107 — Время шоколада!

Когда палящее солнце било сквозь разбросанные облака, с запада дул теплый ветерок; продукт контролируемой погоды, вызывающий отклонение от естественного северного течения. Это отклонение не очень приветствовалось, но, кроме того, день выглядел отличным для экспериментов с некоторыми растениями, так что Эрик собирался сделать именно это, пока не появится Killzone или что-то еще.

Внезапно осознав, Эрик понял, что любой день мог бы стать хорошим днем ​​для работы на улице.

С этой мыслью Эрик вышел из своего дома и вошел в западную тень дома, когда солнце взошло на востоке. Поскольку западный бриз становился немного сильнее, и Сильверайт передал ему несколько указаний относительно того, какой она хотела погоду, Эрик посмотрел на облака и изменил неприемлемый западный ветер.

Едва заметный импульс белого света, невесомый, но полный силы, вырвался из его тела, устремляясь вверх и наружу, рассеиваясь по пути, но вызывая все новые и новые изменения по мере того, как пересекал небо. Тонкие облака превратились в плотные. Западные ветры сменились северными. Дождя сегодня не будет, и к полудню тучи почти исчезнут, но порядок был восстановлен. Эрик был уверен, что многие оценили возвращение северных ветров; в конце концов, архитектура города была построена с учетом такой погоды.

Эрик глубоко вдохнул несущийся ветерок, когда Офиэль слетел с его плеча, чтобы полететь над деревьями сада. С нежным смехом и шагнув в зеленую зону, Эрик достал свою Handy Aura и начал подрезать, ковырять и исследовать мягкую темно-коричневую грязь. Морковь, кукуруза, помидоры, репа, перец, картофель, горох и многое другое, все это вышло вместе с несколькими овощами, рожденными Вейрдом, которые он держал в своем саду, такими как фиолетовые помидоры и спелые стручки деревьев тарип, которые он хранил. возле лимонных деревьев. Тариповые капсулы пригодятся позже, но вскоре каменные корзины рядом с садом наполнятся сырой пищей.

Кири смотрела и помогала, но в основном она пыталась использовать [Великий Светоход] с мастерством, пытаясь подрезать и выщипывать вместе с Эриком. Она еще не очень хорошо владела своей легкой формой, но ей это удалось.

Тересса помогла перенести полные ящики с овощами в дом, чтобы Жюстин поместила их в холодильник. Пои тоже был там, но в основном он разговаривал с теми, с кем обычно разговаривал, и у него никогда не было меньше пяти щупалец намерения, отходящих от его головы в любой момент.

Через полчаса Эрик закончил большую часть работ по уходу за садом, в то время как Кири сделала менее пятнадцати процентов работы. Было легко понять, почему ей не удалось сделать так много; ее [Великий Светопроход] контроль был хуже, чем Эрик изначально видел. Ей потребовалось три попытки, чтобы сорвать лимон, не превратив его в мякоть и не позволив фрукту выскользнуть из ее хватки в форме света. Однако Эрик ничего не сказал. Она старалась.

Ближе к концу Кири сказала: «Мне нужно сделать Handy Aura. Мой [Следоход] просто недостаточно ловок для этой прекрасной, мощной работы».

Эрик сказал: «У меня есть заклинание формы, классовая способность. Очень рад, что выбрал именно его». Он добавил: «Но да; Handy Aura для этого лучше, чем [Lightwalk]».

«… Я думаю, мне тоже нужно получить Заклинание формы». Кири тихо посетовала: «Есть так много хороших вариантов».

«У тебя есть месяц до Particle Mage».

Кири улыбнулась и вздохнула. «Слава богам. Остался всего месяц».

«Есть ли у вас накопленные очки для дополнительных слотов способностей?»

«Я делаю.» Кири сказал: — Я также внес некоторые коррективы в свой необходимый список. После того, как вы вчера посмотрели, как вы делаете этот [Плазменный заряд], я думаю, что получу скидку 20% на заклинание частиц вместо 10% на все затраты, а затем попробую заклинание плазмы частиц VCVD».

Эрик посмотрел на своего ученика. «Вы уверены в этом? Я обнаружил, что 10% от всех затрат очень полезны, хотя они не работают, если ваш [Фамильяр] произносит заклинание».

«Я уверен.» Кири сказал: «Я собираюсь переделать все мои разыскиваемые заклинания в заклинания частиц. Плазма. Инфракрасный. Физическая сторона всего этого слишком велика, чтобы ее упускать». Она посмотрела на небо и сказала: «Способность управлять погодой. Все эти вещи слишком важны, чтобы их не делать». Она повернулась к Эрику и, посерьезнев, спросила: «Я хотела бы попросить вас о помощи в получении некоторых из созданных вами базовых заклинаний, когда они, наконец, войдут в сценарий».

Эрик улыбнулся вежливому тону Кири и ее поведению. — Конечно, Кири. Он добавил: «Я не уверен, как это сработает, поскольку мне уже сообщили, что [Конденсация частиц] будет базовым заклинанием частиц уровня, но мы что-нибудь придумаем, когда придет время. Может быть, вы сможете выучить [Призыв молнии]? Мы не узнаем, пока не попробуем».

Кири мягко улыбнулась и повторила: «Мы не узнаем, пока не попробуем».

Эрик повернулся к деревьям тарипа и спросил: «Теперь… Ты знаешь, как сделать [Бродильный зал]?»

«… Академически? Да. На самом деле? Нет.»

Эрик потер руки, решив: «Тогда мы оба попробуем». Ловким рывком он сорвал три капсулы тарипа, которые отложил в сторону от остальных. «Сделаем шоколадку».

— — — —

Солнце светило сквозь тучи на восточную сторону дома, когда Эрик стоял рядом с суглинистым полем с коричневой грязью. В руке он держал плод в форме футбольного мяча, покрытый красными и белыми полосами, с мясистой внутренностью и тонкой полоской семян размером с грецкий орех по центру. Семена почти не занимали места. Большинство людей использовали сам фрукт для приготовления желе или фруктовых начинок. Плоды имели довольно приятный вкус. Почти как у клубники и вишни родился ребенок. Кушать тоже было легко. Кожура была достаточно жесткой для транспортировки, но если снять кожуру сверху, она оторвалась, как банановая кожура. Сами семена отлично подходили для посадки; почти каждый из них прорастет дерево почти во всех ситуациях, включая ситуации, встречающиеся в природе. От посадки до плодов прошло три года или час [Выращивания], чтобы дерево принесло свои собственные плоды.

Но Эрик ненавидел тарипа. Да, на вкус она была клубникой и вишней, но пахла смертью. Эрик ненавидел запах необработанного тарипа. Большинство людей называли это приобретенным вкусом, и так оно и было. Еще одна проблема заключалась в том, что этот приторно-сладкий запах быстро привлекал мух и всевозможных насекомых, и если бы эти растения не росли в Шпоре, где почти не было жуков, или где-нибудь еще под [Насекомым Уордом], то дерево никогда бы не выжило. дойти до размера урожая. Это было бы мертво для ошибок в десять раз больше. Больше людей, чем он, пытались избавиться от проблемы с запахом и насекомыми, превращая тарип во что-то иное, чем он был. И это была еще одна часть проблемы.

На самом деле дерево тарип было одним из самых запутанных растений, известных жителям Вейрда.

Эрик решил, что этот факт был одной из бесчисленных причин, по которым ему не удалось сделать шоколад с помощью дерева тарип. Слишком много поваров, готовящих на кухне, которой пользовались уже тысячу лет. Это была проблема с тарипом. Если вы пытались сделать что-то новое с вонючим фруктом, вы обычно заканчивали тем, что портили что-то важное, и это становилось неприятным. Вместо того, чтобы просто пахнуть смертью, она имела и вкус смерти.

Так что первое, что он собирался сделать сегодня, это вернуть тарипу его первоначальный вид, если он вообще был.

В своих случайных поисках шоколада, с тех пор как Джейн увлекла его этой идеей, все, что он обнаружил относительно тарипа, это то, что он сильно изменился по сравнению с оригиналом. Никто не знал, как выглядел оригинал. Может быть, ему больше повезет в изготовлении шоколада, если он начнет с оригинала? Возможно, нет.

Но может и так!

Была причина, по которой Эрик так и не продвинулся в создании шоколада. Он пытался здесь и там, но так и не смог избавиться от вездесущего запаха. Но, может быть, он мог бы, сегодня!

Эрик очистил фрукт, обнажив мясистую красную внутренность и утроив запах. Однако он стоял в стороне, поэтому большая часть запаха уносилась ветром. С этого ракурса запах сладкой смерти казался причудливым и крошечным.

Затем он открыл его щупальцами света.

Все его лицо казалось таким, как будто он засунул голову в жижу разлагающейся свалки и в остатки фруктовой рощи, засыпанной древесной щепой, все вместе. Его чуть не вырвало. Кири, стоявшая с подветренной стороны, глубоко вдохнула через нос. Эрик чуть не задохнулся во второй раз, когда увидел, как она это делает.

Кири рассмеялся. «Хорошо пахнет!»

«Это не.»

Кири пожал плечами.

Эрик отбросил мякоть, когда вытаскивал нить семян изнутри. Как пучок лимской фасоли, разделенный, скрепленный и покрытый белой губчатой ​​мякотью, семена были твердыми маленькими штуками. Со сморщенным лицом, как смятая салфетка, он вытащил первое семя из незакрепленного контейнера, а затем препарировал его. Без покрытия из белой плоти семя по-прежнему было белым и имело форму лимской фасоли, но теперь Эрик увидел две половинки семени и выступ на одной стороне в месте соединения этих половинок. Форма была в порядке, но и близко не соответствовала тому, что должно быть какао-бобом.

По мысленной команде Офиэль в небе поднял свою силу, вызывая облака из окрестностей, подобные набегающему туману. По мере того, как его аура распространялась и стабилизировалась, она поднималась к небу, где образовывались облака, и пробивались серебряные вспышки, освещая растущие темнота выше. Шел платиновый дождь, пропитывая землю, стекая в экспериментальный сад, но больше никуда. Эрик пока держал свои семена подальше от нарастающего дождя. Когда земля была хороша и мокра, Офиэль прекратил дождь. Небо вернулось к комфортной облачности.

Он посадил семя в все еще светящуюся почву, применив [Вырасти], направив свое заклинание на раскрытие того, что было, когда тарип был впервые создан, отбросив все, что пришло за столетия с момента его создания. Чтобы стать своим собственным предком. Чтобы стать оригиналом.

Пророс саженец.

В течение десяти минут саженец превратился в дерево, а затем, в течение большего количества времени и большего количества применений [Вырасти], трехметровое дерево проросло цветами, которые появились, а затем упали на землю. На месте цветов появились фрукты. Это были маленькие зеленые бутоны, сначала плоды постепенно становились более круглыми, затем более красными. Не было ни белых линий, ни футбольной формы. Именно здесь Эрик удалил свой направленный рост и наделил дерево [Древом Света], позволив ему стать совершенным само по себе.

Это оказалось правильным решением.

Воздух наполнился ароматом терпкой вишни, дерево быстро превратилось во что-то более первобытное, со стволом, усеянным шипами и плодами, которые начали свисать с почти лиан. Плоды набухли, так как дерево стабилизировалось. Коричневая кора светилась оранжевым светом в трещинах, а темно-зеленые листья были окружены зеленым светом.

Эрик улыбнулся. — Этот хорошо пахнет.

Кири посмотрела на дерево. «Слишком много шипов… Я думаю, те, что внизу, капают. Эм-м-м.» Она сделала шаг назад. Она спросила: «[Очищение]?»

Еще одним взглядом Эрик увидел то же, что и она. Он быстро произнес соответствующее заклинание.

Из завода вырвалась буря густого воздуха. Дерево сдулось. Фрукты лопаются. Шипы превратились в ничто. Ветки ломались, как пробковое дерево от слишком большого веса. Листья стали ломкими. Аромат вишни полностью исчез. Кири ‘eek’d, а затем бросил [Очищение] на нее и Эрика.

На мгновение кожа Эрика покраснела. Он закашлялся. Кири тоже закашлялась, бормоча о ядах, когда Солнышко, обернувшись вокруг жезла [Лечить раны], постучала по ней этим жезлом, а затем по Эрику. Эрику пришлось посмеяться над этим, что он и сделал.

