090, 1/2

Солнце опустилось на западе, окрашивая мир в красные и золотые цвета, когда с севера дул холодный ветер. Сегодня вечером будет холодно, но почти каждый человек здесь, на темных, разноцветных улицах Кэндлпойнта, был либо закутан от холода в слегка светящиеся [колдовские доспехи], обеспечивающие как тепло, так и защиту, или [защиты], которые обеспечивали большую защиту от холода. такой же. А вот шейдлинги носили лохмотья. Эрик не был уверен, беспокоит ли их холод, но это было возможно.

За исключением шейдлингов, никто не ходил по этому городу Теней без активной и хорошо заметной формы защиты; это точно не Шпора, где ожидался простой [Уорд] или жесткий кусок кожи. Казалось, все одновременно были готовы и ждали, что что-то произойдет, но в то же время спокойно избегали открытого насилия и мчались туда, где должны были быть, не бегая прямо.

Возможно, именно поэтому архитекторы Кэндлпойнта украсили город разноцветными огнями. Чтобы отвлечь внимание от магии и опасностей толпы? Чтобы Candlepoint выглядел более празднично и менее смертоносно? Чтобы оживить почти безмолвную атмосферу?

Или, может быть, Булгану просто нравились красивые огоньки?

Эх. Вероятно, это была какая-то шутка; игра веселых красок, скрывающая крайнюю жестокость. Джейн говорила о подобных вещах в Ар’Кендритисте.

Шейлинг-проводник Офиэля и Эрика, Жюстин, направилась на север по широкой черной дороге, достаточно большой, чтобы десять человек могли идти рука об руку и не касаться зданий по обеим сторонам. Дорога не должна была быть такой широкой. Конечно, здесь было много людей, но недостаточно, чтобы заполнить это большое пространство. Может быть, он был построен таким образом, чтобы никому не приходилось подходить слишком близко друг к другу.

Почти все держались подальше от Офиэля и Жюстин, не делая это слишком очевидным. Но то же самое было верно для каждой небольшой группы, которую видел Эрик. Все шли рыхлыми группами, хорошо отделенными друг от друга. Никто не ходил один.

Когда пара орлов смотрела на Офиэль, а трое шейдлингов смотрели на Офиэль, а затем на орколов, и обе стороны разошлись, как любой человек на многолюдной улице Нью-Йорка, но совершенно не так, Эрик знал, что он не готов к очевидной возможности. насилия. Строго говоря, ему не нужно было беспокоиться о том, что Офиэль получит удар ногой, или что-то в этом роде, но позволить такому случиться вообще можно было расценить как слабость. Итак, Эрик слушал [Охотничий инстинкт], но не включал собственные [Охотничьи инстинкты] Офиэля. Используя свою способность таким образом, он был бы подавлен, но он не хотел, чтобы Офиэль перенес свою демонстрацию на жесткие перья и прищуренные глаза и еще больше подстрекал окружающих его людей. Однако он включил [Идеальный слух] Офиэля.

Уличная тишина превратилась в шепот урчащих желудков и кого-то через улицу, требующего еды, и тихое позвякивание радаров в карманах шейдлингов, в то время как все остальные почти не издавали звуков. Кожа скрипела. Скрип металла. Люди выкрикивали тихие угрозы вне поля зрения, но не вне пределов слышимости. Рука напряглась на рукояти меча.

Но ничего не произошло. Во всяком случае, ничего такого, что мог бы увидеть Эрик. Он мог слышать хлюпанье кинжала, вонзившегося в плоть, но это могло быть любое количество сексуальных звуков.

Всю дорогу до гарнизона ничего заметного не произошло.

Однако Эрик определенно заметил тощих шейдлингов. Большинство из них были одеты в обычную одежду, хотя и немного неряшливо, но некоторые из них бродили по улице с широко раскрытыми пустыми серыми глазами, уставившись в небо, пока их изодранная одежда волочилась по земле. Другие играли с ножами в темных нишах переулков возле главной дороги, подбрасывая сверкающие осколки металла в воздух и цепляясь за рукоятку, или проводя ими по коже, чтобы пролить во тьму красную кровь, как будто это был какой-то тайный обряд. Ни один туземец не выглядел здоровым. Даже Жюстин с ее бледным лицом и серой мантией выглядела изможденной, как будто она не ела толком несколько недель.

В ее статусе говорилось, что ей 98 лет, но самой Кэндлпойнту всего несколько недель. Может, Жюстин уже давно работает в Ар’Кендритисте? Или, может быть, что-то еще происходило.

Как бы там ни было, Эрик и Жюстин добрались до гарнизона.

Гарнизон представлял собой гигантское здание высотой не менее трех этажей, но это было не так важно. Что было важно, так это голодные и явно отчаявшиеся шейдлинги, которых он видел в тенях переулков вокруг строения, и большие гарнизонные охранники, стоявшие у двери. Это были гиганты шейдлингов инкани, в черных доспехах, украшенных рогами, чтобы соперничать с их шлемами, и мечами, чтобы соперничать со всем их телом.

Стражники, казалось, не пускали шейдлингов, потому что они отреагировали на приближение Жюстин, но, похоже, их не волновало, когда вошла пара орколов и вышла троица драконоподобных. Но по тому, как они отреагировали на Жюстин, Эрик увидел, что они вовсе не шейдлинги. Светящиеся лиловые глаза смотрели из шлема, полного теней, а в доспехах их рук были видны четкие промежутки между перчатками и наручами. Это были призванные существа какого-то рода. Возможно, похоже на Одеяния Оушенсайда?

Жюстин объявила о себе «охранникам», нарушив уличную тишину: «Жюстин Эрхольм, сопровождающая архимага Эрика Флатта в его обходах Кэндлпойнта. Дайте мне пройти.»

