Гу МинЮэ была застигнута врасплох, ее разум метался в поисках правильного ответа. Она совершенно не осознавала динамику отношений между Сюэ Хэцзэ и его братом, что затрудняло решение, как реагировать на этот искренний вопрос.
╔════════ ★ ════════╗
Передача памяти начата…
Передача завершена.
╚════════ ★ ════════╝
«Ты стала выше после того, как была в разлуке всего несколько дней, А Цзе», — заметила Гу Минъюэ с естественной легкостью, протягивая руку, чтобы ласково взъерошить мягкие черные волосы брата. В ее голосе звучала смесь нежности и беспокойства, идеально передавая ее чувства нервозности и опасения.
Хотя они не были невероятно близки, Сюэ Хэцзэ и его брат всегда поддерживали гармоничные отношения. Воспоминания об их прошлых взаимодействиях быстро пронеслись в ее голове, подкрепленные помощью системы, которая быстро обрабатывала и уплотняла огромные объемы информации, превращая некогда незнакомого молодого человека в знакомое присутствие.
Благодаря редкой помощи системы Гу Минъюэ наконец-то ощутил, что значит иметь «золотой палец».
Протянутая рука осталась в ловушке, крепко удерживаемая тонкими и сильными пальцами молодого человека. Его глаза мерцали, как безмятежное отражение спокойного озера, излучая тепло, когда он пристально смотрел на Гу Минъюэ. Он нежно прижал ее маленькую руку к своему лицу, наслаждаясь нежным теплом, исходящим от ее ладони.
Гу Минъюэ попыталась незаметно убрать руку, но его хватка была решительной, нежной, но непреклонной. Она не могла открыто сопротивляться, поэтому последовала примеру Сюэ Синъцзе, мягко проведя ладонью по его бровям, глазам и половине лица.
Тем временем выражение лица Цянь Юньшэна потемнело, наполнившись разочарованием и раздражением. Он отчаянно хотел затянуть Гу Минюэ в свои объятия и утвердить свое господство, но колебался, так как не мог найти никакой ошибки в, казалось бы, невинных и интимных жестах между Гу Минюэ и Сюэ Синцзе.
Однако настоящую бурю разгорели следующие слова Сюэ Синцзе.
«Я тоже стала больше, старшая сестра, ты чувствуешь это?»
Гу МинЮэ почувствовала, как ее щеки вспыхнули от смущения, в то время как ярость Цянь Юньшэна кипела прямо под поверхностью, готовая вырваться наружу в любой момент. Что касается Ши Сяомань, она стояла там, как удивленный зритель, наслаждаясь драмой, разворачивающейся перед ней.
Когда Сюэ Синцзэ был принят в семью Сюэ, возможность женитьбы на Гу Миньюэ всегда была у них на уме. Сюэ Синцзэ воспитывали как идеального наследника, и женитьба на Сюэ Хэцзэ казалась подходящей партией, гарантируя ей возможность продолжать наслаждаться жизнью в привилегиях и роскоши.
Однако в последние годы по стране пронеслись ветры перемен, политические потрясения и смена властных схем. В результате семья Сюэ решила устроить брак для Сюэ Хэцзэ в другом месте, но они и не подозревали, что она бросит вызов их планам и шокирует общество, сбежав с театральным актером.
В эту бурную эпоху Ши Сяомань понимала важность наличия мощной поддержки для защиты своей любимой племянницы, которую она лелеяла как свою собственную дочь. Хотя она не сомневалась в способностях Цянь Юньшэна, она не могла игнорировать суровые реалии их мира.
Для сравнения, доверив свою драгоценную племянницу Сюэ Синцзе, которая с детства была рядом и чей темперамент был им хорошо знаком, она чувствовала себя увереннее и комфортнее.
К сожалению, Сюэ Хэцзэ всегда относился к нему только как к члену семьи.
Тем более сейчас, потому что, за исключением цели своей миссии, у Гу Минъюэ вообще не было романтического интереса ни к одному мужчине.
Дела молодых влюбленных были тем, во что Ши Сяомань предпочитала не вмешиваться, поскольку она верила, что у каждого поколения своя судьба и благословения. Хотя она оставалась непредвзятой, принятие побега Гу Минъюэ с актером все еще было горькой пилюлей. В глубине души она понимала неконтролируемые страсти юности, пережив собственные романтические похождения в прошлом.
«А Цзэ, давай не будем устраивать сцену. Пойдем, позволь мне представить тебя. Это Цянь Юньшэн, и по дороге сюда мы стали мужем и женой», — радостно сказал Гу Минъюэ, тепло представляя Цянь Юньшэна Сюэ Синцзэ.
Тонкая улыбка появилась на губах Цянь Юньшэна, когда он столкнулся с загадочным выражением лица Сюэ Синцзе. Двое мужчин вступили в яростную молчаливую битву, передавая свои мысли посредством интенсивного зрительного контакта.
Наконец, Сюэ Синцзе протянул правую руку: «Босс Цянь».
«Мастер Сюэ, приятно наконец-то с вами познакомиться», — сказал Цянь Юньшэн, лукавая усмешка играла на его губах, когда он сжал руку Сюэ Синцзэ. «Однако я больше не глава общества Сяньни, поэтому не смею претендовать на титул босса. Если мастер Сюэ не против, можете называть меня шурином».
Когда их руки соединились, окруженные толстыми синими венами, кости на тыльной стороне их ладоней заметно выступили вперед.
«Ты думаешь, ты достоин быть моим шурином?»