— Я не ожидала яда, — сказала Кири, удерживая свой коатль [Фамильяр] ближе к себе, чем Солнышко раньше.

«И я нет.» Эрик сказал: «Быстро думай с Санни. Ты был на волосок быстрее, чем я.

Кири лишь улыбнулась.

Эрик снова обратил внимание на дерево «тарип». Не-тарип был полностью мертв.

Эрик нахмурился. «… Ну что ж.»

Кири сказал: «Еще одна попытка!»

«Эх». Эрик сказал: «Я просто собираюсь снова попробовать перейти от тарипа к какао. На этот раз я попробую меньшие сдвиги в смене».

Его вторая попытка какао за день, но для того, чтобы изменить нынешнее дерево от клубничного вкуса к полностью вишневому.

На этот раз дерево получилось намного лучше. [Очищение] не сдуло дерево, и запах разлагающейся сладости стал меньше. Так что это было хорошо.

Используя это второе дерево, Эрик продолжил свои итерации, внося небольшие коррективы, чтобы приблизиться к своей цели — фрукт с большим количеством семян, без запаха оригинала. Когда дерево превратилось во что-то безобидное, он начал вкладывать в него как можно больше чувств и воспоминаний о шоколаде. Вкус шоколадного торта, горечь шоколада пекаря, кремовая консистенция молочного шоколада, то, что он поднимает настроение в плохой день, завершающий камень хорошего дня. Как он превратился во что-то блестящее.

Эрик никогда не любил шоколад, но и не отказывался от него. Вероятно, это была самая главная причина, по которой он никогда не заходил так далеко с какао. Он, вероятно, мог бы сделать все это раньше, но теперь, когда желание Джейн съесть печенье с шоколадной крошкой было ясным в его голове, и когда она фактически вернулась домой, Эрик хотел сделать ее счастливой.

Ах. Не сбивайтесь с пути. Вернемся к [Рост]ингу.

Эрик тяжело кивнул в сторону содержания жира в фасоли, белков и углеводов, а также полифенолов, обеспечивающих хорошее здоровье, борьбу с сердечными заболеваниями, воспалениями и другими полезными эффектами, но, черт возьми, Эрик не мог этого сделать. помнить гораздо больше, чем это. Запомнить слово «полифенол» вообще было трудной задачей, но Эрик изучал, как будет выглядеть его смерть, когда он был на Земле, и хотя рак был самым высоким фактором риска, сердечный приступ был вторым.

И вот, более чем по прихоти, он придал этому шоколаду немного полезности. Немного больше сложности, немного больше глубины вкуса, немного лучше.

Через три часа, много деревьев и много дождей Эрик сорвал красно-оранжевый футбольный мяч с, может быть, какао-дерева. Все в семенной коробочке казалось в порядке. Он устранял проблемы оригинального дерева тарипа по одному небольшому толчку за раз, с гораздо меньшими структурными сокращениями, чем он делал с другими своими растениями.

Хотя этот показался хорошим. Это было несколько итераций глубокого «процесса разъяснения», как Эрик любил думать об этом, где все выглядело хорошо, но Эрик все равно продолжал, просто чтобы убедиться, что все действительно хорошо. Так…

Может быть, это успех?

Семенная коробочка приятно пахла; как небрежно фруктовый фрукт. Он тоже отслаивался, как и оригинал; как банан. [Очищение] не выявило густого воздуха ни на стручке, ни в самом дереве. Эрик улыбнулся. В этом семенном стручке практически не было плоти, а семена и их эластичная белая оболочка занимали большую часть внутренней части. Это было почти похоже на яичный мешок. Каждое семя все еще было размером с грецкий орех, и в каждом стручке их было не меньше сотни.

Легким прикосновением Эрик разделил семена.

Если он правильно помнил, есть семечки было нормально для шоколада. В то время как плод должен быть фруктовым, сами семена, вернее, бобы, в данном случае… Бобы должны иметь вкус горького шоколада. Действительно горький шоколад. Эрик посмотрел на бобы. [Очищение] оказалось пустым, так что…

Эрик сорвал фасоль и засунул ее себе в рот.

Глаза Кири расширились, глядя, как он жует.

Он не сразу вгрызся в фасоль. Сначала он жевал белый налет вокруг боба. Ему потребовалось некоторое время, чтобы придумать ароматы, которые он испытывал. Вишня, да. Может немного лимона? Что-то терпкое. Это был сложный аромат, конечно. Когда он закончил с покрытием, и большая часть этой сложности исчезла и проглотилась, он откусил боб.

Почти забытый вкус ворвался в его рот. Кофе. Горький, едва сладкий.

Воспоминания нахлынули на передний план разума Эрика, когда знакомые и незнакомые вкусы взорвались у него во рту. О том, как он сидел на крыльце и смотрел на восход солнца, когда его дочь садилась в автобус, а он пил свое темное пиво перед работой. О том, как Джейн попробовала свою первую чашку в 16 лет, а затем выплюнула ее в раковину, а затем время от времени смеялась над этим в течение многих лет. Он смеялся над этим прямо сейчас, вспоминая тот день.

Ой! И вкусов стало больше, когда началось жевание. Было также богатство, которое было слегка фруктовым… Подождите.

Хорошо. Это был не кофе.

Или, может быть?…

Нет. Это было похоже, и, возможно, он мог бы использовать свое шоколадное дерево, чтобы сделать кофейное дерево, но…

Это был шоколад. Исключительно темный шоколад. Но да, шоколад.

Он улыбнулся, выплюнув кусочки семян в грязь.

Кири взглянула на коричневые кусочки в грязи и сказала: «Мне казалось, что это может быть победителем?»

«Это было!» Он сказал: «Однако все еще горько, как ад». Он добавил: «Я сделал шоколад, но я также мог бы приготовить кофе, сделав еще несколько итераций. Настоящий кофе. Это может пойти по любому пути. Если я правильно помню, процесс ферментации и сушки у обоих одинаковый». Он сорвал с дерева еще несколько стручков, используя свои легкие усики, затем начал очищать их и выбрасывать ненужные кусочки по дюжине плодов за раз. Небрежно сосредоточившись, он выбросил ненужные кусочки в компостную корзину, сохранив при этом семена и их белую оболочку в плавающем шаре.

Кири посмотрел на мяч. «Разве ты не хочешь избавиться и от белых частей?»

«Неа.» Эрик переместил парящую массу семян и белой фруктовой мякоти в уже приготовленный им каменный ящик. В дне были вырезаны отверстия, намного меньшие, чем размер бобов, а сама коробка стояла на маленьких сваях. Эрик бросил бобы в коробку, а затем попросил Кири: «Давайте попробуем [камеру брожения]».

Кири слегка нахмурилась, но согнала это выражение со своего лица и шагнула вперед. Она бросила в коробку. Зеленое сияние охватило воздух вокруг каменного сооружения. Мякоть белой фасоли стала коричневой, а затем коричневой за десяток секунд. Эрик использовал Handy Aura, чтобы размешать бобы. Когда Кири спросил, зачем он это делает, он ответил, что для обеспечения правильного брожения. Когда Кири сказал, что для нормального брожения этого делать не нужно, Эрик сделал паузу.

«Почему нет?» Эрик сказал: «Брожение — это бактериальная реакция, не так ли? И я хочу, чтобы бактерии были повсюду».

Кири нахмурился. — Нет… правда… Это не бактерия. [Защита брожения] представляет собой комбинацию [Расти] и [Защиты], но нацелена на дрожжи, которые ферментируют, и эта штука распространяется. Но не верьте мне на слово. Алхимия не была моей областью изучения. Совсем.» Она посмотрела на подрумяненную коробку со слизью и бобами. — Я не уверен, правильно ли я поступил. Она добавила: «О. Ага. Я сделал это неправильно».

Бобы почернели то кусочками, то, казалось, все сразу. Эрик отступил назад, когда в воздухе разлился гнилостный запах разложения. Кири отреагировала [Очищением] и рассеяла свой зеленый [Оберег].

Черная жижа превратилась в густой воздух. Кири сказал: «Извини».

— Не беспокойся об этом. Эрик посмотрел на дом. «Жюстин была алхимиком. Я только сейчас об этом вспомнил».

Кири сказал: «Я пойду за ней».

Пока Кири убегала, Эрик [Стоуншейп] придал уже чистое зернохранилище фасоли, подняв его с земли. Он поставил его рядом с крыльцом, где Жюстин все еще могла стоять в плотном воздухе дома, но при этом иметь возможность бросить свою [камеру брожения] в мусорное ведро.

Эрик вернулся к успешному дереву и применил [Древо Света]. Дерево согнулось, отрастив стручки, вытянулось ввысь, чтобы впитать солнце, ствол утолщался, а корни извивались наружу, копая глубже.

Когда вторая партия стручков была сорвана, разрезана и их бобы выброшены в мусорное ведро для Жюстин, Эрик сел рядом с Пои и стал ждать. Он предложил Пои выпить. Пои принимают, но что-то безалкогольное. Через две минуты у каждого из них в руках был высокий стакан с лимонадом.

На улицу вышла Кири, сразу за ней появилась Жюстин.

«Здравствуйте, — сказала Жюстин, — я так понимаю, вам нужна [камера брожения]?»

Эрик улыбнулся Жюстин. «Привет! Да, пожалуйста.» Он указал на мусорное ведро, стоящее сразу за [Призматическим блоком], полное белых мясистых бобов. — Это достаточно близко?

«Да.» Поворотом ее руки вокруг каменного ящика возник красный [Оберег]. — Это достаточно распространенное заклинание. Хочешь, я тебя научу? Однако нам понадобится микроскоп. Дрожжи, которые этот [Оберег] должен [выращивать], имеют очень специфическую форму, и лучше убедиться в этом самим, прежде чем пытаться использовать это заклинание».

«Подойдет ли картинка?» — спросил Эрик.

Жюстин покачала головой. «Лучше использовать микроскоп. Возможность видеть и напрямую взаимодействовать с дрожжами перед созданием заклинания всегда дает лучшие результаты».

Эрик сказал Пои: «Тогда мне нужен микроскоп. Ликвид может достать один для меня?»

— Они стоят около пяти тысяч золотых. Пои сказал: «Я знаю, что тебя это не волнует, но я все равно тебе говорю».

Эрик ухмыльнулся. «Ты прав. Я все еще хочу этого».

Пои посмотрел в воздух, посылая щупальце мысли.

Эрик встал и подошел к мусорному ведру. Когда заклинание Жюстин подействовало на бобы, их белая оболочка начала загорать. Он спросил Жюстин: «Что именно делает это заклинание?»

Жюстин подошла ближе, посмотрела на коробку и сказала: «Это [Защита от заклинаний] с усиленным заклинанием [Расти]. Этот конкретный наполнен 500 заклинаниями маны, которые активируют [Рост] каждую секунду за 5 маны. На самом деле у меня нет [Оберег] или [Развитие] достаточно высокого уровня, чтобы создать с ними заклинание, поэтому я не могу показать вам [Оберег брожения], но правильно сделанная версия будет стоить около 250 маны с Ясностью и действовать в течение добрых пять минут». Она указала на коробку. «Этот не будет этого делать, так как это не настоящая [Брожительная камера]. Но в любом случае должно работать. Похоже, это работает. Тебе захочется это размешать.

Эрик протянул руку и размешал семена с помощью Handy Aura. За короткую минуту коробочка с загорелыми семенами превратилась в коробку с коричневыми мутными семенами. Следы пара вырвались из заполненного бункера и исчезли в северном ветре. Медленно, но верно из коробки вырвался фруктовый хлебный запах. На самом деле это был довольно приятный запах.

Жюстин понюхала воздух вслед за Эриком. Она улыбнулась. — Это правильный запах. Если ты чувствуешь запах чего-то другого, значит, ты либо выбрасываешь что-то странное, либо твое заклинание пошло не так. Она спросила: «Как далеко вы хотите зайти в этом брожении?»

— Понятия не имею, — сказал Эрик, помешивая бобы. — Это все эксперимент.

Жюстин кивнула. «Это всего лишь предположение, но я бы посоветовал вам идти до тех пор, пока большая часть плоти не исчезнет или не станет грязной».

«Звучит неплохо.» Эрик спросил: «Вы много знаете о ферментации?»

Жюстин грустно улыбнулась, глядя на коробку с фасолью. «Нужно было как-то сохранять рассудок, когда я был в Мертвом Городе». Она посмотрела на Эрика, затем отвернулась. «Многие из нас делали алкоголь, как могли. Это было лучше, чем наркотики, которые мы иногда курили. Шейды чувствовали запах дыма гораздо лучше, чем запах алкоголя на открытом воздухе, и попадание никогда не заканчивалось хорошо».

Эрик сказал: «Если этот мир окажется правдой, мы захотим освободить всех от Теней, включая тех, кто все еще застрял в Ар’Кендритисте. Мне жаль, что ты прошла через это, Жюстин.

— Мне жаль, что ты идешь на Праздник Теней, — сказала Жюстин, пытаясь сменить тему разговора. — Это будет нелегко, но, насколько я знаю, с тобой все должно быть в порядке.

Жюстин слышала весь разговор за вчерашним ужином, но до сих пор ничего об этом не говорила. Наверное, это было хорошо. Джейн бы разорвала ее, даже больше, чем уже сделала. Хотя у богов было что-то более близкое к реальному взаимодействию с Мелемизарго, и, таким образом, они были посвящены в «настоящую» информацию, все смертные, такие как Эрик и Жюстин, должны были продолжать слова богов, работающие за кулисами, и слова. людей у ​​власти, таких как Silverite и Killzone.

Как небольшой сердечный приступ, Эрик понял: на самом деле у Жюстин не было никого на ее стороне, не так ли?

Он сказал: «Спасибо, Жюстин. Я знаю, ты через многое прошел, но ты все еще заботишься обо мне. Я могу только надеяться сделать то же самое».

Жюстин на мгновение замерла, просто дыша. Она всхлипнула, затем попыталась выдать это за нюхание воздуха, поднеся руку к лицу, чтобы скрыть глаза. От одного момента к другому она, казалось, игнорировала или отбрасывала любые эмоции, которые у нее были, когда она хлопала рукой по коробке. «Они закончили!» Она встала чуть выше, чем раньше, когда отменила заклинание. «Что теперь?»

Бобы были влажными и покрыты чем-то, что могло быть чем-то вроде красной грязи. Эрик вытащил горсть, позволяя бобам и не-грязи упасть между пальцами его телекинетической руки, говоря: «Теперь они высохнут». Он положил бобы обратно, затем поднял всю коробку с помощью [Каменной формы], сломав ходули и подняв ее выше. Под ящиком осталась лужица красной жижи, просочившейся в результате брожения. Эрик отнес коробку к каменному столу, который он уже поставил на солнце. Это было не что иное, как длинная каменная плита, приподнятая над землей и с выступом по всему периметру. Он выбросил коробку, затем разложил бобы достаточно широко, чтобы образовался один слой. Он снова поставил коробку рядом с домом на сваи, а затем наложил [Очищение] на ферментационную станцию, избавив коробку и землю от красной грязи. Повернувшись спиной к столу, и еще один слепок, белая [Сушка] заполнила стол. Он не [очистил] бобы. Эрик сказал: «И это займет час».

Жюстин спросила: «Я видела, как ты работаешь над тарипом, но не знаю, что ты на самом деле делаешь?»

— Это эксперимент с шоколадом, — сказал Эрик, повернувшись к ней. «Возможно, я правильно понял. Но, возможно, я этого не сделал. Мы скоро узнаем.

Пои заговорил: «Служба принесет сюда ваш новый микроскоп через час. Liquid уже списала счет с вашего счета в соответствии с вашими разрешениями».

«Отличный!» Эрик сказал: «Нет необходимости посылать Кири за этим». Он посмотрел на своего ученика, который в данный момент стоял рядом с бобовым столом, наблюдая, как красные бобы превращаются в красную пыльную фасоль. Они проведут час под этим [Сушильным отделением], прежде чем будут готовы. Он сказал Кири: «Тересса должна была выполнять все твои поручения, пока тебя не было».

Кири пожал плечами, глядя на него. — Есть какие-нибудь поручения для меня?

«Не совсем.» Эрик сказал: «Но пора обедать».

Кири кивнул. — Я начну.

Эрик улыбнулся.

Killzone еще не появился и не сообщил об этом. Пои сказал, что это нормально, и Тересса поддержала его. Кири пожала плечами, услышав, как Эрик откровенно интересуется местонахождением Киллзоны, ведь у молодой женщины не так много опыта общения с Генералом, как у двух других. Killzone появлялся, когда он появлялся, что было его прерогативой.

— — — —

Когда солнце скрылось за домом, появился микроскоп, и через десять минут Эрик произнес новое заклинание.

Fermentation Ward, мгновенное действие, ближняя дистанция, 500 маны

Поддержите безудержное распространение и жизнь ферментирующих дрожжей на небольшой территории. Длится 5 минут.

Это было бы полезное заклинание.

Это тоже немного пугало. Мог ли он сделать такое заклинание для тканей животных?

… Фу.

А еще, о нет.

Эрик оставил эту мысль далеко позади и вернулся на задний двор, чтобы проверить бобы. Они просидели под солнцем и [в сушильной камере] целый час и оба сделали свою работу. Там, где раньше была красная жижа, теперь была коричневая фасоль, почти вся красная часть которой превратилась в пыль и унесена северными ветрами.

Было много причин, по которым он до сих пор мало занимался шоколадом. Одно из них заключалось в том, что этот срединный процесс был для него загадкой. О, конечно, он знал широкие шаги. Сырые бобы имели вкус горьких фруктов. Ферментация и сушка помогли развить правильный вкус. А теперь ему нужно что-то вроде измельчения в клочья, что ли…? Обжарка, однозначно. Затем еще много шлифовки под тяжелыми камнями, чтобы получить тонкую, тонкую текстуру. В этой части он был уверен. Тяжелые камни, перемалывающие коричневую жижу во что-то похожее на жидкий шоколад.

… А потом было еще.

А потом у тебя были плитки шоколада!

Простой! Верно?

Эх. Он пошел бы так далеко, как только мог. Переход к процессу «каменная земля», вероятно, будет достаточно хорошим. А потом добавляли сухое молоко, сахар и прочее…

Ой! А потом еще помолоть? Верно? Это должно быть правильно. Вероятно, существовало слово и для первого, и для второго измельчения, но Эрик понятия не имел, что это за слова, существуют ли они вообще и нужен ли только один молоть.

… Две шлифовки казались необходимыми.

Он повернулся к Пои, стоявшему позади него, и спросил: «Есть ли какой-нибудь способ магии разума, чтобы помочь мне вспомнить что-то, что я забыл?»

«Нет.»

«… Мне кажется, что твое «нет» — ложь».

«Твои чувства определенно существуют».

Эрик вернулся к своим бобам, отмахнувшись от Поя: «Хорошо, хорошо, хорошо». Одной частью своей Handy Aura он схватил боб и повернулся, раздавив боб на… Части. Хм. Эрик присмотрелся к другому бобу и на этот раз использовал руки. Фасоль распалась, когда он дотронулся до нее, тонкая как бумага оболочка отслаивалась на ветру, обнажая твердую черную внутреннюю часть, от которой слабо пахло уксусом. Эрик сжал пальцы вместе, его Сила 82 начала работать на его физическое требование, разбив боб на осколки. Эрик улыбнулся, разжав пальцы. Коричневое вещество покрыло их. «Это определенно достаточно жирно». Но запах уксуса сбил его с толку. Было ли это правильно? Эрик отключил свои обнадеживающие мысли. Сегодня он продвинулся с шоколадом дальше, чем когда-либо прежде, но день еще не закончился.

Он уже почти подумал о том, чтобы снова привлечь Кипа, попросить использовать его воронку. Но у него было не так уж много дел, и процесс отделения скорлупы от бобов внутри казался достаточно простым. Возможно, позже он приобретет какое-нибудь профессиональное оборудование, но пока ручной работы вполне достаточно.

С помощью двух Офиэлей и более чем достаточного открытого пространства вокруг своего дома Эрик собрал бобы в тысяче рук Умелых и в большой миске своего [Великого Светохода]. Под его собственным руководством воздух кружил бобы, срывая скорлупу и высыпая в воздух красную пыль. Офиэль направлял сильные ветры через работу заклинаний, их инстинктивные [формы воздуха] уносили отбросы, в то время как более тяжелые бобы падали обратно в чашу легкой формы Эрика. Первая чистка прошла нормально. Вторая чистка избавила еще больше от скорлупы. Третья уборка оказалась пустой, всю красную пыль и тонкие ракушки сдуло ветром.

А теперь пришла пора готовить.

Обжарить фасоль было достаточно просто. Но и здесь Эрик не знал, куда со всем этим деть.

Он разделил бобы на шесть кучек. Были [Очищены] три кучи, из которых вытянулось небольшое количество густого воздуха, что было не более чем тепловым миражом. Жюстин сказала Эрику, что отчасти это наверняка дрожжи для брожения. Остальные три остались неочищенными. Бросив [Очищение] на сушильный стол, он [Стоунформировал] стол на шесть частей, разделенных выступающим камнем. Он бросил шесть [Тепловых палат], по одной на низкую и медленную, среднюю, быструю и горячую, с соответствующим разделением двух типов бобов.

Он приступил к изготовлению своих «шлифовальных станков» —

Но как?

Он пошел и получил помощь Кири с общей идеей камнешлифовального станка, но Кири быстро указал на богатство знаний Жюстин. Эрик пошел и позвал Жюстин, чтобы попросить ее о помощи.

«Конечно, я могу помочь с этим!» — радостно сказала Жюстин.

Точильщики Жюстин были простыми вещами; перевернутый каменный конус с в основном плоской, но закругленной вершиной, установленный внутри другого конического камня, почти идеально заподлицо с центральным шлифовальным камнем. Это была разновидность ступки и пестика, и Эрик собирался сделать почти то же самое, но не совсем. Эрик собирался сделать ступку и пестик и растолочь центральный камень, но так было намного лучше. Конечный результат получился полуметровым в высоту и способным перемолоть приличную порцию зерен за один раз. Поскольку Эрик планировал просто шлифовать и шлифовать, у этой версии не было отверстия внизу, которое было в обычной версии.

Одним из многих моментов, о которых следует помнить при изготовлении этой «аварийной кофемолки», как назвала ее Жюстин, был процесс создания. Чтобы превратить любую старую грязь, которая только что сидела, в функциональную дробилку, вам сначала нужно было превратить камень в песок, а затем последовало [Очищение], чтобы избавиться от любых открытых загрязнений, причем эта часть повторялась несколько раз, в зависимости от местоположения. . После получения хорошей, чистой грязи, пришло время придания формы. Этот тип шлифовального станка должен был быть как можно более прочным, на уровне мрамора или более прочным, чтобы, пока камень перемалывался, он не перемалывался в песок во время работы.

К тому времени, когда Жюстин, Эрик и Кири закончили первый набор кофемолок высотой по колено, первая партия «горячих и быстрых» бобов, казалось, была готова. Глядя на них, Эрик увидел, что они точно подрумянились. Надеюсь, они не сгорели.

Партия [Cleanse]d попала в один измельчитель; партия без [Cleanse]d попала в другую кофемолку. После простого применения [Контрольного предмета] приспособления, созданные Джастин, считались «предметами», измельчители начали перемалывать все сами по себе. Бобы ломались под натиском собственного веса и неумолимого камня, превращаясь из целых в кусочки, становясь затем не более чем смазкой для перемалывающих, перемалывающих точильщиков.

Пока Эрик ждал этого, он очистил все деревья тарипа, кроме своего успеха, превратив их все в растопку и отправив с подветренной стороны, чтобы они сгорели в [Очищающем Пламени].

Прошел час. К тому времени все шесть шлифовальных станков отработали все шесть экспериментов, теоретически превратив биты в грязь, а грязь в шелк. Однако всего через пять минут шум стал ужасным, поэтому Эрик сбросил форму [Неподвижность], превратив какофонию шести одновременных лавин в шесть «автомобилей на гравийных подъездных дорожках» и множество мигающих огней.

Пока шлифовальные станки шлифовали, и когда близился второй час шлифовки, Эрик сидел на крыльце. С пивом в руках он смотрел, как вокруг движущихся камней вспыхивают огни; звук превратился в свечение. Он улыбнулся, когда понял, что создал заклинание, превращающее звук в свет, задолго до того, как он когда-либо подумал о перемещении элементов вокруг, или до того, как он когда-либо испытал [Преображение Тени] Силлеи.

— Но что такое тень? — спрашивал себя Эрик. Он повернулся к Кири, сидевшей рядом с ним, тоже на крыльце, но в основном просто читавшей ее книгу «Стиль восходящего солнца». «Что такое Тень?»

Кири поднял глаза и задумался. Ее голос звучал медленно. «…Ты спрашиваешь меня… Ты как будто спрашиваешь меня: «Что такое пространство между Частицами». Тень — это сила, как и любая другая. Фундаментальная Сила Магии, больше похожая на магнетизм, чем на что-либо еще… Но нет. Это неверно. И тоже частично прав?» Она думала. Она сказала: «Если вы хотите, чтобы я просто высказала некоторые идеи, возможно, «Частица» Тени — это Сущность Тени. Вы не можете напрямую манипулировать Shadow Essence, так же, как вы не можете манипулировать отдельными атомами, и, возможно, даже по той же причине: запрет бесконечно малых величин». Она сморщила лицо. — Но я не знаю обо всем этом. Я всегда слышал, что сущности первичных шести элементов были больше похожи на частички души, чем на что-либо другое. Вы можете взаимодействовать с ними с помощью магии души,

«Хм… Но элементали похожи на примитивные души?»

«Возможно, вы могли бы также спросить Элементалиста».

Эрик бросил на нее вопросительный взгляд.

Кири ответила: «Специализированный класс, который иногда привлекает Призывателей или тех, кто хочет довести Элементы до их наивысших вершин. Однако вам придется поговорить с некоторыми высококвалифицированными Элементалистами, если вы хотите узнать, что такое Тень на ее уровне души». Она посмотрела на Эрика, спрашивая: «В чем проблема? Ты выглядишь странно взволнованным.

Эрик сказал: «Ты можешь сделать [Теневую стрелу]?» В ответ на ее вопросительный кивок Эрик указал на грязь экспериментального сада и с помощью [Каменной формы] поднял крошечный столб. «Нажми.»

Кири показал. Стрела чернильных теней вылетела из кончика ее пальца и ударилась о колонну с оглушительным шлепком, громче грохота ближайших дробилок. Столб остался полностью неповрежденным, поскольку Кири вздрогнула, глядя в воздух. «Ой. У меня есть заклинание для этого. Я особо и не пытался». Она подтолкнула ящик с заклинаниями к Эрику.

Стрела Тьмы, мгновенное действие, дальняя дистанция, 10 маны

Стрела тени безошибочно поражает цель, нанося двойной урон от ВИЛ.

Эрик посмотрел на столб. «Похоже на простой эффект повреждения, как в коробке, так и в реальности?»

«Ага. Это касается и моих мыслей. Я слышал, что заклинания Тени сильно зависят от Силы Воли, и заклинание, которое я создал, похоже, подтверждает это. Кири сказал: «Если бы вы хотели получить ответ на вопрос «Что такое Тень?», но больше склонялись к вопросу «Какой ущерб наносит Тень?» так бы я сказал. Тень сильно зависит от Силы Воли.

Эрик слушал, потом указал на камень. Он бросил.

Вспышка темных теней сорвалась с его пальца и почти беззвучно ударилась о камень, словно он швырнул в столб ложку желе. Теневой шар застрял там на кратчайший момент, прежде чем рассеяться, оставив дыру в столбе. Синего прямоугольника не появилось. Эрик сказал: «Синей коробки тоже нет».

Кири глубоко вдохнула, затем выдохнула, размышляя, изучая колонну неподалеку. Она сказала: «Я не знаю, что это значит». Она снова вдохнула, на этот раз целенаправленно принюхиваясь к воздуху, и добавила: «Теперь этот помол определенно хорошо пахнет».

Эрик усмехнулся, встал и подошел ближе к измельчителям. Каждая из конических дробилок была наполнена шелковистой коричневой жидкостью и установлена ​​низкосортной [Тепловой защитой], достаточно высокой, чтобы убить любые нежелательные наросты и ускорить любые возможные химические реакции. Жюстин порекомендовала подогрев, когда Эрик решил отказаться от [Очищения] в половине своих экспериментов, но он решил нагревать каждую кофемолку, потому что в любом случае это казалось хорошей идеей.

Он глубоко вздохнул и заметил то, что заметила Кири. Шоколад приятно пах. Сначала был легкий уксусный запах, но сейчас его нет. Все, что он чувствовал, было…

… Это был шоколад? Это было что-то близкое к шоколаду, конечно. В этих образцах определенно было достаточно жира, чтобы все выглядело как шоколад; коричневая жижа вообще не превратилась в лепешку.

Шестью световыми щупальцами он ткнул в коричневую массу каждого измельчителя и достал шесть образцов. Он колебался, по какой причине он не мог сказать. И тогда он начал выборку.

Горьким и обожженным был образец [Очищенного] d, нагретый на сильном огне. Не[очищенный] образец был таким же горьким и жгучим, но мягче и ближе к вкусу, которого он не пробовал уже год. Однако все еще не совсем там. Он должен был понять по цвету, что она была сожжена, так как обе они были немного темнее, чем другие партии, но не было никакого способа узнать, что сильный, быстрый нагрев не годится, пока он не попробовал. .

Средней жаре, [Cleanse]d, не хватало чего-то, чего не было не[Cleanse]d. Второй был богаче, это точно. [Очищение] здесь может быть неправильным действием. В шоколаде не было ничего токсичного, если только он действительно не облажался где-то по пути, так что, может быть, кофеин и другие поднимающие настроение вещества превратились в густой воздух, когда он применил [Очищение]? На самом деле, вероятно, это были фрагменты процесса брожения. Может быть, там был спирт? Прямо сейчас нет возможности узнать по-настоящему.

[Очищение] на дереве и самих бобах не выявило густого воздуха, так что этот процесс, несомненно, создал этот густой воздух.

Низкая и медленная партия была зернистой и совсем не такой, как он хотел. Не[Cleanse]d] тоже был зернистым, но в нем было что-то, чего не хватало всем остальным; хороший вкус. Единственная причина, по которой он был зернистым, заключалась в том, что все остальные пробыли там лишний час или лишние полчаса.

Эрик улыбнулся. Он продолжал перемалывать все шесть «машин», обновляя [Контрольный предмет], потому что заклинание длилось всего 100 минут, но он посмотрел на последнюю и понял, что она была победителем, если хоть одна из них была. Возможно, все, что ему сейчас нужно, это сахар, сухое молоко и, возможно, больше какао-жира.

Тогда он вернется через час и увидит, как у них дела.

«Привет, Кири. Хочешь попробовать?»

Кири отложила книгу и сказала: «Конечно».

Три минуты спустя Кири стояла рядом с измельчителями, ее лицо скривилось.

Эрик сказал: «С последней партии зернистость исчезнет. Дайте ему еще полчаса».

«Первые четыре — не победители. Если не считать песка… Мне больше нравится не[очищенный]d. Вкус интересный… — сказала Кири, — но они все горькие.

«Ему нужен сахар, да, по крайней мере». Эрик сказал: — Сухое молоко тоже. Может быть, мне нужно добавить какао-масло… В результате я получу какао-порошок, так что, возможно, мне все равно следует это сделать». Он сказал: «Вы можете сделать и то, и другое, отжимая масла в этой жиже; сухие части становятся порошком, а влажные — маслом. Ни в одном из них нет воды, а добавление воды в любом виде — это плохо». Он взглянул на почти какао-дерево. «Я воздержусь от создания еще одной версии базового растения, но мне, вероятно, все равно придется это сделать». Он махнул рукой на сверкающие светом дробилки, сказав: «Но эта часть? Эта часть почти завершена, а отсюда все больше и больше шлифуется. Но мне придется сделать металлическую шлифовальную машину. Камень пока в порядке, но не настолько хорош, как должен быть шоколад».

Кири спросил: «Как бы ты сделал металлическую шлифовальную машину? Я никогда не слышал о металлическом шлифовальном станке.

«… Я не уверен.» Эрик сказал: «Может быть, металлический цилиндр, который катится вверх и вниз по дну изогнутого бассейна? Эта идея кажется знакомой, но я не уверен».

«Должно быть заклинание, которое могло бы ускорить это». Кири сказала: «Заклинание частиц, чтобы целенаправленно разбить его на молекулы».

— Возможно, но не сейчас. Кроме того, этот процесс необходим для развития вкуса и избавления от побочных продуктов, таких как запах уксуса, который теперь исчез». Эрик возобновил несколько заклинаний над гриндерами, достаточно быстро закончив всю партию. — Так что пока этого достаточно.

Эрик приказал Офиэлю наложить небольшой [Призматический оберег] на гриндеры высотой по колено, а затем оставил их заниматься своей работой, а он и Кири вернулись внутрь. Быстрая проверка Кэндлпойнта показала, что он не случайно открыл пружины на дне озера.

… Ему очень нужна была Ава и все они, чтобы попасть в этот проект. Но, эх, городу также нужны водопровод и канализация. Эрик был уверен, что она доберется до этого, когда сможет.

… Он все еще будет беспокоить ее по этому поводу завтра. Просто чтобы увидеть, где они были по этой необходимости.

Killzone еще не появился и не сообщил об этом.

— — — —

Эрик заколдовал ножи, чтобы они стали острыми, несколько месяцев назад, наряду со всеми другими безделушками [Prestidigitation] и палочками [Силовой стрелы], наряду со всеми другими маленькими чарами, которые все выучили в первые месяцы наложения чар 101. Был ничего такого впечатляющего в базовом зачаровывании. Чтобы превратить что-то вроде [Силовой стрелы] в палочку, все, что вам нужно было сделать, это взять свой обычный рад-стилус и с помощью этого магического инструмента, стирающего металл, вырезать слова Древнего письма для [Силовой стрелы] на отрезке соответствующего размера. качественный метал. Когда это было сделано, вы посыпали резьбу радиоактивной пылью, а затем произнесли свою рифму, надеясь, что отдельные части головоломки соберутся вместе правильным образом. Сделано правильно, вы таким образом создали волшебный предмет. Это была основная методология зачарования всех заклинаний.

Настолько простой, что его жезлы [Силовой стрелы] были способны только на 10 бросков, прежде чем они сломались, и попытка зарядить их выше, чем обычно, приводила к тому, что жезл плавился, или взрывался, или, в одном интересном случае, скручивался. себе, чуть не отрезав себе палец.

Назвать это «очаровательным» было бы все равно, что поместить картину, написанную 3-летним ребенком, в ту же категорию «это картина», как вы могли бы поместить картину, созданную 400-летним мастером, посвятившим все свое время к цвету и композиции, изучению анатомии и всему остальному, что благодаря всей этой практике и пониманию дало бы каждой их картине реальный шанс стать шедевром. Поверхностное сравнение между ними, конечно, было, но не более того.

В этом заключалась огромная разница между нынешними чарующими способностями Эрика и даже теми, кто занимался своим ремеслом в Шпоре, вроде Ульрика Ульрика.

И это даже не принимая во внимание «Волшебное заклинание», которым обладал каждый способный волшебник, и что Эрика много раз предупреждали во всех его книгах, что ему не следует даже думать о попытках создать. Во всяком случае, еще нет.

Кольца делать было несложно. Все остальное было ему не по силам.

Но, по крайней мере, Эрик знал, что его нынешние чары терпят неудачу.

Его «каллиграфия» была ужасной. Каждый раз, когда ему это удавалось, это было с минимальным отрывом. Успех выглядел так: когда он выгравировал последнюю часть надписи «Силовая стрела» на соответствующей длине металла и после того, как посыпал надпись порошкообразным радом, он произнес рифму прямо из книги. Затем порошкообразные рады кристаллизовались в единое целое в канавках древнего письма, подобно сахару, выпавшему из раствора. Таким образом, палочка [Силовой стрелы] была готова. Если оставить их пропитываться светом гранд-рада, эти разрозненные кристаллы маны заполнятся, давая предмету больше зарядов.

Однако чаще всего Эрик терпел неудачу за неудачей. Однако неудача случилась только в конце. Только после рифмы, до его попытки закрепить заклинание в металле, металл деформировался, или сгорел, или сломался. Иногда деформация и поломка были не такими уж серьезными, и Эрик мог исправлять свои ошибки. Именно здесь он обнаружил случайные царапины, которые испортили всю работу, или слишком неглубокие травления, которые также испортили работу, или части металла просто расплавились без видимой причины.

Его первая теория о том, как решить все свои очаровательные проблемы, заключалась в том, чтобы вложить все свои усилия в штамп, а затем штамповать железо идеальной каллиграфией «[Силовой разряд]». Затем он просто рассыпал рад в порошок и вылил его в рощицы. Так как насчет того, чтобы изобрести стилус, который выгравирует все сразу?

Кири отверг эту идею. Машины никогда не смогут преодолеть рукописный древний шрифт. Люди и раньше изобретали штампы со стилусами, и они всегда терпели неудачу.

Очередное исполнение Сценария, без сомнения. Может быть, эта слабость исходила непосредственно от Розеты. Ей нравились рукописные книги, но массовые машинные копии были не в ее вкусе. Если подумать об этом немного подробнее, то это ограничение, вероятно, было принудительным исполнением Скрипта, чтобы автоматизация не могла злоупотреблять Скриптом. Возможно, какой-то вариант запрета на распространение?

Ибо именно в этом заключалось очарование, по своей сути. Это превращало полезность Скрипта в отдельные от себя вещи. Таким образом, самораспространяющаяся машинная магия была запрещена еще до того, как она начала действовать.

Но в любом случае!

Касательные.

Так или иначе, это была только первая форма зачарования. Была еще одна форма зачарования, которая немного отличалась. Эрик также не начал вторгаться в эту вторую форму переплетения Скриптов.

Эта вторая форма зачарования заключалась в создании предметов, которые можно было заправлять с помощью втыкания радов в сосуды. Так был создан волшебный стилус и как заработала Великая печь [Prestidigitation]. Почти все предметы домашнего обихода и магические инструменты были такого рода, и их цена варьировалась в среднем от 10 до 50 золотых, или намного, намного больше, для чар более высокого уровня.

Основное различие между первым и вторым типами зачарования заключалось в том, что первый тип использовал установленную ману для создания заклинания, а второй тип использовал «выделение» радиации для подпитки своей работы. Первый тип сломался от чрезмерного использования. Второй тип представлял собой чисто механическое улавливание и округление окружающей маны, подпитываемое помещенным внутрь радом.

Таким образом, было бы не совсем неверным сказать, что этот второй тип зачарования был подобен созданию и обслуживанию подземелий, где вместо подготовки области для появления слаймов вы создавали магические эффекты, основанные на том, как мана течет через выдолбленные области подземелий. Древняя письменность и прилегающие к ним контуры.

Но всякое волшебство требовало безупречной каллиграфии, и таким образом…

Эрику было не очень хорошо.

Эрик сгорбился над своим столом в своей башне, кропотливо вырезая [Силовой разряд] на куске железа. Его рука соскользнула. Стилус прорезал две буквы так же легко, как испортить глазурь на торте, но эта борозда оставила эфирные лучи на своем пути и испортила весь кусок. Металл даже замерцал перед ним, как перегоревшая лампочка. Гнев захлестнул Эрика. Он сидел прямо. Он ждал, когда гнев пройдет, как теплый ветерок. Когда это произошло, он вздохнул. Он применил [Исцеление] к металлическому стержню, и все это приняло исходную форму, готовое принять новую каллиграфию.

… Ему придется принять эту каллиграфию в другой раз.

Ему все еще предстояло сотворить «волшебное заклинание», которое такие люди, как Ульрик Ульрик, использовали для «автоматизации» этого процесса, но так же, как большинство людей не могли создать хорошее заклинание, не зная основ, его собственное «волшебное заклинание» было за пределами его досягаемости, на данный момент.

Killzone еще не появился и не сообщил об этом.

— — — —

Кири поставила на кухонный стол огромный пакет с сахаром и сказала: «Мне только что дали». Она уперла руки в бока и добавила: «Эта штука стоит 15 золотых. Это оплата за полный рабочий день на действительно хорошей работе».

Эрик улыбнулся, помешивая почти кипящий котел перед собой. Добрая дюжина длинных стручков черной фасоли, каждая из которых раскололась пополам, вымачивались в воде, наполняя дом запахом ванили, когда вода становилась темнее. Он сказал: «Надеюсь, вы все равно заплатили им».

— Конечно! — сказала Кири, понюхав воздух. «Оставил его на прилавке; не принял бы «нет» за ответ».

— Спасибо, Кири.

«Как выглядит шоколад снаружи?»

«В порядке.» Эрик сказал: «Я сделал машину для конширования. Иди посмотри и скажи мне, что ты думаешь».

«… Что такое «конширование»?»

«Понятия не имею, откуда взялось это слово, но я сообщил Джейн о том, что происходит, и она дала мне еще несколько советов. Конш-машина предназначена для второго помола. Все, что мы сделали до сих пор, — это первая шлифовка». Эрик снял кастрюлю с плиты, а затем вылил все дымящееся содержимое через сито в другую кастрюлю. «Один из этих советов был о ванили, которую, к счастью, я уже сделал».

Кири подошел ближе, чтобы посмотреть, что он делает.

Эрик отложил первую кастрюлю в сторону, затем выбросил использованные бобы. Он сказал: «Я думаю, что должен сделать это с высококачественным чистым спиртом, но это займет три недели, и ни у кого нет на это времени». Сосредоточившись на горшке с коричневой жидкостью, Эрик применил [Дистилляцию]. Коричневая жидкость вспыхнула белой. Браун опустился на дно. Еще одним броском Эрик [водоформировал] жидкость из горшка и вылил воду в канализацию, оставив темно-коричневый осадок на дне горшка; весь аромат ванили. Эрик подобрал эту жижу своим [Образом воды] и вытянул столько воды, сколько смог, оставив после себя почти сухую пасту.

Кири спросил: «Ты делал это раньше? Или это был очередной эксперимент?»

«Я сделал.» Эрик сказал: «Когда я сделал ванильное мороженое. Вас там не было для этого, но я, наверное, и тогда тоже ошибся, ну да ладно. Ах! Мне нужно сделать больше мороженого. Это намного лучше, чем мороженое». Он вычерпал то, что могло быть или не быть подходящим количеством ванили, в шесть ложек нормального размера; по одному на каждое шлифование снаружи. — Но это в другой раз.

Кири посмотрела на кучку белого порошка, лежащую сбоку в миске. «Что то, что для? Какой-то другой очищенный предмет?

«Ага! Это сухое молоко». Эрик схватил миску с сухим молоком и держал в руке ложки с ванильной пастой, говоря: «Пойдем, пора добавить это. Вы можете сказать мне, если конш-машина выглядит неправильно». С помощью Handy Aura Эрик также взял мешок с сахаром и вышел на заднее крыльцо.

На заднем дворе Жюстин стояла рядом с металлопрокатным станком, установленным внутри изогнутой чаши.

Эрик сказал: «Хорошо выглядит?»

Жюстин повернулась, похожая на оленя в свете фар, но, увидев Эрика, успокоилась. Она выдохнула.

— Прости, что напугал тебя, — сказал Эрик.

Жюстин покачала головой. — Не твой… Никогда… — Она указала на металлическое приспособление. «Это выглядит интересно. Я вижу замысел в дизайне. Полагаю, это более тонкий помол?

— Ты правильно догадываешься.

Толстый и тяжелый стальной цилиндр полуметровой ширины находился в изогнутом стальном тазу. Приподнятые склоны шли по обеим сторонам чаши, гарантируя, что шоколад всегда попадет в точку измельчения под действием силы тяжести. Сам цилиндр был ребристым, чтобы оставаться на гусеницах, и прикреплен с обоих концов к металлическому рычагу, достигающему положения сверху, что также гарантировало, что цилиндр останется на гусеницах. Вес цилиндра сделает больше для обеспечения правильной коншировки, чем любое давление со стороны этого рычага.

Эрик сказал: «Вероятно, он довольно быстро сломается из-за того, что шоколад попадет в эту шестерню, но может и нет!»

Жюстин сказала: «Вы можете решить эту проблему, творчески используя [Контрольный элемент], но лучший способ решить эту проблему — с помощью [Изменения трения] и [Контрольного элемента]. С этими двумя вы можете получить [Машину управления]. Это заклинание заставляет все машины работать так, как будто они должным образом смазаны, охлаждены или нагреты, даже если у вас ничего из этого нет под рукой. Песок остается вне шестерен. Ремни не так часто проскальзывают. Что-то в этом роде.»

У Эрика был момент. Могло ли использование машины Джейн, если он когда-нибудь ее найдет, было так же просто, как одно заклинание? Одна простая [Машина управления]? Эрик рассмеялся, откладывая этот проект на другой день. Сначала ему нужно найти ее машину, и где, черт возьми, она может быть? Внутри Ар’Кендритиста?

Эх. Вероятно.

«Мне было интересно, найду ли я когда-нибудь применение для [Alter Friction]». — сказал Эрик, улыбаясь. «Это было частью зачисления в Оушенсайд, но я никогда не пользовался им раньше».

— Я мало что знаю об этом заклинании, но… — сказала Кири, — но дело в том, чтобы возникать трения. Молоть шоколад? Вы не можете шлифовать без трения».

«Эх!» Эрик сказал: «Я могу заставить это работать. Возможно, просто требуется форменное заклинание.

Жюстин сказала: — Это не должно требовать придания формы. Просто намерение. Это увеличит стоимость заклинания в зависимости от того, насколько сложно вы работаете. Более сложные машины имеют очень высокую стоимость [Машины управления], иначе ваш слепок просто разорвет машину на части».

«… Ой.» Эрик сказал: «Ну что ж. Хорошо знать.»

Возможно, его идея об одном заклинании для управления всей машиной была слишком причудливой.

Эрик поставил ложки с ванильной пастой, сухое молоко и сахар на ближайший короткий столик, а затем, улыбаясь, потер руки. Он развел руки в стороны и прислушался; Офиэль наклонился к нему на плечо, чтобы тоже услышать.

В одной руке он направлял ману через [Контрольный предмет], производя звук бесконечного, контролируемого движения. О марионетках на ниточках и шестеренках, скрежещущих в каком-то лабиринтном процессе.

В другом он направлял ману через [Альтер Трение], производя одновременно гладкость и жесткость. Шелковистое плавное движение и прерывистый рефрен.

… Несмотря на два совершенно разных звука, в них была гармония. Слияние, которое уже было близко к идеальному. С некоторой умственной гимнастикой и с помощью Офиэля на плече, повторяя его заклинания и смешивая их вместе, Эрик бросил на конш-машину. Появилась синяя коробка.

Control Machine, мгновенное действие, ближняя дистанция, 15 маны + переменная

Наполните своим намерением неживую машину сложных процессов. Очень тонкое управление. Длится 100 минут.

Металлический цилиндр конш-машины начал медленно, но верно катиться взад-вперед в чаше. Вверх по одному изогнутому склону, затем обратно вниз, затем вверх по другому. Здесь не было прерывистых движений, только бесшумное качание огромного веса и незначительное напряжение металлических рук, перемещающих этот вес вперед и назад. Эрик сразу же увидел способ улучшить работу своей машины; ему нужно было уменьшить нагрузку на эти руки, добавив какой-нибудь груз к диску или что-то в этом роде.

Но! Это было прекрасно! Это было здорово. Как только шоколад окажется там, звуки напряжения могут исчезнуть.

Эрик раздал коробку, сказав: «Как это выглядит?»

Кири не знала, что делать с коробкой, поскольку она находилась за пределами ее обычной рулевой рубки, но рубиновые глаза Жюстин немного расширились.

— Это «Очень хорошо» обычно является признаком великого заклинания, — сказала Кири.

Жюстин сказала: «Хорошая версия. У вас не должно возникнуть проблем с поддержанием в чистоте тех частей машины, которые вы хотите содержать в этой версии». Она споткнулась на своих словах, сказав: «И ты просто… Ты только что сделал это. Как это. Я слышал… Видеть отличается от слушания.

Кири ухмыльнулся. «Я знаю, что Вы имеете ввиду.»

— А теперь, когда вы знаете метод, вы тоже можете попробовать, — сказал Эрик, используя свою Handy Aura, чтобы взять ложки ванильной пасты и сахара… Он сделал паузу. Он улыбнулся. Он посмотрел на точильщики, все еще перемалывающие, все еще искрящиеся светом, а не звучащие как небольшие лавины. «Вместо того, чтобы очищать внутренности, я могу использовать [Изменение трения], чтобы вытряхнуть содержимое».

Жюстин сказала: «Да. Это один из наиболее полезных способов использования этого заклинания. Вы просто должны иметь хороший, многоточечный захват в кофемолке. Без трения он может выйти из-под вашего контроля. Со мной такое случалось чаще, чем мне бы хотелось».

С воодушевлением Эрик принялся за работу. Он отменил заклинание [Контроль предмета] на последней дробилке; тот, что содержал бобы длинной и медленной обжарки, которые не были [очищены]. Добрами двадцатью руками, окружив его со всех сторон, он сначала поднял конический точильный камень. Шелковистая коричневая жижа прилипла к куску, но ненадолго. Он подержал его над металлической шлифовальной машиной и отлил.

Коричневая жижа попала в коншер, когда каменный конус попытался вырваться из рук Эрика Ловкого. Он отменил [Изменение трения], и конус снова стало легко держать.

То же самое он проделал с основанием болгарки.

Коричневая жижа заполнила металлическую коншер, и каток покатился по ней, даже не останавливаясь. Ролик из серого металла быстро покрылся шоколадом, который летал туда-сюда, брызгая туда-сюда. Эрик внес некоторые коррективы. [Машина управления] была отменена, [Metalshape] превратил таз во что-то, что полностью удерживает шоколад внутри, а затем Эрик переделал [Машину управления].

После минуты движения Эрик решил, что это сработает. Цилиндр скользил взад и вперед, заставляя волны тонкого шоколада течь по металлическому ролику. В машине, которую построил Эрик, было не так много шоколада; он мог легко вместить все шесть партий шоколада со всех шести кофемолок. Но для этого эксперимента этого было достаточно. Он, конечно, издавал намного меньше шума, и это было здорово.

Эрик бросил ложку ванильной пасты в пять работающих кофемолок и один коншер вместе с полной чашкой сахарного песка. Сухое молоко попадало в каждую кофемолку, и хотя его, вероятно, было недостаточно, и хотя каждого предмета, который он положил, было, вероятно, недостаточно или в правильном соотношении, этого было достаточно.

После обновления всех заклинаний нагрева и движения на всех различных машинах вскоре были добавлены все дополнительные ингредиенты. Запах был фантастическим. Это напомнило Эрику прогулку по улице ремесленников высокого класса на Земле, недалеко от того места, где он учился в колледже, где шоколатье сделали целую профессию из одного предмета, который то ли шлифовал, то ли нет перед ним.

Эрик вернулся в дом.

Он попытался наколдовать еще немного, но мысли его были совершенно в другом месте, и все его попытки закончились неудачей. Прошло двадцать минут.

Он бросился на улицу, чтобы попробовать.

И оооо, эта коричневая жижа была вкусной.

Воспоминания захлестнули его разум. Ломать шоколадные батончики и отдавать кусочек Джейн. Шоколадный торт ко дню рождения. Шоколадных зайчиков в корзиночках; центральным элементом множества других конфет.

И Хэллоуин! И Джейн наряжается драконом! Милый маленький дракон!

Эрик рассмеялся, почувствовав вкус. Он посмотрел на Жюстин, Кири и Пои, которые вышли вместе с ним, говоря: «Вы должны попробовать это. Где Тереза? Он помахал первым двум кофемолкам, сказав: «Не думаю, что я их сжег, но они не самые вкусные». Он указал на коншер и [Очищенную] версию, стирающуюся в камне. «Это лучшие. Хотя мне коншер больше нравится. Он стал немного более гладким». Он широко улыбнулся: «О! Где Джейн?

«А вот и я.» Джейн вышла из дверного проема, Тересса последовала за ней. — Я слышал, как ты мчался сюда с верхнего этажа. Она посмотрела на измельчители и принюхалась к воздуху. «Пахнет… Пахнет правильно?» Она решила. «Пахнет точно. Интересно, закалится ли он?

Эрик отмахнулся от этого беспокойства, сказав: «Это просто процесс кристаллизации, верно? Я могу сделать для этого заклинание. Он посмотрел на всех. «Хорошо! Приступайте к дегустации! Скажи мне, что ты думаешь.»

Тереза ​​сказала: «Я возьму ложки».

Легким легким потягиванием Эрик достиг кухни со своим [Великим Светоходом] на расстоянии более 15 метров, петляя по всему дому. Он схватил кучу ложек и вытащил их на свет. Они появились в его руках —

Другие ложки появились в призрачных руках Джейн, когда она сказала: «Я поняла».

Терессе еще предстояло отступить в дверь. Она посмотрела на Эрика и Джейн и сказала: «Хороший трюк».

Эрик и Джейн посмотрели друг на друга, оба улыбаясь, раздавая ложки.

Когда они пробовали шоколад, на лицах всех появлялось выражение удивления и вопрошания. Брови Пои с синей чешуей удивленно приподнялись. Кири продолжала возвращаться к шоколадной мельнице [Cleanse]d. Тересса взяла большую ложку не[очищенного] шоколада средней обжарки. Жюстин пошла за коншами. Эрик и Джейн тоже пошли за коншами.

У Джейн было первое воззвание, когда она снова погрузила ложку в коншированный шоколад. «Хорошо. Так. Папа. Ты чудотворец».

«Ха-ха!» Эрик сказал счастливо и с любовью: «Магия сделала всю работу; Я просто попросил память».

Джейн пожала плечами и съела еще одну ложку.

Тересса сказала: «Это будет большой успех».

Пои спросил: «Ты хочешь, чтобы я продолжал охранять дерево? У вас было не менее десяти попыток украсть фрукт. Все видели, как работает ваш процесс».

Пои слишком хорошо знал Эрика.

Эрик ухмыльнулся, сказав: «Пусть украдут немного; Я не против. Я уже сохранил семена от этого в доме. И кроме того, если никто его не украдет, то единственный способ, которым я смогу посетить шоколатье и получить высококачественный шоколад, — это продать его, а это кажется слишком трудоемким». Он сказал: «Все, что я здесь сделал, — это самое слабое представление о том, что возможно с шоколадом, и я не могу сделать все сам…» Внезапно ему вспомнился разговор, состоявшийся много месяцев назад. «Ой. И кроме того… Он ничего не сказал.

У Эрика была богиня, с которой он мог поговорить о шоколаде.

Джейн посмотрела на него. «Что?»

Эрик вернул разговор к шоколаду, спросив: «Как ты думаешь, что ему нужно?»

Кири сказал: «Ничего. Это здорово. У меня… у меня никогда раньше не было такого вкуса.

Эрик улыбнулся. «Это была моя мысль, когда у меня впервые появился колокольчик».

— Может быть, еще немного сахара. Тересса сказала: «Не более того. Но больше».

«Есть около сотни способов сделать это лучше, но в лучшем случае это лишь частичные изменения». Джейн спросила: «Вы добавили сухое молоко?»

«Всем.» Эрик сказал: «Этого было недостаточно, не так ли?»

Джейн ухмыльнулась: «Не совсем так. Это почти черный шоколад».

Глаза Жюстин расширились, когда она уставилась на работающую конш-машину. Она тихо сказала: «Вот чего ему не хватает».

«Ах, да.» Эрик сказал: «Молочный шоколад намного лучше темного шоколада». Он начал возвращаться в дом, говоря. — Я сейчас же приготовлю еще сухого молока и добавлю его в металлическую партию.

Он так и сделал.

Коншированная партия была намного лучше с большим количеством сухого молока и большего количества сахара. Терессе по-прежнему нравились темные вещи.

К тому времени, как подошел ужин, Эрик экспериментировал с шоколадом почти весь день. Опираясь на некоторые идеи Джейн, он даже попытался темперировать шоколад, который заключался в том, чтобы заставить какао-жиры кристаллизоваться при нужной температуре. Четыре часа спустя, после того как Тересса приготовила ужин, Эрику не удалось закалить его.

Весь шоколад Эрика после охлаждения превратился в мешанину из светлых коричневых полос и более темных пятен на почти твердой массе густой коричневой почти глины. Он по-прежнему имел прекрасный вкус, но этот шоколад не так легко темперировать. Может и вовсе не закаляться. Это был «шоколад», который Эрик создал на непостижимо далекой от Земли планете, из семенного растения, далекого от какао-дерева, с помощью магии, преодолевающей весь разрыв между памятью и реальностью.

Он все равно попытается закалить его механическим способом, прежде чем попытается использовать магию. В данном конкретном случае магия была крайней мерой.

Killzone еще не появился и не сообщил об этом.

Но Пои и Тересса не волновались, как и Эрик.

По большей части.

— — — —

Читая в солярии за несколько часов до сна, Эрик для разнообразия протянул свою книгу «Чары для начинающих» и спросил Кири: «Есть только эти два типа чар?»

«Умм». Кири оторвалась от «Esoteric Elements», осторожно сказав: «Нет». Она думала. Она сказала: «Да, нет. Есть больше. Старшие ученики всегда говорили о том, насколько неадекватными были книги для начинающих, но я понятия не имею, какие бывают другие типы». Она указала на книгу в руках Эрика, сказав: «В этой книге даже не сказано, как создать заклинание чар. Ты не выучишь это заклинание до четвертого года зачарования.

Эрик хмыкнул, а затем подумал о других людях, которых он знал.

Он пошел искать Жюстин.

Бледная женщина инкани ухаживала за своими растениями на маленьком балконе третьего этажа, открытом в ночь. Она стояла под бледно-белым световодом, отбрасывавшим на ее черты мягкие тени. Она услышала приближение Эрика задолго до того, как он достиг открытой двери. Повернувшись, она посмотрела на него и скромно сказала: «Привет, Эрик».

— Я не мешаю, да?

Она покачала головой и сказала: «Вовсе нет. Я могу вам чем-то помочь?»

— Ты много знаешь о чарах?

Она посмотрела на книгу в его руках, и ее губы скривились. «Я знаю, что эта книга совершенно неадекватна». Она добавила: «Но все, что я когда-либо видела, это то, как зачаровывали Тени. В их работах всегда присутствовали лишь самые смутные впечатления от стандартного зачарования».

Ничего не ожидая и все же получив все, Эрик на мгновение застыл в изумлении. Он быстро спросил: «Как они это сделали?»

Жюстин долго молчала, казалось, не зная, с чего начать, и стоит ли ей вообще открыть рот и выпустить в мир еще больше ужасов.

Эрик увидел ее дискомфорт и сказал: «Все в порядке. Не волнуйся. Простите за вопрос. Поразмыслив об этом больше секунды… Вероятно, у них были какие-то довольно ужасные методы. Я поговорю с Сирокко. Он посмотрел мимо нее, на ее растения. Блестящий неоновый друг алхимика хорошо рос, достигая добрых двадцати сантиметров в высоту и пушистости. По бокам росло множество синих цветов, красных трав и белых шампиньонов. «Растения выглядят хорошо. Я могу угадать красный и синий, но почему грибы?»

Жюстин немного расслабилась, затем улыбнулась. Она протянула руку и сорвала гриб, сказав: «Они очень вкусные». Она съела гриб размером с ноготь, а затем сказала: — Они из Подземного мира Нелбур, недалеко от Гор Скорби. Где я был… раньше. Она вздохнула, только немного, затем отбросила эти тяжелые мысли в сторону, сказав: «Моего первоначального дома больше нет, но осколки остались. Воспоминания. Эти слоеные грибы еще слишком малы, чтобы из них можно было сделать настоящее лакомство, но они доберутся до этого достаточно скоро. Хочешь попробовать?»

Эрик пожал плечами. «Конечно.»

Жюстине потребовалась секунда, чтобы выбрать гриб, похоже, она выбрала лучший. Она сорвала одну и протянула Эрику.

Он съел его.

С консистенцией зефира и вкусом коричневого сахара было легко понять, как эти грибы могут напоминать человеку о его доме; это было уникальное удовольствие, если не считать всего, что Эрик когда-либо ел на Вейрде…

Ой. Есть память.

Теперь он хотел рисовых криспи.

Но как, черт возьми, приготовить зефир?

Воздушный рис вообще вещь? Люди должны знать о воздушном рисе, верно? Риса было много в Шпоре и во многих других странах мира. Люди ели это больше, чем продукты на основе пшеницы. Внедрение Эриком кукурузы прижилось в нескольких местах в качестве третьего зерна, но все еще было нелегко найти кукурузу на любом из рынков вокруг…

И он сходил по касательной.

… Как приготовить воздушный рис?

Вы его жарите?

«Мысли?» — спросила Жюстин, спасая Эрика из его кроличьей норы. «Ты замолчал…»

«Это хорошо!» Эрик сказал: «Это напомнило мне о других десертах. Вы знаете о воздушном рисе?

И теперь настала очередь Жюстин замолчать, но она ответила быстрее, чем Эрик, сказав: — Да. Сначала вы готовите его, как обычно, затем сушите, затем обжариваете, желательно следя за тем, чтобы рис ни в коем случае не прилипал к самому себе».

Эрик широко улыбнулся. «Отличный.» Он посмотрел на грибы Жюстин и сказал: «Как насчет этих, но в виде сахара. Например, белая пушистая штука, которую если растопить, она станет белой кашей».

«Это называется слойки; они названы в честь этих пуховиков. Я не думаю, что есть название для пуха, который они делают, когда вы их готовите». Жюстин сказала: «Я предпочитаю настоящие грибы. Кондитерское изделие просто не соответствует вкусу и текстуре».

Радость вокруг!

Эрик осторожно спросил: «А теперь большой вопрос. Они делают кондитерские изделия из воздушного риса и слоеного теста?»

Жюстин с готовностью ответила:

Эрик немного потанцевал, сказав: «О, да! Мне не нужно это изобретать!» Он посмотрел на ночное небо, и его настроение изменилось на что-то более приглушенное. «Ах, дерьмо. Любая кондитерская здесь, наверное, закрыта на ночь, не так ли? Он решил: «Завтра!» Он добавил: «Или… я мог бы просто съездить в Оушенсайд. Или… Нельбур? Я не знаю никаких мест на Нельбуре. Нельбур сейчас на солнце? Это должно быть, не так ли? Ах, география. Он сказал: «Спасибо, Жюстин».

Жюстин коротко поклонилась. — Добро пожаловать, Эрик.

— — — —

Эрик столкнулся с Пои в коридоре второго этажа.

Эрик почти задал вопрос Пои, но…

На Пои была ночная рубашка. При появлении Эрика глаза Пои расширились, и он стал немного более уставшим.

Подумав о времени, Эрик понял, что до сна оставался всего час. Может быть, четыре часа до полуночи. Сирокко, вероятно, не спал, но было бы невежливо приходить в гильдию в такой час, ожидая милой беседы. Даже со всеми другими людьми, которых можно было спросить о чарах… было уже поздно.

Эрик сказал: «Спокойной ночи, Пои».

Пои вздохнул, чувствуя, как на него нахлынуло облегчение. «Доброй ночи, сэр.»

— — — —

Основы зачарования было достаточно легко понять, но именно превращение теории в практику создавало все трудности.

Но после слов Жюстин…

Тени очарованы множеством способов. Означало ли это, что глубины зачарования были достаточно глубоки, чтобы у каждого из них был свой метод? Если бы это было правдой, то это означало бы, что, возможно, единственное, что имело значение, — это намерение. Если бы ритуал и идея были важнее стиля и обрисовки, что ж, Эрик мог бы создать ритуал и идею, не так ли?

Возможно, ему все равно нужно было попробовать создать свое «волшебное заклинание».

Но сначала Эрик вернулся к своей книге «Очарование для начинающих» и прочитал предисловие в другом свете.

— —

Наложение чар, в двух словах, заключается в наложении эффектов Скрипта на предметы вне вас.

Статистика — это не что иное, как функция, заданная маной; маналайт, заключенный в драгоценные камни, которые будут резонировать с вашей аурой и поднимут вашу собственную статистику намного выше.

Заклинания — не что иное, как намерение, приданное форме; мана уложена и организована так, чтобы другой мог пропустить свою ауру через предмет, вызывая проявление усиленного заклинания.

Способности, Изменения, Обращения и тому подобное — не более чем дополнения к естественному процессу произнесения заклинаний, знакомые любому магу. Эти предметы определенным образом портят вашу ауру, изменяя то, как вы используете свою магию.

В рейтинге от самых простых до самых сложных чар у нас есть статистика, заклинания и все остальное. Почему это так? Иди и спроси Розету, и удачи. Но для тех из вас, кто желает получить лучшие ответы, которые этот автор нашел за свою жизнь, читайте дальше.

— —

Эрик откинулся на спинку кресла и задумался.

Все, что делал настоящий маг, сводилось к работе с аурой, не так ли? Они не говорили об аурах ни за два месяца Эрика в Оушенсайде, ни даже на его уроках эзотерической магии. Впервые он действительно услышал об ауре после того, как наткнулся на использование [Великого хождения света] для воссоздания некоторых заклинаний…

У него было больше заклинаний, которые нужно воссоздать.

… Он сделает это позже. Эта задача отпала на второй план вместе с дюжиной других.

— но очевидно, что каждый хороший маг работал со своей аурой, чтобы использовать магию полезными способами. Тогда было легко понять, почему «Аурификация» была частью формирования маны. Процесс использования вашей ауры был процессом формирования маны, вибрации и «использования» вашей маны, но без фактического расхода маны. Ал был очень ясен в последней части, во всех своих неуправляемых попытках помочь Эрику с его аурой. Правильное использование ауры не требовало затрат маны.

Правильное использование ауры также ничего не дало, если только вы не использовали ману.

Эрик все еще не знал, как эти две идеи сочетаются друг с другом.

Но все равно! Надлежащее управление аурой позволяет вам использовать заклинания руками или другими частями тела. Надлежащее управление аурой также было единственным способом активировать большое количество магических предметов, поскольку надевание кнопок на жезлы [Силовой стрелы] было нормальным, но имело тенденцию расходовать дополнительные заряды при каждом применении.

Оглядываясь назад, Эрик использовал [Силовой Луч] из глаз, а не из пальцев, когда они с Джейн собирались купить недвижимость в Человеческом Районе, еще в самом начале своего пребывания на Вейрде. В то время он ни о чем не думал. Заклинание из его глаз облегчало прицеливание в напавших на них теневых волков. Эрик улыбнулся этой мысли, затем вернулся к размышлениям.

Еще одно важное использование правильного контроля ауры заключалось в том, что он позволял воссоздавать заклинания и бесплатно добавлять их в свой статус. Эрик пренебрег требованием точного контроля ауры, потому что [Великая Светоходьба] позволяла ему пропустить этот шаг. Но хороший контроль над аурой был полезен и в других отношениях.

В частности, в использовании магических предметов.

Эрик протянул руку и во время активной Медитации в основном просто видел плотный воздух [Призматической защиты], который окружал и пропитывал весь дом.

… В этой среде не будет мониторинга ауры.

Он встал со стула и пошел в классную комнату на третьем этаже, единственное место в доме, которое он оставил без [Призматической защиты].

Войти в эту комнату было все равно, что выйти на улицу. Здесь с помощью [Медитации] показаны обычные хаотические завихрения и потоки маны, которые обычно населяют мир. Здесь, когда он протянул руку, он мог видеть, очень слабо, разницу между воздухом прямо над его кожей и воздухом в сантиметре от нее.

Подобно тепловому миражу, воздух вокруг его кожи изгибал завихрения маны, которые беспрепятственно текли повсюду.

Он попытался оттолкнуть этот тепловой мираж подальше от себя. Отказ. Он пытался в течение двадцати минут, и получил еще двадцать минут неудачи. Ему явно не хватало чего-то важного, и это были либо время и усилия, либо какая-то физическая или эфирная потребность. Он делал ставку на первое.

Но это было скучно, и так же, как у него было слишком много дел, чтобы научиться чувствовать ману, научиться [Свидетелю], как научилась Тересса, у Эрика было слишком много дел, чтобы посвятить надлежащее время, необходимое для обучения правильному контролю ауры. Кроме-

Эрик превратился в свет. Завитки маны в комнате остались точно такими же, как и прежде, но теперь его световая форма и тепловой мираж его ауры закончились на том же месте. Эрик потянулся своим собственным светом, легко, как моргнув, и его световая рука деформировалась по его команде, одновременно деформировав свою ауру. С [Великим Светоходом] он был его аурой, а его аура была им.

Ему пришла в голову мысль.

Что, если бы существовал способ смешать гармонии, заклинания, рад и кованое железо? Без необходимости записи и всего такого? Ни в одной книге, которую когда-либо читал Эрик, не говорилось о гармоничной магии. Как мог бы выглядеть такой волшебный предмет?

Камертон?

Эрик улыбнулся, представив себе большое творение из шипованной стали, достигающее неба. При прикосновении естественного ветра он вибрирует, даря миру песню, которая приносит дождь, тем самым заканчивая свой собственный вклад в небо, чтобы снова вибрировать только тогда, когда контролируемая погода исчезла.

… Уже не в первый раз Эрик подумывал о путешествии в Нагорье Сонгли в Нелбуре, где певицы воспевали свое волшебство. Вероятно, у них был более естественный способ зачаровывать, чем все, что он читал до сих пор.

Мол, давай! Эрик создал [Call Lightning], воспевая свои желания всему миру!

Он действительно должен был запланировать поездку в Хайленд задолго до этого, и наложение чар действительно должно быть для него намного проще, чем было. Кроме того, как люди зачаровывали свои заклинания более высокого уровня, когда Древняя письменность этих предметов была неизвестной мешаниной слов; секрет, хранимый Розетой и Сценарием?

Ой. Ждать. Эрик знал этот ответ.

Кири однажды сказал, что единственный способ, которым люди знали о Древнем Скрипте, — это хорошо сделанные заклинания, которые отображали этот сценарий, например, собственная [Телепортационная платформа] Эрика отображала слова Древнего Скрипта для [Телепорта]. Только в этих заклинаниях более высокого уровня руны вообще появлялись.

Но это значит, что «Эзотерические Элементы» Эрика со всеми его писаниями Древнего Скрипта были частями заклинаний?

Нет. Это не имело смысла.

Может быть, какой-то коварный слил все Древнее Писание. Или, что более вероятно, Мелемисарго.

Это имеет больше смысла.

… Эрик сбился с пути. Иногда он задавался вопросом, есть ли у него СДВГ.

Пришло время заняться магией.

Быстро переместившись с того места, где он был, в свою магическую башню, используя псевдо-[Телепортацию] способности [Великий Светопроход], Эрик схватил кое-какие припасы, а затем вернулся в комнату на третьем этаже. Здесь, в этой пустынной комнате, где огни освещали углы оранжевого камня и кто угодно мог появиться в любой момент, Эрик чувствовал, как тени наблюдают за ним, пока он готовил небольшой эксперимент.

Он собирался попытаться сотворить «волшебное заклинание», как когда-то зачаровывали все хорошие чародеи.

Во всех книгах говорилось, что он потерпит неудачу в создании этого заклинания, если не будет точно знать, что делает. Это было верно для всей магии. Но была и другая правда. Поскольку [Metalshape] был 2-го уровня, результирующее заклинание будет только 3-го уровня, а неудача означала только 10 дней, чтобы попытаться снова. Большое дело! 10 дней не было ничего, с чем бы он не мог справиться.

Эрик улыбнулся, схватив камень снаружи. Недолго думая, он создал круглый стол посреди комнаты. Он стоял на трех ножках, а его толстая каменная вершина доставала Эрику до талии. Мастерски контролируя, он превратил верхнюю часть стола в жидкий камень, оставив сплошной край по краю. Жидкость выровнялась сама, отлично.

Ему пришла в голову еще одна мысль.

Быстро проверив Кэндлпойнт и уволив трех бездельничающих Офиэлей, Эрик пришел в себя и заново наколдовал этих Офиэлей. Они уже присоединились к четвертому Офиэлю, парящему по комнате. Эрик заставил их стать как можно меньше и занять свои места на круглом столе. Север, Юг, Восток и Запад. Это казалось уместным и правильным. Затем он поместил в центр стола металлический куб вместе с восемью радами по 10 маны, равномерно распределенными по круглому пространству.

Затем он дал кусочек головоломки каждому из Офиэлей.

[Metalshape], [Prestidigitation], [Сотворение предмета] и [Airshape].

Каждый делал свое заклинание по-своему, но эти четыре варианта показались Эрику лучшими.

Одно заклинание для придания формы металлу, другое для призыва различных глубин магии, третье для создания форм, которые распадаются и оставляют после себя рабочий предмет, или для придания формы тому, что станет, и, наконец, заклинание для соединения всего этого воедино. и гармонизировать с миром. Каждый Ophiel спел свою партию, затем передал свою партию другому, сливая свою песню в чудесную гармонию металла и творения.

Эрик присоединился к ним,

«Вот заклинание, которым я могу поделиться, форма и форма; доверенная забота

«Вибрации сейчас, первобытное прикосновение, призыв к мане, в сцеплении,

«Вот заклинание, которым я могу поделиться, форма и форма; доверенная забота

«Сочувствие, руны здесь найти, симфония, теперь здесь [Spellbind]».

Эрик закончил. Офиэльс продолжал петь, но гармония стала чем-то… нет.

Металлический куб, когда-то блестящий и темно-серый, стал матовым и шарообразным. Восемь радов рассыпались блестками, которые закружились в центре стола, в сером металле.

Металл скрученный. Сломанный. Реформированный. Сформировался сам. Кубики превратились в стержни, в треугольники, в кристаллы, которые превратились в идеальную сферу. Круглый стол треснул. Офиэли улетели прочь, их песня оборвалась преждевременно, так как их места для сидения развалились на пол.

И все же металлический шар завис там, в центре комнаты, на груде осыпающихся камней.

Время замедлилось. Офиэлс завис в воздухе; неподвижные перья и неподвижные глаза. Камень упал, но остановился на своем спуске. Ночное небо снаружи стало темнее, а глубокая тень скользнула по комнате, изучая. На мгновение любопытно, но затем осуждающе.

«Вы построили замок, не заложив фундамент. Вы попробовали это слишком рано, и вам следовало использовать материалы более высокого качества и более масштабный ритуал. Попробуйте еще раз в другой день или с другими компонентами».

Тень ушла. Время возобновилось.

Металлический шар вспыхнул ледяным всплеском шипастого металла, который с раздражающим лязгом врезался в груду камней. Появилась синяя коробка.

Чары, специальное время произнесения, ближняя дистанция, 10-кратная стоимость целевого заклинания + стоимость особых материалов

Эрик нахмурился, глядя на заклинание. «Дерьмо.»

А потом он нахмурился, глядя на комнату, но ничего не сказал.

В любом случае пора было спать. Эрик оставил все как есть и разорвал [Чары]. Заклинание даже не было правильно названо. Ба! Он попытался бы еще раз через десять дней, если бы прожил так долго.

… Или он может попробовать с другими компонентами завтра?

Но те, которые он выбрал, казались такими идеальными?

Эх.

Время спать!

— — — —

Утром, после завтрака, Эрик сначала вышел и вырастил еще несколько бобов, чтобы сделать больше шоколада с самого начала. Однако он оставил выращивание и подготовку Кири, потому что пока это продолжалось, он начал больше экспериментировать с шоколадом, который он сделал вчера. К настоящему времени все это остыло, и хотя все еще было хорошо, каждая сделанная им порция была такой же стабильной, как запекшаяся грязь. Все это было очень несдержанно.

Джейн предложила мраморный охлаждающий стол и перемешивание большими лопатками, но больше ничем помочь не могла. Она также не совсем знала, что нужно для темперирования шоколада.

Эрик решил использовать столовую на первом этаже для экспериментов с шоколадом. Это была небогатая комната, с голой мебелью и длинным столом, который тоже никогда не использовался, но теперь вся эта мебель была отодвинута в сторону, а на место поставлен большой каменный стол. Эрик выровнял стол с помощью [Stoneshape], убедившись, что поверхность стала гладкой, как стекло. Где-то во время перестановки мебели внутрь вошла конш-машина. Шлифовщики остались снаружи.

А потом появились [Тепловые камеры], переменные температуры и [Охлаждающие камеры] на самом столе, и много-много проб и ошибок. Нагрейте шоколад до жидкого состояния, тщательно перемешайте, быстро охладите, перемешивая, а затем…

Больше коричневых помоев. Это была приятная на вкус коричневая жижа, но она не была темперирована.

Может быть, Эрик неправильно приготовил какао, а может быть, он где-то напортачил в процессе темперирования. Либо были действительные точки отказа. Жюстин, Кири, Тересса, Пои — никто из них не помогал понять, как добиться того, чего хотел Эрик.

— Он должен стать твердым и блестящим? Кири сказал: «Я не знаю таких конфет, которые в основном сделаны не из сахара».

— Он тоже должен сломаться, когда его сломаешь, — сказал Эрик.

— Есть заклинание, заставляющее сахар кристаллизоваться из растворов… — добавила Жюстин, — но, как я понимаю, оно тебе не нужно?

«Нет. Я почти уверен, что жиры в шоколаде кристаллизуются, — сказал Эрик.

«Жиры превращаются в кристаллы? Как белая часть говядины становится хрустальной?» Тересса сказала: «Для меня это не имеет особого смысла».

Эрик буркнул.

После долгой паузы Пои сказал: «Я действительно могу сказать, что то, что вы пытаетесь создать, совершенно новое».

«… хм.»

Пока Эрик собирался рвать на себе волосы, показал Killzone.

ОКОНЧАТЕЛЬНО.

— — — —

Killzone возвышалась над Эриком, излучая сдержанную мощь, но в этом не было ничего нового. Он был лишь немного выше Ала и немного выше Терессы, и хотя Киллзон был похож на орла, в нем не было того природного очарования, которое свойственно всем орлам. На его лицо было приятно смотреть, но оно не было настолько обворожительным, как у любого другого орка, которого знал Эрик.

На короткое мгновение Эрик задумался, как Кованые выбирают свои формы. Почему Сильверайт стал драконьей женщиной, а Киллзона — мужчиной-орколом, а Анхелия — женщиной-инкани? Но это был вопрос для другого дня. Почему-то казалось грубым задавать вопрос любому кованому.

Эрик приветствовал Killzone в своем доме, сказав: «Я начал беспокоиться, в порядке ли ты, но Пои и Тересса продолжали говорить, что ты в порядке».

Killzone вышла в фойе со словами: «Чёрт возьми. Я в порядке. Извини, если я побеспокоил тебя. Я знаю, что немного опоздал, но были некоторые сложности, о которых больше не стоит упоминать.

Эрик немного моргнул, забыв, что Killzone любит говорить легкомысленно, когда дела идут хорошо. Вернемся к моменту, сказал Эрик. — Значит, я должен принести десерты и немного магии. Я сделала шоколад. Не хочешь ли попробовать?

«Я полагаю, что должен, но мясная пища не моя вещь, как это нравится Сильверайту». Он спросил: «Это то, что я чувствую в воздухе? Он почти пахнет конфетами, но это не так».

«Ага. Это шоколад».

Эрик провел Killzone мимо главной столовой, где Жюстин усердно работала, продолжая то, на чем остановился Эрик. Она остановилась, когда появилась Killzone, выглядя немного испуганной, когда отступила от каменного стола. Кири стояла в стороне, высыпая свежемолотый какао в металлическую раковину, но тоже остановилась, когда появился Killzone. Ее глаза немного расширились.

Эрик обернулся, почувствовав что-то неладное…

Killzone стоял в дверях комнаты, как вкопанный, его глаза блуждали по сцене, вбирая в себя все. Эрик повернулся к комнате, задаваясь вопросом, что он смотрит…

Руки Жюстин покрыты коричневым. Коричневая жижа скользит туда-сюда под металлическими роликами. Фартуки покрыты коричневым. Ах. Вот что это такое.

Лицо Killzone расплылось в улыбке, он усмехнулся, а затем рассмеялся. «О, Розета, ты заставишь их есть дерьмо». Он снова рассмеялся.

«Это не дерьмо!» — сказал Эрик, вероятно, более оборонительно, чем он хотел сказать. «Это шоколад!»

Киллзон засмеялся еще громче.

Эрик подошел и взял небольшую плитку шоколада. Им не удалось сделать его гладким и блестящим, но при охлаждении он все еще оставался твердым. Он передал его Killzone—

Он пытался передать это Killzone.

Киллзона отступила. Он начал хихикать, но теперь снова засмеялся.

«Просто попробуйте!» — сказал Эрик, ломая кусок пополам. Он не сломался, но, по крайней мере, сломался чисто. «Это хорошо.» Он съел другую половину, и это было хорошо, несмотря на то, что оно не выглядело идеальным и блестящим.

Смех Killzone превратился в нечто меньшее. Он вдохнул, выдохнул и взял шоколадку. Он положил это в рот, как будто только что назвал это экскрементами.

Эрик ждал.

Killzone особо не разжевывал. Но через несколько мгновений он заговорил в обычной манере: «Думаю, все в порядке. Это не дерьмо, но я тоже не люблю мясистую пищу, поэтому мой опыт бесполезен в оценке качества или вкуса этого продукта, но он должен быть прекрасной демонстрацией магического мастерства. Большинство людей не могут приготовить новые продукты, а вы сделали больше, чем вам положено». Он оглядел комнату и сказал: «Вам придется найти какой-нибудь другой способ преподнести этот «шоколад».

Эрик был менее чем доволен этим заявлением, но не всем нравился шоколад. Он сказал: «Вы можете использовать его как ароматизатор практически во всем. Торты, конфеты, печенье, брауни — брауни действительно хороши. Они как толстый пирог. Из порошка можно приготовить горячие напитки… Но я понимаю, что мне не следует приносить на Пир коричневые батончики. Он передумал: «На самом деле. Нет, я этого не вижу. Они собираются есть шоколадные батончики, и если все, что они могут думать, это ужасные мысли, то это заставляет меня чувствовать себя намного лучше из-за всего этого».

Киллзон улыбнулся. «Это хорошее отношение». Он сказал: «Давай поговорим где-нибудь».

Эрик поднял руку к двери, говоря: «Пойдем в солярий».

Оказавшись в более уютной комнате, Killzone уселся на свой диван, а Эрик сел напротив него.

Killzone начал: «С чего бы вы хотели начать?»

«Что такое Пир теней? Я имею в виду… Что это значит для Теней? Эрик сказал: «Я слышал, что этот праздник отмечался только Культом Мелемизарго, но обо всем, кроме этого, говорили только как о чем-то запоздалом, как о времени, которое наступает перед Триумфом Света, что является настоящим названием Праздничной недели. , после последнего месяца года».

Киллзон кивнул. «Первоначальный Праздник произошел в самом начале Сценария, когда люди все еще убегали от рушащейся Старой Космологии, когда Розета и Соответствующие Сущности работали над созданием спасательного плота, которым является Вейрд. Когда Мелемизарго пал здесь вместе со всеми остальными, он извратил само Божественное Творение, чтобы сделать монстров из живых, чтобы бороться со Сценарием со всех сторон. Этот момент, это творение монстров, было первым Пиром Теней.

«С тех пор Праздник Теней стал днем, когда культ Мелемизарго празднует все, что Темный Дракон и они сумели сделать в своем стремлении разрушить мир и Сценарий». Killzone сказал: «Обычно Праздник проводится в частном порядке, в небольших убежищах культа, разбросанных по всему миру. Но в Ар’Кендритисте это празднование превратилось в недельное мероприятие».

Эрик почувствовал, как его кровь отхлынула. «О черт. Целую неделю?

— Это длится неделю. Killzone сказал: «Но вечеринка проходит за одну ночь».

«… Верно. У Мелемизарго действительно есть магия времени. Эрик решил, что ему нужно поговорить наедине с Фагаром, Богом Смерти и Времени, прежде чем отправиться на этот Пир.

Эрик и Killzone сидели в солярии и говорили о Shades. О силовой динамике. Из слишком многих вещей, чтобы рассмотреть, и великих обзоров. Разговор принимал много оборотов, Эрик погружался во многие аспекты, но Killzone вернула разговор к более важным проблемам и более важным темам.

Разговор закончился быстрее, чем Эрику хотелось бы. Killzone был занятым человеком, и его призвали на службу задолго до того, как Эрик освоился со всем, что должно было произойти.

Вероятно, ему никогда не будет комфортно идти в одиночку в Ар’Кендритист.

Но это то, что должно было случиться.