Автоматы сказали в унисон: «Разрешено».

Улица снова погрузилась в тишину, как и автоматы. Жюстин прошла мимо них и поднялась по короткой лестнице в Гарнизон. Эрик последовал за ним.

Должно быть, они преодолели какой-то звуковой барьер, потому что Гарнизон был громче улицы в дюжину раз. Оправившись от удара по ушам, Эрик оценил обстановку. Это сразу напомнило Эрику о Гильдии искателей приключений, скрещенной с каким-то казино. Все было красным, золотым или черным, кроме огней; они были всех цветов, смешанных с белым. Шейделинги работали за прилавками и подавали еду в баре этажом выше и…

Они играли в карты за тем столом. И кости там. И другие игры, которые были почти как рулетка, с их вращающимися колесами и ставками, сделанными на столе из красного и золотого.

Это место было казино, но другим. Разумеется, там была доска монстров; это было прямо там, в задней части большой комнаты, точно так же, как Эрик уже однажды видел раньше. Но были места, которые очень сильно отличались от стандартной платы за проезд в «Гильдии искателей приключений». Были люди, которые сдавали радиацию у богато украшенного золотого прилавка и получали взамен осколки темного хрусталя; темные чипы, без сомнения. Эрик присмотрелся к одному из столов, используя [Сверхзрение], и увидел, что они использовали эти черные фишки, чтобы делать ставки в своих играх. Люди платили за все темными фишками; от бара вон там, до подсовывания официантам и официанткам платы за напитки, до покупки за игорным столом. Награды, перечисленные на доске монстров, были явно жалкими по сравнению с тем, что кто-то мог получить за удачный выигрыш.

Когда это все случилось? Неужели здесь не было казино, когда Эрик в последний раз проверял?

Жюстин ждала, пока Эрик продвинется вместе с ней в гарнизон, но не выглядела нетерпеливой. Она просто выглядела бесстрастной; она была здесь из-за него, и, возможно, не по своей воле. Скорее всего, она была растением, предназначенным… что-то делать. Эрик не был уверен.

Но прежде чем он зашел слишком далеко в этот самоанализ, он огляделся и увидел несколько знакомых лиц. Однако они, должно быть, увидели его первыми, потому что шли прямо к нему.

Жюстин отошла в сторону, чтобы не мешать, когда его соседи в Человеческом Районе подошли ближе; Майя, Эдуард и Рамизи, маги Огня, Льда и Силы из Оушенсайда. Все трое были людьми. Оглядев зал казино, он заметил, что здесь есть и другие люди, но не так много, как представители других рас.

Майя подошла и сказала: «Привет, арх…»

Столик рядом взорвался радостью, когда кто-то что-то выиграл и вспыхнули яркие огни. Громкие аплодисменты с вечеринки победителя были прерваны тем, что последовало дальше. Эрик ничего не сделал, пока одна секунда растянулась на что-то другое. Атака не была направлена ​​против него или кого-либо из его знакомых.

Шейдлинг, покрытый лохмотьями и ничем другим, ворвался в здание, мерцая в тени, прямо к другому шейдлингу, которого Эрик толком не заметил. Этот второй шейдлинг явно был сотрудником гарнизона или кем-то в этом роде; на них был красивый рубиновый атлас с золотой полоской, почти костюм; как и все остальные работники заведения. Но у них также был за спиной автомат в черной броне, который их охранял, или, точнее, то, что нес сотрудник. У работника к бедру была прикреплена золотая шкатулка на толстом поясе из цельного золота. Этот объект был сделан так, чтобы его было нелегко отделить.

Оборванный шейдлинг и еще трое таких же, как он, которых Эрик пропустил, бросились на человека, а авантюристы ушли с дороги, а автоматы — теперь их трое; откуда они взялись? — опустили свои мечи, как руки мстительных божков.

Три оборванных шейдлинга валялись на полу казино, разрезанные пополам, кровь фонтанировала только на пустых столах; все рядом с местом события двигались быстрее, чем Эрик мог предположить. Четвертому оборванному шейдлингу удалось добраться до сотрудника, размахивая призванным мечом, но сотрудник отступил в сторону элегантно и без усилий. Оборванный шейдлинг пропустил попытку разрубить сотрудника пополам и разрез одного автомата. Два автомата не промахнулись.

Туловище полетело. Брызнула кровь. Рядом с Офиэлем приземлилась рука.

Пока Офиэль висела в воздухе, а Эрик понятия не имел, что произошло помимо очевидного и почему, какой-то другой сотрудник крикнул с другого конца комнаты.

«Простите за вторжение!» Шейдлинг был великолепным мужчиной из рода инкани. Он был гибким и высоким, с темными волосами и серыми глазами, но на нем был самый громкий красный с золотыми блестками смокинг, который Эрик когда-либо видел, и в свое время он побывал не на одном параде прайдов. Его наряд светился, его бледная кожа и закрученные, яркие, неестественно-красные рожки тоже светились; они могли быть покрыты лаком для достижения этой гладкости. Мужчина сказал: «Никто не пострадал, поэтому я надеюсь, что все смогут продолжать жить в гарнизоне!» Он обрадовался: «Выпивка за полцены в течение следующего часа!»

В результате тщательно организованного проявления магии и координации напитки появились на подносах у каждого обслуживающего парня и девушки в зале казино. Они начали раздавать пузырящиеся розовые пивные кружки, яркие синие шоты и светящиеся золотые… мармеладные мишки? Нет. Шоты желе? Может быть. Как бы то ни было, завсегдатаи брали свои напитки и жевательные конфеты и были этому рады.

Ебать. Эрик действительно был не в себе. Все выглядело нормально, но это было что-то вроде «зловещей долины»; имитация вещей, которые он считал нормальными в других частях мира, но не здесь, в ближней зоне боевых действий.

Но когда он повернулся к телам на полу, их уже не было. Человек в блестках успешно отвлек Эрика и почти всех остальных от случайной смерти четырех голодающих и отчаявшихся шейдлингов. Или, может быть, Эрик неправильно понял это, и они были безумными убийцами?

Пока он изо всех сил пытался смириться с тем, чему стал свидетелем, Майя, Эдуард и Рамизи выглядели намного лучше, чем он. Может быть, они привыкли видеть перед собой разорванные на части тела. Рамизи даже пил синий напиток.

Эрик почти отлетел от Офиэля обратно к своему телу в Шпоре, но Майя подошла на шаг ближе. Эрик вернулся к моменту.

Майя сказала: «Привет, Эрик».

— Так много вопросов… — Эрик ткнул пернатым крылом стакан в руке Рамизи и прошептал: — Какого хрена ты пьешь и почему? Затем он указал на землю, где были тела, и спросил: «И что это было за дерьмо?»

Рамизи сказал: «Мы официальные послы Оушенсайда». Он поднял недопитый напиток и сказал: «Мы все каждый день возвращаемся на остров, и нас проверяют на несколько часов. Пить этот напиток — часть работы».

Эдуард сказал: «Только один из нас участвует в день. Вчера это был я». Он взглянул на землю, где были тела, и добавил: «И это было нормальным явлением».

Майя сказала: «Простите меня, архимаг, но мы не получаем ответов на многие наши вопросы, но я знаю, что вы получите, поэтому вы можете задать своему проводнику тот же вопрос?»

Эрик обратил свое внимание на Жюстин, которая отступила от Офиэля и трио магов. Он спросил: «Что было… Что пытались сделать оборванные шейдлинги?»

Ясным голосом, но все еще тихим под шум пола казино, Жюстин сказала: «Существует система, при которой шейдлинги получают средства к существованию до тех пор, пока они не смогут восстановить часть того, кем они были. Когда сделан этот первый шаг, мы выбрасываемся из-под прямого надзора Духовенства и отправляемся самостоятельно восстанавливать остальную часть себя. В это время у нас забирают еду. Нам нужны радиы, чтобы выжить, но нам не разрешено охотиться на монстров ради радиации. Вместо этого существует другая система.

«Каждый из нас получает по два темных чипа в день из Кристалла в центре города. Некоторые из нас тратят эти фишки здесь, в Гарнизоне, и получают достаточно радиации, чтобы выжить, хотя это и тяжело. Другие сотрудничают, предлагая такие услуги, как проституция, наркотики, ночлег или еда в ресторане; что-нибудь, чтобы привлечь клиентов, чтобы они тратили рад и забирали наши даркчипы, чтобы мы могли пережить еще один день.

«Гарнизон больше всего радует любого из нас, так как они контролируют большую часть темных чипов, чтобы платить авантюристам за их рад, но вы можете получить почти любую услугу в остальной части города, если вы знаете, где искать .

«Единственное, чего мы не можем предложить, — это скидки. Мастер Пожиратель Теней узнает, если мы это сделаем, и последствия будут… нежелательными.

После долгой паузы Эрик сказал: «Хорошо».

И тогда ему больше нечего было сказать. Что он мог сказать? Что это было ужасно? Что он хотел помочь? Он, конечно, хотел помочь, но как он мог, когда они, вероятно, обо всем врали?

Майя нахмурилась, глядя на Жюстин, затем сказала Эрику: — Это та же самая история, которую мы уже слышали.

Рамизи сказал: «Шейделингам для жизни требуется тысяча маны в день». Он посмотрел на Жюстин и сказал: «Некоторые из вас могут есть собственную ману, не так ли?»

«Мы все можем. У большинства из нас так». Жюстин сказала: «Но это змей, пожирающий свой хвост; есть некоторые потери, каждый день. Этого не достаточно.»

Рамизи посмотрел на Офиэля. «Вчера мы видели, как отчаянный шейдлинг убил и съел радиацию из сундуков двух других».

Майя спросила Жюстин: «Кто виноват, что ты так живешь?»

Жюстин тут же сказала: «Ничья вина, кроме нас самих. Нам дана возможность, и некоторые не способны подняться над нашими общими начинаниями. Вот и все».

Она говорила свои слова с явным ложным убеждением. Эрику не нужно было быть там, в этом пространстве, чтобы увидеть, как ее плечи немного опустились, или как ее слова вырвались из глубоко укоренившегося места в ее разуме, но не в ее сердце.

Но все это могло быть игрой.

На этом Эрик почти закончил свой визит в Кэндлпойнт.

Но…

Вернувшись на Землю, Эрик какое-то время работал социальным работником здравоохранения, но он также помогал детям, местной старшей школе и местным бандам. Он обошел. Он многое повидал за свои почти восемнадцать лет работы. Он видел людей с ножевыми ранениями. Ему угрожали смертью, и он угрожал другим карательными действиями, чтобы спасти себя и других от опасности. Он видел сквозь ложь и говорил неудобную правду. Он спасал детей от родителей, которые жестоко обращались с ними. Он воссоединил детей с родителями, которые объединились. Он помогал людям получить химиотерапию и визиты к врачу, жилье и многое другое, как в составе команды, так и в индивидуальном порядке, на Земле.

Для него Вейрд бросил все в хаос. Эмоционально, физически, умственно; все способы. За время своего пребывания здесь он повидал кое-что дерьмо, но, увидев, как четыре человека были убиты и вычищены, а все событие прошло мимо, как будто его никогда не было…

Это был новый опыт.

Но он все равно чувствовал потребность помочь, чем мог.

Эрик ненадолго пришел в себя, удобно устроившись в библиотеке своего дома, в трех [телепортах] от Кэндлпойнта. Кири сидела напротив него и читала, попивая кофе. Собственная кружка Эрика поднялась в воздух на коротком столике рядом с ним.

Профессиональным взмахом ментального контроля он достал блокнот и ручку со своего соседнего стола и быстро составил контрольный список проблем, которые необходимо решить. Сразу же он увидел много того, что нужно было решить. Еда была большой проблемой…

«Кири». Эрик спросил: «Монстры едят рад. Делает ли это что-нибудь для них? Маленький ответ.

Кири оторвалась от книги и на мгновение замолчала, прежде чем сказать: Да и нет. Мясные монстры должны есть рад, чтобы остаться в живых, иначе они увянут. Монстры на растительной основе могут выращивать собственный рад. Я не знаю, почему это так».

«Есть проблемы с облучением монстров?»

«Неееет?» Кири вздрогнула, казалось, выуживая знания, которых она едва знала. Она сказала: «В… в лабораторных условиях, если монстру будет предоставлена ​​возможность, он будет потреблять столько радиации, сколько необходимо для поддержания собственного радиационного фона, перемежая потребление радиации с обычной пищей. Однако, если другой пищи нет, они будут есть рад. Переедание радиации может привести к сценарию, похожему на змея, когда монстр либо эволюционирует в новую форму, либо насильственно умирает, часто унося с собой других». Она встала со стула и сказала: «Я мало что знаю об этом предмете. Я пойду в библиотеку Гильдии магов прямо сейчас и узнаю больше. Пои может прийти сюда, чтобы присматривать за тобой.

«Да. Спасибо. Сделай это, пожалуйста. Хороший план.» Эрик вернулся к Офиэлю.

Еще один человек подошел ближе, чтобы присоединиться к их небольшой группе у входа в гарнизон: мужчина в расшитом блестками смокинге и два автоматона по бокам. Он еще не добрался до группы Эрика. Он останавливался, чтобы поговорить с авантюристами за игровыми столами, подбодрить их или купить им еще выпивки, которую он купил где-то еще.

Но было совершенно ясно, что он шел в этом направлении. Трио Магов немного поговорило с Жюстин, пока Эрик мысленно вернулся в Шпору, но теперь они молчали; ожидающий. Мужчина в блестках закончил говорить громким, счастливым тоном драконищу, который высоко катался за карточным столом, а затем щелкнул пальцами официантке в тонком платье. Женщина присоединилась к мужчине, когда он, наконец, добрался до Офиэля.

Майя, Эдуард и Рамизи немного отступили, освобождая место мужчине. Жюстин отошла от трио магов, и новый человек, от обоих. Тем не менее, она оставалась несколько рядом с Офиэлем, и это интриговало Эрика. Какова была ее цель во всем этом? Чтобы заискивать перед ним? Очевидно, да. Об этом говорил ее язык тела, но здесь было что-то еще.

— Приветствую, архимаг Флатт! — сказал мужчина в блестках, вскинув руку в воздух, а затем в сторону официантки. На ее подносе появились пять темных напитков в хрустальных стаканах. «Я Мефистофель, смотритель этого гарнизона. Я рад познакомиться с вами. Он взял напиток, темная жидкость внутри которого искрилась белыми вспышками. «Это новый напиток в меню, только сегодня! Мы называем это Ярким мраком. Это обязательно сгорит, но после этого вы будете чувствовать себя прекрасно. Поздравления от мистера М!»

Эрик мысленно пробежался по названию напитка. Вокруг него происходило гораздо больше интересных вещей.

Благодаря тому, что Офиэль смотрела во все стороны, Эрик увидел несколько событий, происходящих одновременно с объявлением Мефистофеля. Жюстин замерла, как и все остальные в пределах слышимости, включая официантку, которую Мефистофель реквизировал, чтобы подержать напитки, но поведение официантки уже было очень напряженным. Затем они все расслабились, когда пошла механическая тренировка, и все стало немного спокойнее. Официанты раздавали напитки отточенными движениями и широко улыбаясь. Карты раздавались с полным апломбом. Конгениальность овладела Гарнизоном с титановой рукоятью.

Некоторые авантюристы видели, что произошло, но большинство либо не видели, либо им было все равно.

Эрику понадобилась секунда, чтобы убедиться, что ему не почудилось то, что он видит. А нет, не был. Гарнизон работал более гладко, в моменты после того, как Мефистофель упомянул «мистера М».

А потом момент прошел. Рамизи взял предложенный напиток. Майя и Эдуард почтительно отказались. Мефистофель небрежно посмотрел на Жюстин, а затем Жюстина сделала глоток и опрокинула весь хрустальный бокал размером с кружку.

Она заявила, как будто заранее подготовившись: «Вкусный напиток. Большое спасибо.»

Мефистофель широко улыбнулся, затем повернулся к Офиэлю, игриво ухмыльнувшись, когда тот спросил: «Так что же привело великого архимага Флатта в мои скромные владения? Может быть, здесь, чтобы убить чудовище? Он пошутил: «Надеюсь, вы смотрите на правление вон там, а не на невинных обитателей этого маленького райского уголка, который мы называем Кэндлпойнт?»

Эрик хотел понравиться Мефистофелю, поэтому ответ был прост: «Сегодня я не пойду на войну».

Мефистофель воскликнул: «Ура и ура!» Он повернулся к комнате и чуть громче, чем когда объявил о выпивке за полцены, сказал: «Бесплатная выпивка в течение следующего часа!»

Эрик, конечно, заметил, что все небрежно смотрят в их сторону, но в тот момент, когда весь Гарнизон мгновенно разразился более ярким ликованием, он увидел нечто большее, чем разговор прямо перед Офиэль. Он видел, как посетители отбрасывают наколдованные клинки, которые держат под столами, или убирают руки с оружия, заткнутого за пояс. Автоматы немного расслабились. Он увидел, как карточные дилеры вздохнули с явным облегчением. Один даже смахнул слезу и тут же вернулся к раздаче карт.

Эрик пришел в себя на полпути и сказал Пои, сидевшему напротив него: «Если эти люди актеры или находятся под контролем, то они полностью под контролем, и все это для того, чтобы создать иллюзию свободных людей, которым не повезло».

Пои кивнул, сказав: «Это и наш консенсус».

— У всех?

«Полиция Магов Разума, Шпора и некоторые другие; да.»

Вернувшись в Кэндлпойнт, Мефистофель сказал: «Я могу доставить вам один из этих напитков, если хотите, Архимаг». Он улыбнулся и добавил: «Может быть, бросить его у твоей двери в Шпоре?»

«Нет, спасибо.» Эрик пропустил то, что могло быть подразумеваемой угрозой или нет, и вернулся к вопросу о том, как он только что видел, как четыре шейдлинга были убиты прямо перед ним. — Я бы предпочел знать, как те люди, которые ворвались сюда, вообще должны были ворваться сюда. Ваш гарнизон предназначен для того, чтобы накормить всех? Или там что-то еще происходит?»

Мефистофель улыбнулся и сказал: «Я хотел бы перевести этот разговор в более удобное место, тем более что тебе удалось назвать нас «людьми».

Эрик сказал: «Вперед». Он повернулся к трио магов и послал им троим: «Поговорим позже?»

Все трое быстро ответили утвердительно и ушли.

Эрик плыл рядом с Мефистофелем, а человек в блестках шел по первому этажу гарнизона и рассказывал о карточных играх и о том, как они работают. У него был приятный голос. Однако это была стандартная азартная игра, заманивающая людей обещаниями умножить их запасы темных фишек, в то время как Гарнизон брал выделенные фишки у каждого шейдлинга, который хорошо играл, а авантюристы платили радами, чтобы получить фишки. Затем эти радары распространились на всех, кто отдал свои темные чипы гарнизону. Ответ Мефистофеля на вопрос «что такое гарнизон» был во многом таким же, как уже знал Эрик и что уже объяснила Жюстин: это был способ для шейдлингов получить радиацию без прямого контакта с авантюристами. Возможно, разновидность коллективных переговоров?

Хотя расшитая блестками растушевка, безусловно, придавала всему этому более крупный и красочный оттенок.

… Эрик очень хотел понравиться мужчине. Все в нем было, очевидно, игрой, но казалось, что это было игрой, порожденной отчаянием. Может быть, потребность выделиться? Или акт неповиновения атмосфере места? «Мефистофель» тоже не было его настоящим именем. Эрик, возможно, не был «с этим», когда дело касалось фэнтези, как его дочь, но он знал, что это имя было из какой-то немецкой пьесы, или книги, или чего-то еще, и намного, намного старше, чем D&D Джейн.

Или, может быть, «Мефистофель» было его настоящим именем, но это имя дал ему Мелемизарго.

Как бы то ни было, Мефистофель повел Эрика и Жюстин на слегка приподнятую площадку, стоявшую в стороне от основного игрового зала, где под большим пустым черным пятном стены стоял большой плюшевый красный диван. Это было роскошное место для всех, но оно явно предназначалось для VIP-персон. У него даже была пара автоматов, размещенных по бокам.

Мефистофель прошел мимо автоматонов, оставив свою фланговую пару присоединиться к двум другим. Эрик поднял Офиэля в пространство, чтобы он завис над красным диваном. Жюстин остановилась на краю лестницы и повернулась лицом к полу казино.

Сейчас это были просто Мефистофель и Офиэль. Мефистофель небрежно упал на спину на кушетку, остановившись на плюшевой коже. В его руках появился светящийся красный напиток. Эрик не мог отделаться от мысли, что этот человек определенно производил впечатление лихой, дьявольской фигуры, даже если он выглядел так, будто проиграл схватку с чудовищным ослепителем.

Мефистофель сказал: «Отвечая на твой вопрос о жителях этого прекрасного города: люди этого прекрасного города бедны. Мы ищем объедки, которые только можем достать, понимаете? Я надеваю этот наряд и такое поведение, чтобы успокоить людей. Это акт, как и многое в жизни! Но, как и в любом хорошем выступлении, я получаю удовольствие от своего, и это хорошо влияет на публику». Он ухмыльнулся, добавив: «Я четвертый человек, занимающий эту должность, с момента открытия Candlepoint. Если повезет, я мог бы продержаться еще несколько дней, но я полностью ожидаю, что кто-то придет и убьет меня за какое-то воображаемое оскорбление. Точка свечи никоим образом не стабильна ни по форме, ни по форме». Он ухмыльнулся. «Кроме конюшен для лошадей. Но у кого есть лошадь? Конечно не я. У нас есть больше, чем несколько шлюх, хотя. Не совсем то же самое, но некоторые скажут, что они делают поездки еще лучше. Он указал на автоматы, сказав: «Эти вещи для вашей защиты, а не для меня. Если я когда-нибудь решу защищаться, по какой-либо причине, меня убьют так же быстро, как убили тех хулиганов».

«… Я не ожидал такого честного ответа».

— Я мог бы солгать. Мефистофель сказал: «Я часто так делаю. На самом деле то, что я только что сказал, может быть ложью. Он добавил: «Вы никогда не можете знать, понимаете? Так что не верьте мне на слово». Он спросил: «Как проходит ваш визит?»

Эрик ответил честно, но не высказал своего полного мнения. «Это будет.»

— Это хорошо, да?

«Это была моя первая остановка, и это уже кажется слишком».

«Ах ха! А теперь представьте, как хорошо должно быть нам, которые не могут уйти». Мефистофель просветлел и спросил: «Как я могу помочь тебе решить не убивать нас всех?»

Эрик пошел своей интуицией и выдал идею, которая возникла у него за последние пять минут: «Я подумываю об уборке обширных участков Хрустального леса, чтобы собрать достаточно радиации, чтобы накормить всех здесь». Он упустил часть того, как его собственное сердце, казалось, обливалось кровью для этих людей; это показало бы слабость. Вместо этого он мог бы проявить силу, возможно, спросив: «Но у меня нет возможности собрать столько рад без особого труда, и я не собираюсь делать это за вас. Вместо этого, если вы знаете хорошую комбинацию для магического сбора всех радов в Сверхбольшой области, я мог бы подумать о создании такого заклинания и использовании его для поддержки ваших людей.

Жюстин, все еще стоявшая на краю приподнятой VIP-зоны, спиной к Офиэлю, слегка повернулась. Ее ярко-серые глаза на мгновение казались полными надежды, прежде чем она поймала пять глаз Офиэля, смотрящих на нее. Она сильно подавила свои эмоции и вернулась к небрежному взгляду на зал казино.

Глаза Эрика были открыты почти везде вокруг Офиэля. Он видел многое, что, как он знал, он бы пропустил, если бы был там лично.

Не теряя ни секунды, Мефистофель широко улыбнулся, сказав: «Я ничего и нигде не контролирую, кроме веселья и игр. Я даже не знаю, где искать такое заклинание для такого, как ты. Но помимо этого, учить тебя магии, чтобы собрать весь Кэндлпойнт сразу, кажется опасным, мой друг.

«Если не можешь, то не можешь. Мне придется найти другой способ помочь вашему народу. Эрик сказал: «Но я уже опасен, хотя, вероятно, не больше, чем ты».

Из-под широкой ухмылки Мефистофеля выглянули клыки. — Что-то я в этом очень сомневаюсь, потому что я всего лишь простой владелец казино, которому запрещено делать что-либо, кроме разговоров, а вы изобрели первую новую магию на Вейрде за 1200 лет. Он откинулся на спинку своего красного дивана и оглянулся на Офиэля, прежде чем снова взглянуть на [Фамильяра], чтобы сказать: «Но для волнения теоретизирования: как бы вы хотели, чтобы такая информация была доставлена ​​вам? При условии, что я точно смогу найти такое сенсационное заклинание.

Эрик уже видел то, что видел Мефистофель, происходящее позади Офиэля. Это место не было безопасным. Люди слушали их прямо сейчас. Эрик даже видел, как один дилер за соседним столом подсказывал женщине-орку, хочет она еще одну карту или нет. Орколка немного вздрогнула, а затем вернулась к своей игре, но продолжала небрежно прислушиваться к VIP-зоне. Она была не единственной, кто подслушивал разговор Эрика с…

Ах. ‘Мефистофель’. Дьявол, с которым вы заключаете сделки ради тайных знаний, или что-то в этом роде? Эрик был почти уверен, что это имя и произошло.

Эрик сказал: «Что работает, то работает. Но не передавай заклинание Шпоре или моему дому напрямую. В таком случае, скорее всего, произойдет что-то неблагоприятное».

Мефистофель поставил свой ярко-красный напиток и сказал: — Как пожелаете, архимаг.

Эрик сказал: «Прекрасное у вас здесь заведение, но мне есть что посмотреть».

Мефистофель кивнул.

Офиэль покинула VIP-зону, а затем покинула гарнизон. Жюстин последовала за ним. Солнце село, пока Эрик был в гарнизоне, и это, по-видимому, означало, что толпам пора покинуть темные дороги города.

Из десятков, что были на улицах раньше, теперь были только Жюстин, Офиэль и пара оборванных, сбитых с толку шейдлингов, бродивших на юг по центру дороги. Жюстин бросила на пару потерянных душ короткий нежный взгляд и повернулась на север. Эрик последовал за ним.

Жюстин молча шла к следующему пункту назначения, а Офиэль плыл рядом с ней.

Кэндлпойнт по-прежнему был полон ярких огней и глубоких теней. Но теперь глаза выглядывали из каждого затемненного угла, а ветер несся над крышами зданий и тихонько свистел на острых краях.

Эрик видел много почти обычных вещей, пока они путешествовали.

Там была пятиэтажная гостиница с большими окнами, но почти на всех окнах были задернуты шторы. Слабый шум, доносившийся изнутри, выдавал здание за благоустроенный бордель. Однако некоторые шторы не были задернуты. В этих окнах сидели тени, одни обнаженные, другие в лохмотьях. Все они были сверх худыми. Некоторые из них курили трубки и выдыхали синий дым.

Отель был просто худшим преступником, но Эрик видел одну и ту же сцену в миниатюре, куда бы он ни посмотрел, за исключением мест, где он видел насилие. Там, где было насилие, Эрик наблюдал, но пусть оно будет.

Это место было кошмаром.

Эрик должен был им помочь… Но все это могло быть уловкой. Игра какая-то.

Хорошо. Хорошо. Эрик лихорадочно думал. Хорошо. Так что, если это трюк? Какова их цель? Выглядеть такими жалкими, никто не обращает на них внимания? Это весьма вероятно. Но они страдают, в то же время. Хорошо. Хорошо. Так. Я могу помочь им, но никогда не взаимодействую напрямую. Или даже через посредников. Это будет опираться на любую уловку, которую они пытаются провернуть. Но! Ебать! не могу не помочь! Дерьмо.

Офиэль не выдала внутреннего смятения Эрика. Или, по крайней мере, Эрик надеялся, что нет.

Жюстин повела Эрика по хорошо освещенному переулку, который был лишь ненамного тоньше главной улицы. Вскоре они прибыли к следующему пункту назначения. Это была не более чем простая, но большая крыша из темного камня, поддерживаемая несколькими столбами; это был павильон, достаточно большой, чтобы накрыть небольшой дом, и освещенный, как стадион, но под крышей не было ничего, кроме длинной, извивающейся вереницы голодных шейдлингов.

Это был центр питания. Эрик работал более чем один из них в свое время. Этот немного отличался от того, к которому он привык, но имел все признаки того, что он ожидал.

Во главе очереди, под присмотром крепких на вид шейдлингов с длинными дубинками в руках, стоял длинный стол, за которым подходили шейдлинги и подавали маленькие миски с кашей или чем-то еще в обмен на темные чипсы. Никто не разговаривал, когда они подошли к сервировочному столу, но все болтали друг с другом дальше по очереди. Некоторые из них даже смотрели в сторону Эрика, но в основном они, казалось, больше заботились о Жюстин, чем о плавающем клубке перьев рядом с ней.

Жюстин остановилась на краю павильона. Она сказала: «Это один из самых больших обеденных павильонов, расположенных по всему городу. Мы занимаемся самодостаточностью недолго, но мы справляемся с тем, что можем, и там, где можем».

Эрик спросил: «Откуда твоя еда?»

«От таких, как я. И другие. У нас есть несколько небольших зданий, зачарованных на получение воды из воздуха, а затем мы входим внутрь и [Выращиваем], что можем. Тем не менее, водный сезон почти наступил. Мы ожидаем, что эти скудные предложения значительно увеличатся, как только мы сможем использовать поднимающийся уровень грунтовых вод ниже Кэндлпойнта». Жюстин добавила: «Есть также много остатков от более хороших заведений по всему городу. Эти предприятия поддерживаются непосредственно Духовенством, а урожай поступает непосредственно из Кендритиста».

— Я читал о тех рунах, собирающих воду. Эрик сказал: «Их обслуживание дорого обходится, и они не так уж хороши».

«Мы делаем то, что должны». Жюстин сказала: «Большая часть воды идет прямо в водопровод для питья. Купание — это роскошь, предназначенная для искателей приключений и посетителей».

Эрик посмотрел на ряды шейдлингов и сказал: «А теперь я хотел бы увидеть дом».

Жюстин кивнула и повернулась к улице. Эрик последовал за ним.

Дом, который Жюстин тоже отвела ему, на самом деле был квартирой, недалеко от обеденного павильона. Внешний вид выглядел примерно так же, как десятки других, которые он видел на пути к этому. В конце концов, весь город, похоже, был создан быстро прикладываемыми и почти не касающимися [Stoneshape].

Внутри этой квартиры было чисто, хотя отсутствие [Очищения] было довольно очевидным. Запах ванной присутствовал даже на улице, но внутри он был вездесущим. Эрик чуял дома и похуже, но не на Вейрде. Кровать представляла собой простой матрац из сена, завернутый в едва испачканную ткань, поверх которого лежало маленькое не совсем белое одеяло. Подушки не было.

Жюстин представила Эрика обитателю квартиры, молодому мужчине, шейдлингу человеческого происхождения, по имени Иркил, который носил не совсем белую одежду с более темными пятнами под мышками. Он был мышонком; вроде маленький.

Что-то щелкнуло для Эрика.

Как эти люди носили одежду, имели матрасы и все эти другие атрибуты цивилизации, не имея на самом деле промышленности? Были ли это просто отбросы плана Ар’Кендритиста по привлечению авантюристов в Кэндлпойнт? Или там что-то другое происходило?

Эрик посмотрел на кровать. Если это был [Сотворенный предмет], почему Иркил так плохо его сотворил?

Терессе не хотелось творить большую часть магии, но это было лишь частично, потому что она была не очень хороша в них, но даже она могла наколдовать кровать с балдахином, если бы захотела. Она могла добиться большего успеха, чем все, что он видел в Кэндлпойнте. Были ли подавляющее большинство шейдлингов не зачисленными? Или тут что-то другое было?

Эрик спросил: «Вы носите [Колдовскую броню]? Вы не зачислены?

«Нет, сэр! Ни один из вышеперечисленных!» Иркил сказал, поднявшись немного выше: — Нам запрещено носить доспехи. Это всего лишь одежда, которую я привязал к себе на данный момент. Я надеюсь добиться чего-то большего, когда мне одобрят работу в гарнизоне или гвардии». Он добавил: «Все шейдлинги автоматически зачисляются в сценарий, как только мы находим наши имена. Это также прекращение помощи Духовенства. Некоторые пытаются замедлить этот процесс, но я был и готов начать свою собственную жизнь». Он указал на свою комнату, сказав: «Это немного, но пока достаточно, и к этому времени на следующей неделе мне будет намного лучше».

Эрик оставил это на мгновение, а затем спросил: — Что ты имеешь в виду под «привязанным к себе»?

Иркил слегка нахмурился. Он сказал: «Я не знаю, что ответить… на это? Эм-м-м. Это… связано со мной?

Жюстин спросила: «Хотите пойти в «Кристалл» и посмотреть полный список призов? Я могу объяснить вам каждую из них и то, что делает каждая статистика. «Связь», о которой говорит Иркил, — это «Камень Связи Души», указанный как Малый Приз за сотню темных фишек. Она добавила: «Каждый полностью реализованный шейдлинг бесплатно получает два связанных с душой камня, а также другие предметы, найденные и отремонтированные в Кендритисте. Этих предметов обычно достаточно, чтобы обеспечить кого-то местом для ночлега и одеждой».