Тон молодого человека в серо-голубой военной форме источал ледяной холод, пронизанный ощущением жестокости и резкости, подобной раскалывающемуся леднику. Он медленно вытащил руку, затем накрыл ее платком из кармана пальто, тщательно вытирая каждый палец. Хотя его бледные тонкие губы все еще носили намек на улыбку, теперь они излучали атмосферу уныния и злобы.
Как он мог искренне пожать руку ничтожному театральному актеру? Он просто хотел его унизить.
Взгляд Цянь Юньшэна упал на платок, небрежно брошенный ему на плечо Сюэ Синцзе, и с замечательной ловкостью он деликатно поднял его, его действия были пленительно грациозными. Выражение его лица оставалось спокойным и невозмутимым, без намека на гнев или негодование. Он излучал атмосферу обаяния и уравновешенности, которая заставляла всех вокруг него трепетать. Аккуратно сложив платок, он бережно спрятал его в карман, все время сохраняя теплую улыбку.
«Мастер Сюэ, ваша дорогая сестра измотана путешествием. Было бы неразумно, если бы она задержалась во дворе. Позвольте мне отвести ее в гостевую комнату, чтобы она немного отдохнула и подкрепилась. Надеюсь, вы понимаете».
О платке не было упомянуто ни слова.
Слова Цянь Юньшэна лились плавно, его голос был нежным, но настойчивым, тонко проводя четкие границы между их отношениями. Он передал нерушимую связь, которую он разделял с Гу Минюэ, подразумевая, что мнения других не имели никакого влияния на их любовь. Ему не нужно было защищаться или спорить, поскольку их связь говорила сама за себя.
Неоспоримая уверенность в поведении Цянь Юньшэна затмила пламенные возражения Сюэ Синцзэ. Разочарование кипело внутри Сюэ Синцзэ, когда он сжимал кулаки и скрежетал зубами. Тем не менее, он выдавил из себя натянутую улыбку, отступая в сторону и отступая на полшага, отказываясь встречаться с непреклонным взглядом Цянь Юньшэна, прежде чем окончательно отвернуться от сцены.
В этом столкновении воль сдержанное поведение и непреклонная позиция Цянь Юньшэна заставили Сюэ Синцзе почувствовать себя смущенным и неспособным сохранить свое господство. Сцена разворачивалась как захватывающая драма, где уверенность встречалась с вызовом в столкновении эмоций.
"Ждать."
Завораживающий мужской голос позади него звучал мелодично и завораживающе, но для ушей Сюэ Синцзе он был похож на шепот дьявола, побуждающий его повернуться и встретиться с мужчиной. Он ускорил шаг, пытаясь не поддаться импульсу отомстить.
«Молодой мастер Тан вернулся в Шанхай?»
Вопрос обрушился на Сюэ Синцзэ, словно ледяной порыв, заставив его замереть на месте, когда он бросил взгляд в сторону.
Гу Минъюэ мягко потянула Цянь Юньшэна за пальто, но он крепко держал ее за руку, не желая останавливаться.
«Во время нашего путешествия сюда он оказал нам много «заботы». Пожалуйста, передайте мое почтение молодому мастеру Тану при следующей встрече».
Фигура молодого человека на мгновение покачнулась, но он быстро взял себя в руки, прислонился к дверному косяку и поправил поля своей военной фуражки. И тихим и решительным голосом он ответил: «Понял».
Несмотря на легкий ветерок ранней зимы, в воздухе повис зловещий холод, исходящий от внутреннего смятения Сюэ Синцзе. Встреча оставила тревожную ауру, висящую между ними, как мороз в холодную зимнюю ночь.
Примечание переводчика:
Сначала он выглядел как приемный ребенок, который влюбился в дочь семьи, но в конце концов, стало похоже, что именно он познакомил их с Тан Инчжи???
Наслаждайтесь~
PS: Обязательно ознакомьтесь с моими другими произведениями здесь
! ❤️❤️
Пожалуйста, рассмотрите возможность поддержать мою работу через ko-fi!
Глава 134.3 — Священник и королева вампиров (9) Глава 134.2 — Священник и королева вампиров (9) Глава 134.1 — Священник и королева вампиров (9) Глава 133.2 — Священник и королева вампиров (8) Глава 133.1 — Священник и королева вампиров (8) Глава 132.2 — Священник и королева вампиров (7) Глава 132.1 — Священник и королева вампиров (7) Глава 131.2 — Священник и королева вампиров (6) Глава 131.1 — Священник и королева вампиров (6) Глава 130.2 — Священник и королева вампиров (5) Глава 130.1 — Священник и королева вампиров (5) Глава 129.2 — Священник и королева вампиров (4) Глава 129.1 — Священник и королева вампиров (4) Глава 128.2 — Священник и королева вампиров (3) Глава 128.1 — Священник и королева вампиров (3) Глава 127.3 — Священник и королева вампиров (2) Глава 127.2 — Священник и королева вампиров (2) Глава 127.1 — Священник и королева вампиров (2) Глава 126.2 — Священник и королева вампиров (1) Глава 126.1 — Священник и королева вампиров (1) Глава 125.4 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 124.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 124.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 124.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 123.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (15) Глава 123.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (15) Глава 122 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (14) Глава 121.4 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 120 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (12) Глава 119.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 119.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 119.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 118.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 117.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (9) Глава 117.1 — Демон Святая дева-наложница лидера секты (9) Глава 116.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (8) Глава 116.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (8) Глава 115.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (7) Глава 115.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (7) Глава 114 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (6) