разовая вещь. Я чувствую огромную ответственность за то, что произошло…

— Это была НЕ твоя вина, — закричала Делия. Она крепко закрыла глаза, смущенная или рассерженная своей вспышкой; Эрик не мог сказать. Она сказала: «Это была их вина. Портал. И охотники. Она оскалила клыки, сказав: «Они пустили этого змея Карадога в…» Она оборвала себя. Она сказала: «Ты пытался делать добро. Вы помогли моему отцу сделать что-то красивое. Она плакала, говоря: «У нас могла бы быть действительно хорошая жизнь! Папа любил Шпору! Он любил Ферму». Делия всхлипнула, а затем сказала: — Ему здесь понравилось. Она прошептала: «Мне здесь тоже нравится».

Эрик подождал, пока улягутся его собственные эмоции.

Эрик спросил: «Что ты собираешься делать теперь, Делия? У вас есть где остановиться? Кто-то заботится о тебе? Кормить тебя обедом? У тебя есть деньги на одежду?

Делия немного рассмеялась. Она сказала: «Я готовила ужин для папы и я для…» Она сделала паузу. Она сказала: «Я уже давно готовлю ужин. У меня тоже есть свой дом. Я подчистил результаты боя, так что не беспокойтесь. В любом случае, папа накопил много денег. У меня все хорошо, но я буду еще лучше, когда кто-то из других освоит программу и снова встанет на ноги. Я не знаю, чем занимается подавляющее большинство, но некоторые из нас становятся авантюристами».

«Прошла всего неделя. Тебе не нужно так сильно напрягаться».

Она улыбнулась. — Я вовсе не напрягаюсь, архимаг, но спасибо за заботу.

Эрик изменил тактику. «Каким авантюристом, по-твоему, ты хочешь быть? Могу ли я помочь вам с этим?»

«Яд. И нет. Не совсем. Спасибо.» Она улыбнулась и добавила: «Яд великолепен против монстров, и легко избежать прямой опасности с помощью всего лишь небольшого количества [Очищения]».

Эрик не был уверен, чего он ожидал, но это точно не был яд. «Хорошо. Эм-м-м. Удачи с этим?» Он добавил: «Я вообще не знаю никакой ядовитой магии».

«Хорошая специализация!» Она добавила: «Это также хорошо для уничтожения жуков, не убивая растения. Это не так полезно в Шпоре, где это место является единственной зеленой землей в пяти [Телепортах], но где-нибудь еще в пределах правильной экосистемы? Для хорошего урожая нужен хороший отравитель».

Эрик улыбнулся. «Ты прав. Я не рассматривал этот ракурс». Он спросил: «Как сделать хороший яд для уничтожения нужных насекомых? Я полагаю, вы также не хотели бы случайно убить пчел или тлей-жнецов.

Делия сказала: «Все дело в правильном использовании аспекта разложения в изменении маны. Вы должны быть в состоянии сделать это правильно, иначе вы получите что-то слишком вредное, чтобы использовать его должным образом. А еще есть все изнурительные магии, требующие затрат здоровья, такие как [Слепота], [Глухой] и [Немой]. Если ты хорош, ты тоже можешь превратить их в яд с помощью Decay, но мне потребуются годы, чтобы это исправить».

— Звучит неплохо, Делия. Эрик сказал: — Я рад, что у тебя есть план.

«Я делаю.» Она встала и сказала: «Но это на потом. Сначала я должен пройти курс инструктора Драза, прежде чем мне разрешат брать квесты с доски гильдии. Первое, что я собираюсь сделать, это охотиться на мимиков до 35 уровня, а потом я отправлюсь в Дыру с друзьями.

Эрик встал и сказал: — Ты ведь тоже собираешься охотиться на мимиков с друзьями, верно?

«… Да.»

— Пожалуйста, будь в безопасности там, Делия. Эрик сказал: «Заведи друзей-авантюристов, прежде чем идти за мимиками. Один из самых безопасных способов, которыми я когда-либо убивал мимика, заключался в том, что [Stoneshape] делал огромный каток с шипами на нем, а затем перекатывал мимика».

«Я найду друзей, прежде чем охотиться на мимиков, архимаг. Спасибо за заботу обо мне. Спасибо за этот совет». Она спросила: «Не могли бы вы доставить эти кольца в церковь?»

— Конечно, Делия.

Делия поклонилась и быстро вышла из комнаты. Эрик услышал, как Делия плачет в коридоре, два крошечных всхлипа, прежде чем она вздохнула легче и продолжила идти; она никогда не сбивалась с пути.

Когда он взял под контроль свои эмоции, Эрик послал Пои: «Должен ли я сделать большие кольца статистики для детей или кольца статистики меньшего размера?»

«Меньший размер означает меньшую вероятность того, что кто-то распознает кольца и попытается отобрать их у детей, что может быть проблемой. Крупные означают, что дети могут пережить более опасные встречи, но как только об этом станет известно, они точно станут мишенями». Он добавил: «Поэтому я бы предложил меньшие».

Эрик кивнул и задумался. Он послал: «Меньшие на данный момент, с обещанием, что более крупные возможны, если они окажутся надежными авантюристами? Примерно так это делает директор.

«Справедливый компромисс».

‘И я правильно расслышал? Она все еще живет в доме, где убили Валока? Наверное, это ее дом, но… Это ужасно.

«Вы правильно поняли; Я тоже это слышал.

Желудок Эрика, казалось, скрутился в узел.

— — — —

«Там, внизу, в Дыре, шла безостановочная битва». Кири улыбнулась и сказала: «Конечно, я уклонялась от авантюристов и убивала монстров, но все же! Ни единого мгновения отдыха».

Эрик улыбнулся за ужином, когда Кири рассказала о своем коротком набеге на Дыру.

Он оставил жаркое в духовке, окруженное всевозможными овощами. Получилось очень хорошо, особенно со смесью специй, которую Рэтчет дал ему ранее днем. Завтра снова будет полное утро дождя, но на этот раз еда будет продаваться напрямую населению. Эрик был не совсем доволен тем, насколько жесткой казалась нынешняя договоренность; что-то об этом просто не сидит правильно. Но Общественный совет по садоводству решил поступить так, и скоро все получат свою еду…

Он сразу же составил план, пойти и обследовать бакалейщиков, чтобы убедиться, что там не происходит ничего похожего на взвинчивание цен. Он сомневался, что это так, но все же хотел убедиться.

Кири нарезала свое жаркое, сказав: «Мне пришлось связать несколько Sunnys вместе, чтобы передать больше, чем несколько изгибов земли. Деградация сигнала была просто слишком большой. Но мне удалось спуститься на несколько километров вниз. Знаешь, тут только что замусорили теневые волки, а Солнышко, судя по всему, выглядит как настоящая закуска. Она воскликнула: «Практически все нападали на меня со всех сторон! Авантюристы ничем не отличались от волков. Новички размахивали своим [Силовым лучом] везде, где только могли — что, конечно, мало что дало, — а затем были ветераны, которые действительно могли добраться до Санни и разрезать ее или взорвать… Одна женщина примерно моего возраста некоторое время довольствовалась тем, что смотрела, но я не мог уклониться от нее; она просто продолжала появляться за краем моего поля зрения. Каждые пять минут! Я бы убил какого-нибудь волка, выскочившего из ниоткуда, и тогда она была бы там, вся закутанная в черную ткань и задумчивая, с ее маленькими черными рожками, торчащими из ее платка». Кири сказала: «Я дважды чуть не напала на нее! Но, к счастью, она уклонилась.

Эрик улыбнулся. — Но как все это выглядело?

«Ой? Эм-м-м.» Кири ненадолго задумался. «В основном было темно. Пещерный. Километровые туннели, вырубленные людьми и монстрами, полные стремительно движущегося воздуха и боковые туннели. Нет естественного света. Темный как ночь. Но Санни довольно сообразительная, так что меня это совсем не смущало». Она ухмыльнулась, сказав: «Однако это была отличная тренировка уклонения». Она добавила: «Там внизу не бывает «ночного времени». Вы могли бы пойти прямо сейчас с Офиэлем и попробовать его, и, вероятно, получить тот же опыт».

Эрик выглянул из кухонного окна. Небо было багровым от сумерек. Слабые звезды уже начали появляться. Он сказал: «Может быть, я буду».

Минуту спустя, когда Эрик говорил о «Лайтволке» и тонкостях того, что значит быть проекцией самого себя, но до того, как Кири успела высказать свое мнение, он услышал, как дверь в дом открылась. Тяжелые сапоги последовали за ним, когда дверь за ним закрылась.

Эрик повернулся к кухонной арке и сказал: «Эй, Тересса! Добро пожаловать! Ужин уже подан.

Из-за угла появилась Тересса, одетая в серебряные доспехи Гвардии Шпоры. Она улыбнулась и сказала: «Пахнет вкусно».

«Возьми тарелку». Эрик спросил: «Как прошла подготовка охранников?»

Тересса схватила тарелку и начала накладывать себе порцию еды размером с орла, сказав: «Еще один день тренировок и изучения веревок, и тогда я смогу вернуться сюда на полную ставку. Начальник стражи Мерит хочет, чтобы я был на частичном вызове, потому что… — Она улыбнулась и добавила: — Вы смотрите на новейшего [Свидетеля] Шпоры. Сегодня я получил заклинание.

Эрик широко улыбнулся и сказал: «Фантастика!»

Кири зааплодировала, сказав: «Поздравляю!»

Пои мягко улыбнулась и добавила: «Хорошая работа, Тересса».

— Что ж, теперь мы должны отпраздновать! Эрик сказал: «Мне нужно купить пива!»

Кири сказал: «У нас уже есть кое-что. Пока тебя не было, Ролло сдал три бочонка.

Эрик встал из-за стола и сказал: «Даже лучше».

— Я возьму, — сказал Пои, вставая из-за стола. — Ты хорошо справилась, Тереза.

Эрик снова сел и сказал: «Ты отлично справился».

Зеленая кожа Терессы стала румяной, а кончики ее ушей потемнели. Она улыбнулась и тихо сказала: «Спасибо».

— Так каково это? — спросил Эрик. «[Свидетель], я имею в виду».

Тересса закончила наполнять свою тарелку и подошла к столу, сказав: «Это похоже на воспоминание, разыгрываемое перед тобой. Или просмотр пьесы, которую вы можете перемещать вперед или назад по желанию. Я все еще учусь использовать заклинание, но это всего лишь вопрос опыта. Она взглянула вверх и вниз, и перед глазами Эрика появилась голубая коробка. «Дешевое литье тоже».

Witness X, переменное время каста, переменная дальность, 25 маны

Увидеть прошлое.

Эрик сказал: — Я вижу, это одно из тех замысловатых заклинаний.

Кири спросила: «Все, что там написано, это «Посмотри в прошлое», верно?»

Тереза ​​сказала: «Ага. Он настолько хорош, насколько хорош его заклинатель. Она добавила: «Но я все равно не могу говорить о том, что вижу при исполнении служебных обязанностей. Гвардеец Мерит уже предупредил меня об ответственности за неприкосновенность частной жизни.

Пои вошел в комнату, неся с собой бочку размером с грудь и подставку, сказав: «Время для небольшого праздника».

Эрик улыбнулся.

Была небольшая вечеринка. Это было хорошо.

— — — —

Все спали, кроме Эрика. Во время их небольшого праздника в честь Терессы он получил возможность продолжить разговор о [Следоходе] с Кири. У нее не было большого мнения или знаний о том, на что был способен [Лайтходок], но она посоветовала ему попробовать светоносную [Персональную защиту], чтобы посмотреть, сможет ли он воспроизвести «беспрепятственное движение», которое он испытал. пока под солнцем. [Персональные обереги] не могли дублировать все функции многих различных навыков Элементального тела, не без большого количества экспериментов и уникальных [Персональных оберегов], которые убили бы человека, чтобы использовать их без соответствующего навыка Тела. Но легкая функциональность должна быть простым сценарием для тестирования.

Это было хорошее предложение. Эрик в настоящее время лежал в постели, но он также был в двух [Телепортах] от него, населяя Офиэль, ярко сияя под полуночным небом. В настоящее время Офиэль был окутан светящимся светоносцем, и из-за этого он летел по этому небу со всей грацией и способностями, которые Эрик испытал в дневное время.

Он пробовал [Прогулку Света] без светящегося стража света [Персонального оберега]. Ночью [Лайтволк] практически заморозил Офиэля на месте. Чтобы пройти даже один метр, требовались десятки маны. Но с включенным личным световодом и активным [Следованием по свету]? Как будто Эрик был везде, где хотел, за минимальную цену.

… Оглядываясь назад, эта функциональность [Lightwalk] была до боли очевидна. Это была [Легкая прогулка], а не [Прогулка-куда-хочешь]. Но все же, чтобы иметь возможность поддерживать способность заклинания работать практически везде, кроме твердой поверхности? Только с личным лайтвардом? Это только показалось…

Интересный.

И с множеством возможных последствий. Эрик не мог лично использовать это взаимодействие. Маг, не являющийся Стражем, мог использовать только один [Персональный оберег] за раз, и Эрику нравился его [Персональный поглощающий оберег] на 13 000 очков больше, чем идея легкого передвижения. Но в любом случае Офиэль не мог реально использовать [Персональную защиту].

Эрик поселился в Офиэле еще некоторое время, экспериментируя. Он призвал второго Офиэля и отправил его первому, чтобы он мог увидеть, как выглядел первый Офиэль. (Интересно, что [Персональный Страж Света] на первом Офиэле не ослеплял его, потому что, по-видимому, никакого количества света не ослепляло, когда он уже использовал [Следоход].)

Первый Офиэль был звездой, спустившейся на Вейрд и летавшей вокруг, как самый большой и энергичный светлячок в мире. Эрик наделил [Невидимость] первого Офиэля. [Фамильяр] исчез из поля зрения, но яркий ореол, испускаемый его стражем света, все еще парил вокруг, освещая небо и ловя мельчайшие частицы песка, несущиеся с севера.

На данный момент было достаточно экспериментов.

Пара Офиэлей устремилась к следующему пункту назначения.

Дыра была голодной пастью под Офиэлем, всасывающей весь свет. Песок струился по северному краю, падая в Дыру крошечными струйками воды, которые быстро исчезали во тьме. Даже огни трех лун наверху были подобны вампирам; нежелательны и запрещены в Преисподней.

Невидимый, [Следоход] Офиэль, прилетел первым. Видимый Офиэль последовал за ним. Третий пролетел позади пары, чтобы остаться в воздухе над Дырой, чтобы обеспечить связь с двумя другими. Они не будут исследовать очень долго, но они будут исследовать немного. Рассказ Кири зацепил Эрика. Ему не помешали бы неизвестные угрозы, пытающиеся убить Офиэля; на всякий случай ему нужно было научиться выживать в таких вещах.

Офиэль спустился. Край Дыры прошел мимо. Даже полуночное небо было ярче, чем здешняя тьма. Он ожидал, что стены будут каменного цвета, но они были черными. Даже яркость Офиэля, казалось, впиталась в самый воздух, исчезнув, прежде чем достигла стен, казавшихся такими далекими. Стены были всего в километре, но этот единственный километр казался намного больше, чем обычно.

Ветер был спокоен. Невидимый Офиэль ехал на свете, а видимый Офиэль ехал на тихом ветру. Оба они были совершенно молчаливы. Эрик ожидал более сильного ветра, чем этот.

Эрик путешествовал вниз, управляя глазами и чувствами своего [Фамильяра]. В конце концов, когда небо стало голубым диском, едва ярче черных стен, стены превратились в наклонный пол, который был не черным, а просто темным камнем. С двумя сотнями глаз и горящими [Охотничьими инстинктами] Эрик был готов на все. Готов увернуться, готов уклониться; он не убьет никого из здешних монстров и уж точно не причинит вреда людям, но он был готов выжить; посмотреть, сможет ли он.

Офиэль пролетел через дно широкого открытого космоса и продолжил свой путь, во тьму. Должно быть, несколько рук превратили землю туннеля в работоспособную дорогу; дно было ровным, за исключением камней, осыпи и песка кое-где. По мере того, как Офиэль летела дальше, туннель становился горизонтальным, но не менее массивным; его осветитель не смог осветить камень над головой. И Видимый, и Невидимый Офиэль путешествовали в пузыре света, подобно его личному оазису из гнетущего, неподвижного воздуха. Эрик чувствовал, что этот опыт был бы угнетающим, если бы он был там лично, но даже в этом случае тьма, казалось, пожирала свет вокруг Офиэля.

Это было незадолго до того, как у Эрика появились первые признаки битвы. Глубокие трещины врезаются в туннель. Дорога превратилась в щебень. Гладкие камни казались покрытыми кровью, но это была темная кровь. Липкий, слипшийся и наполовину высохший. Но монстров не было. Никаких теневых волков. Никаких тел.

Он путешествовал дальше. Туннель разветвлялся и снова разветвлялся. Он выбрал те, что вели вниз.

По-прежнему никаких признаков других людей или каких-либо монстров. Если бы он путешествовал с кем-то еще, он бы пошутил, что это всегда худшая часть фильма ужасов.

Он ненадолго пришел в себя с двоением в глазах. Офиэль, должно быть, был слишком далеко в Дыре. Эрик вызвал еще двух Офиэлей и отправил их в Дыру, чтобы укрепить свою связь с парой впереди.

Когда связь восстановилась, Эрик отправился в путь. В конце концов, он оказался в тупике; пещера без очевидного пути вперед и без явных признаков жизни. Офиэль поплыл вперед. За естественной слепотой в пещере, за небольшим камнепадом в сторону, лежала небольшая груда белых костей. Эрик остановился над костями. Они были маленькими и, вероятно, не гуманоидными; черепа были удлиненными, как у собак. Вероятно, это были кости теневых волков. Так что же их съело? Что жило в этой дыре в земле?

Эрик не узнал. Пещера была пуста. Он отступил. Он продолжал исследовать пустой Подземный мир.

Он ничего и никого не встречал.

Но жесткий и узкоглазый [Охотничий инстинкт] Офиэль был неестественно настроен на ветер и окружающую среду.

Там, в темноте, было много чего. Они изо всех сил старались молчать. Они жались к стенам, вибрировали в собственных тенях или в расщелинах скал, стараясь не попадаться на глаза и, надеюсь, не в голову, стараясь казаться кем угодно, только не едой.

Потому что время от времени хлопки парусов на ветру разносились по туннелям, пока Тьма порхала вокруг Офиэля, наблюдая.

Эрик не спал этой ночью.