Иркил радостно сказал: «У меня были только тряпки, взятые из кучи. Но если я буду работать в гвардии, или в гарнизоне, или в одном из отелей, скоро у меня будет намного больше!» Его радость немного уменьшилась, когда он добавил: «И я это сделаю, потому что я не бездельник».

Эрик сказал: «Надеюсь, у тебя это получится, Иркил».

«Я тоже!»

До Эрика донесся голос Пои: «Сэр. Кири нашла вашу информацию о монстрах, питающихся радом.

Эрик быстро послал: — Скажи ей поискать заклинания, чтобы собрать большое количество радиации с мертвых монстров, пока она там. Супербольшая площадь, если она может. Я не ожидаю, что она найдет много, но хороший фундамент был бы неплох».

‘Понял.’

Эрик повернулся к своему проводнику и сказал: «Жюстин. Меня не волнуют предметы для продажи или то, что они делают. Я просто хочу мира и благополучия. Если вы настоящие люди, а не какой-то заговор, призванный зарыться в остальную цивилизацию и уничтожить всех изнутри, то время скажет больше, чем слова».

Жюстин стояла твердо. Она сказала: «Мы принимаем бремя доказательств, возложенное на наши плечи».

«Я тоже!» Иркил сказал с энтузиазмом, как мог только молодой человек.

Эрик спросил: «Какую пищу ты ешь? Что-нибудь такое, что сделал бы или мог бы человек твоей изначальной расы?

«Да.» Жюстин сказала: «Рис и бобы имеют большое значение, и я понимаю, что их можно купить дешево. Разумеется, нам придется заплатить вам темными фишками. Это валюта, которую нам разрешено использовать».

— Тогда рис и бобы. Эрик сказал: «Когда я вернусь, я проверю все, что видел сегодня вечером».

— Ты вернешься? Серые глаза Жюстин прояснились. «Я понимаю.»

Эрик спросил: «Теперь… Это правда, что ты не можешь [Очистить]?»

«Да.» Жюстин сказала: «Открытый сценарий немного отличается для некоторых рас, и мы в их числе. [Исправить]. [Очистить]. Вся Пространственная магия. Большинство полезных заклинаний. Они закрыты для нас».

Эрик чуть не предложил бросить [Миражную слизь] в эту область. Каждый бросок длился час и постоянно выискивал новые проблемы, которые нужно было решить. Никто не заслужил жить в нищете. Но потом он остановил себя. Если бы он предложил помощь сейчас, на чем остановилась бы помощь? Эрик ответил на свой вопрос: это никогда не остановится. Эрик замкнулся бы в помощи тем, кто явно нуждался, и кто знал, были ли эти люди злонамеренными деятелями или нет?

Нет. Он не стал бы помогать им таким образом. Не сегодня. Вернее, сегодня вечером.

Эрик повернулся к Иркилу и сказал: «Спасибо, что пригласил меня к себе домой».

Иркил сказал: «Нет проблем, архимаг Флатт! Спасибо за посещение!»

Малыш говорил с заразительным энтузиазмом, и с этой мыслью, пришедшей в голову Эрику, он задумался о болезни. Если бы они не могли использовать [Очищение], они, вероятно, рано или поздно столкнулись бы с какой-то инфекцией.

Эрик отвлекся от этих мыслей и подтолкнул Офиэля в знак признательности. Он направился к двери. Жюстин последовала за ним.

Посреди хорошо освещенной улицы, полной красок и тьмы, и дороги, которая была серее остальных, завис Офиэль. Бесчисленные тени его пернатого «я» расходились от его держателя, каждая немного другого цвета. Жюстин стояла на улице рядом с Офиэлем. Ее тени были почти такими же, хотя они были более твердыми и тонкими, как ковры, расстеленные вокруг ее ног.

Эрик сказал: «Я хотел бы приехать снова, в ближайшее время. Я также принес бы вам рис и бобы. И рад, если мои собственные исследования по теме докажут, что это не опасно для нас. И, я полагаю, если заклинания Мефистофеля сработают.

Жюстин держала свои эмоции, плечи и лицо ровными; готов. Но Эрик мог сказать по легкому приподнятому взгляду и блеску ее глаз, что она была вне себя от радости.

Обрадовались тому, что наткнулись на Эрика? Может быть. Но: Что угодно. Если бы не было физического вреда в помощи этим людям, он бы это сделал. Эти шейдлинги — эти люди… Они казались довольно внушенными. Эрик в основном держался в стороне от темы о том, кто на самом деле причиняет этим людям их трудности, после того, как Жюстин ответила Майе, что «все, что с ними не так, было их собственной ошибкой». Но это был явно не верный ответ.

Но помочь людям разучиться идеологической обработке было трудной задачей; тот, с которым Эрик не хотел бороться сегодня. И кроме того, он тоже мог ошибаться.

— Спасибо, архимаг Флатт. Жюстин сказала: «Я хотела бы, как обычно, пожелать тебе добра, но боюсь, что ты воспримешь это недоброжелательно, если я помолюсь о том, чтобы очи моего бога были на тебе».

— Он положил на меня глаз с тех пор, как я пал перед Вейрдом, Жюстин. Эрик сказал: «Прощай».

Офиэль покинул поле, отправленный обратно в манасферу; Эрик не хотел рисковать, возвращая его в Шпору.

Через мгновение Жюстин расплакалась от счастья. Иркил выбежал из своей квартиры к ней, и она отмахнулась от него. Еще четыре шейдлинга вышли из близлежащих теней, и она начала с ними разговаривать. Некоторые из них казались счастливыми. Другие выглядели обеспокоенными.

Глаз Эрика [Провидца] высоко-высоко улавливал все происходящее.