Цянь ЮньШэн внезапно встал и бросился на Тан Инчжи, но из-за его ограниченной подвижности он не смог ударить этого человека. Вместо этого он получил сильный удар ногой в живот, в результате чего рухнул на ковер, свернувшись калачиком от боли и застонав.
Несмотря на то, что он кусал зубы, чтобы подавить боль, в то время как холодный пот покрывал его лоб, эти звездообразные сияющие глаза все еще сияли с остротой меча, пронзая улыбающееся лицо Тан Инчжи.
«Издевательства… Женщина… Какая мразь… Подлость…»
«Слишком шумно.»
Тан Инчжи слегка нахмурился, прежде чем засунуть носовой платок обратно в рот Цянь Юньшэна.
После этого он нанес удар по левой щеке Цянь Юньшэна, добавив еще один признак замешательства на его теле.
«Я с радостью исполним твое желание, как только закончу играть. А пока оставайся тихо в стороне.
Носовой платок во рту Цянь Юньшэна постепенно пропитывался кровью, пока он изо всех сил пытался подняться с земли, терпя боль, пронизывающую его тело.
Тем не менее, он, не колеблясь, шаг за шагом полз в направлении Гу Мин Юэ.
Между тем, в глазах Тан Инчжи действия Цянь ЮньШэна были просто бессмысленными. Удивленный своим жалким состоянием, он презрительно рассмеялся.
После насмешливого взгляда на Цянь Юнь Шэна он нетерпеливо прижался к Гу Мин Юэ, подняв ее стройные ноги и обхватив ими свою талию.
Он почувствовал оставшуюся влагу, исследуя нежную плоть женщины своей рукой, а затем, используя другую руку, Тан Инчжи умело расстегнул пояс.
На поясе у него был привязан небольшой пистолет, видимо, готовый к любым непредвиденным обстоятельствам.
Как и своевременные и тихие слова Гу МинЮэ, ее поведение было полностью покорным. Ее глаза, ясные и странно манящие, как у молодого оленя, смотрели на Тан Инчжи, когда она нежно провела рукой по его обнаженной груди. С точки зрения Цянь Юньшэна могло показаться, что она отталкивает его, но для Тан Инчжи ее прохладное и гладкое прикосновение к его коже казалось соблазнительным приглашением, без малейшего намека на сопротивление.
На самом деле Тан Инчжи изо всех сил пытался сдерживать себя. Палящая жара под ним была невероятно сильной, из-за чего в его брюках образовалась заметная палатка. В подростковом возрасте он встречался с разными женщинами и считал, что ни одна женщина не сможет заставить его потерять контроль.
Однако Гу МинЮэ оказалась исключением.
Несмотря на отсутствие ореола главной женской роли, Гу МинЮэ оттачивала свои очаровательные навыки в ходе прошлых миссий, по пути очаровывая разных мужчин. Ее прошлый опыт подарил ей аромат очарования, одновременно красивый и загадочный. Когда бы она ни пожелала, каждое движение ее тела могло вызвать непреодолимый зуд в сердце мужчины.
Природа мужчин, или, можно сказать, их первобытные инстинкты, заставляла их реагировать одинаково, когда они сталкиваются с редкой красотой, независимо от их различных личностей и происхождения.
В сфере желаний, вызванных любовью или отвращением, некоторые вещи остаются постоянными и неизменными.
Возможно, это было властное высокомерие Тан Инчжи, которое затуманило его суждения, или, может быть, он просто считал, что его приготовления были безупречны. В любом случае, он не осознавал, что два человека в его руках были далеко не беззащитны. Альтернативно, это могло быть обманчивое очарование Гу МинЮэ, которое убаюкало его ложным чувством безопасности, оставив его совершенно неподготовленным. Однако в тот момент, когда гладкая и простая металлическая шпилька в западном стиле коснулась его сердца, он застыл на месте.
Лежа на диване, волосы Гу Мин Юэ ниспадали нежными волнами по мягкой бархатной подушке, выражение ее лица было таким же очаровательным и жалким, как и всегда. Тем не менее, точно застрявшая между его костями, острая шпилька была зловещим напоминанием о ее смертельном потенциале. Если бы она решила оказать хоть малейшее давление, Тан Инчжи не сомневался, что металлическое оружие пронзит его сердце, как ядовитое жало.
Прекрасно осознавая опасный характер своего путешествия, Гу Мин Юэ не мог позволить себе быть неподготовленным. Нежная и изысканная заколка для волос в стиле западного стиля, которую она сейчас держала, была тщательно выбрана из драгоценностей, которые она привезла с собой из поместья Сюэ Хэ Цзэ. В отсутствие какого-либо другого подходящего оружия эта, казалось бы, незначительная шпилька послужит ей последним средством и может решить исход их бурной встречи.
Убийство – это точность, быстрота и умение поймать нужный момент. Для этого не требуется экстравагантное оружие или сверхчеловеческая сила, а скорее смертоносное сочетание скорости и навыков.
Рука Гу МинЮэ ласкала напряженные мышцы Тан Инчжи, прослеживая мучительную дорожку от его плеч до талии. Соблазнительным прикосновением она умело вытащила пистолет из кобуры, и его дуло нашло след на его талии возле дивана.
В одно мгновение динамика сил резко изменилась, и Тан Инчжи изо всех сил старался реагировать на молниеносные движения Гу МинЮэ. Любое неверное движение с его стороны, и острая шпилька в ее руке безжалостно пронзит его плоть, решая его судьбу.
«Давайте заключим сделку». Гу Мин Юэ провокационно прошептала, уткнувшись лицом в его плечо, ее голос был едва выше шепота, как будто она торговалась за их жизни. Ее тело дрожало от скрытого смеха, создавая обманчивую видимость слезливой уязвимости.
— Думаешь, я просто отпущу тебя? Никаких шансов!» Тан Инчжи ответил с ядовитой решимостью. Его лицо исказилось от ярости, а выражение лица стало свирепым, поскольку ему хотелось стереть красивое лицо Гу Мин Юэ кулаками прямо здесь и сейчас.
— Даже не пытайся сделать шаг. — хладнокровно предупредила Гу МинЮэ, ее рука все еще прижимала металлическую заколку к его груди. «Наши стили боя разные, и я могу случайно поскользнуться. И, боже мой, твоя жизнь драгоценна, не так ли?» Она сделала короткую паузу, прежде чем невинно добавить: «Интересно, как было бы забавно, если бы прославленный Тан Инчжи встретил свой конец здесь. Сможет ли твой дорогой младший брат продолжить наследие семьи Тан?»
Ее смех был тонким, ее глаза манили, но Тан Инчжи только хотелось разбить это красивое лицо в месиво крови и боли.
«А теперь скажи мне, чего ты хочешь? Больной. Конечно. Выполнить. Твой. Пожелания!»
Примечание переводчика:
Наслаждайтесь~
PS: посмотрите другие мои игры здесь.
! ❤️❤️
Пожалуйста, рассмотрите возможность поддержки моей работы через ko-fi!
Глава 118.3 — Святая наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.2 — Святая наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.1 — Святая наложница лидера секты демонов (10) Глава 117.2 — Святая наложница лидера секты демонов (9) Глава 117.1 — Святая наложница лидера секты демонов (9) Глава 116.2 — Святая наложница лидера секты демонов (8) Глава 116.1 — Святая наложница лидера секты демонов (8) Глава 115.2 — Святая наложница лидера секты демонов (7) Глава 115.1 — Демон Святая наложница лидера секты (7) Глава 114. Святая наложница лидера секты демонов (6) Глава 113.2. Святая наложница лидера секты демонов (5) Глава 113.1. Святая наложница лидера секты демонов (5) Глава 112.3 — Святая наложница лидера секты демонов Святая дева-наложница (4) Глава 112.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 112.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 111.3 — Святая девица-наложница лидера секты демонов (3) Глава 111.2 — Святая дева лидера секты демонов Наложница (3) Глава 111.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 110.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов ( 2) Глава 109.2 — Святая наложница лидера секты демонов (1) Глава 109.1 — Святая наложница лидера секты демонов (1) Глава 108.2 — Дочь генерала, сбежавшая со скромным актером сцены (16) Глава 108.1 — Сбежавшая дочь генерала с скромным актером (16) Глава 107.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (15) Глава 107.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (15) Глава 106.4 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером Скромный актер сцены (14) Глава 106.3 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером сцены (14) Глава 106.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером сцены (14) Глава 106.1 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером сцены (14) Глава 106.1 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером сцены (14) Актер (14) Глава 105.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (13) Глава 105.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (13) Глава 104.3 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером ( 12) Глава 104.2 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером (12) Глава 104.1 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером (12) Глава 103.2 — Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером (11) Глава 103.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (11) Глава 102.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (10) Глава 102.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (10) Глава 101.3 — Дочь генерала, сбежавшая со скромным актером театра (9), Глава 101.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (9) Глава 101.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (9) Глава 100.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (8) Глава 100.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (8) Глава 99.2. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (7) Глава 99.1. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (7) Глава 98.3. Генерала Дочь, сбежавшая с скромным актером (6) Глава 98.2. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (6) Глава 98.1. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (6) Глава 97. Дочь генерала, которая Сбежала с скромным актером (5) Глава 96.2. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (4) Глава 96.1. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (4) Глава 95.2. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером Скромный актер (3) Глава 95.1. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (3) Глава 94.2. Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером (2) Глава 94.1. Генеральская дочь, сбежавшая с скромным актером. Актер театра (2) Глава 93.3 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером театра (1) Глава 93.2 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером театра (1) Глава 93.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером театра (1) Глава 93.1 — Дочь генерала, сбежавшая с скромным актером театра (2) (1) Глава 92 — Вопросы и ответы Глава 91.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 91.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 90.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 89.3 — Пушечное мясо в пост- Apocalyptic World (18) Глава 89.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 89.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 88.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 88.2 — Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (17) Глава 88.1. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (17) Глава 87.3. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (16) Глава 87.2. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (16) Глава 87.2. Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (17) (16) Глава 87.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 86.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.2 — Пушечное мясо In The Post-Apocalyptic World (15) Глава 86.1 — Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (15) Глава 85.4 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (14) Глава 85.3 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (14) ) Глава 85.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 84.5 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.4 — Пушечное мясо в пост- Apocalyptic World (13) Глава 84.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 83.4 — Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (12) Глава 83.3. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (12) Глава 83.2. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (12) Глава 83.1. Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (12) Глава 83.1. Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (12) (12) Глава 82.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.1 — Пушечное мясо In The Post-Apocalyptic World (11) Глава 81.3 — Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (10) Глава 81.2 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (10) Глава 81.1 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (10) ) Глава 80 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (9) Глава 79.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.2 — Пушечное мясо в Post-Apocalyptic World (8) Глава 79.1 — Cannon Fodle In The Post-Apocalyptic World (8) Глава 78.3 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (7) Глава 78.2 — Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (7) Глава Глава 78.1 – Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 77.3 – Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.2 – Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.1 – Пушечное мясо в постапокалиптическом мире Глава 76.3. Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.2. Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.1. Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 75.3. Cannon Fodder In The Post-Apocalyptic World (5) Глава 75.2. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (5) Глава 75.1. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (5) Глава 74.3. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (4) Глава 74.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 74.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 73.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (3) Глава 73.1 — Пушечное мясо In The Post-Apocalyptic World (3) Глава 72.2. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (2) Глава 72.1. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (2) Глава 71.2. Cannon Foder In The Post-Apocalyptic World (1) ) Глава 71.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (1) Глава 70.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 70.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 69.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 68.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (13) Глава 68.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (13) Глава 67.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 67.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 66.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 66.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 65.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 64.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 64.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 63.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (8) Глава 63.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (8) Глава 62.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (7) Глава 62.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста ( 7) Глава 61.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (6) Глава 61.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (6) Глава 60.2 — Экстра (2) Глава 60.1 — Экстра (2) Глава 59.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (5) Глава 59.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста ( 5) Глава 58.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (4) Глава 58.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (4) Глава 57.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (3) Глава 57.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (3) Глава 56 — Телохранитель гангстера-мазохиста (2) Глава 55.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 55.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 54.2 — Воспитание невесты (15) Глава 54.1 — Воспитание невесты (15) Глава 53.2 — Воспитание невесты (14) Глава 53.1 — Воспитание невесты (14) ) Глава 52.2 — Воспитание невесты (13) Глава 52.1 — Воспитание невесты (13) Глава 51.2 — Воспитание невесты (12) Глава 51.1 — Воспитание невесты (12) Глава 50.2 — Воспитание невесты (11) Глава 50.1 — Воспитание Невеста (11) Глава 49.2 — Воспитание невесты (10) Глава 49.1 — Воспитание невесты (10) Глава 48 — Воспитание невесты (9) Глава 47.2 — Воспитание невесты (8) Глава 47.1 — Воспитание невесты (8) Глава 46.2 — Воспитание невесты (7) Глава 46.1 — Воспитание невесты (7) Глава 45.2 — Воспитание невесты (6) Глава 45.1 — Воспитание невесты (6) Глава 44 — Воспитание невесты (5) Глава 43.2 — Воспитание Невеста (4) Глава 43.1 — Воспитание невесты (4) Глава 42.2 — Воспитание невесты (3) Глава 42.1 — Воспитание невесты (3) Глава 41.2 — Воспитание невесты (2) Глава 41.1 — Воспитание невесты (2) Глава 40 — Воспитание невесты (1) Глава 39.3 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.2 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.1 — Игрушка сводного брата (16) Глава 38.3 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.2 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.1 — Игрушка сводного брата (15) Глава 37.3 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.2 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.1 — Игрушка сводного брата (14) Глава 36.3 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.2 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.1 — Игрушка сводного брата (13) Глава 35.3 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.2 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.1 — Игрушка сводного брата (12) Глава 34.2 — Игрушка сводного брата (11) Глава 34.1 — Игрушка сводного брата (11) Глава 33.2 — Игрушка сводного брата (10) Глава 33.1 — Игрушка сводного брата (10) Глава 32.3 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.2 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.1 — Игрушка сводного брата (9) Глава 31.2 — Игрушка сводного брата (8) Глава 31.1 — Игрушка сводного брата (8) Глава 30.3 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.2 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.1 — Игрушка сводного брата (7) Глава 29.2 — Игрушка сводного брата (6) Глава 29.1 — Игрушка сводного брата (6) Глава 28.3 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.2 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.1 — Игрушка сводного брата (5) Глава 27.3 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.2 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.1 — Игрушка сводного брата (4) Глава 26.2 — Игрушка сводного брата (3) Глава 26.1 — Игрушка сводного брата (3) Глава 25.3 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.2 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.1 — Игрушка сводного брата (2) Глава 24.2 — Игрушка сводного брата (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка для молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка для молодого мастера (14) Глава 21.3 — Грелка для молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка для молодого мастера (13) Глава 21.1 — Грелка молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка молодого господина (12) Глава 19.3 — Грелка молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка молодого господина ( 11) Глава 19.1 — Грелка молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка молодого господина (9) Глава 17.1 — Молодой Грелка для молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка для молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка для молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка для молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка для молодого господина (7) ) Глава 14 — Экстра (1) Глава 13.2 — Грелка для молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка для молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка для молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка для молодого господина ( 5) Глава 11.2 — Грелка молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка молодого господина (3) Глава 9.2 — Молодой Грелка Мастера (2) Глава 9.1 — Грелка молодого господина (2) Глава 8 — Грелка молодого господина (1) Глава 7 — Мой болезненный муженек (6) Глава 6 — Мой болезненный муженек (5) Глава 5 — Мой болезненный муженек (4) Глава 4 — Мой болезненный муженек (3) Глава 3 — Мой болезненный муженек (2) Глава 2 — Мой болезненный муженек (1) Глава 1 — Система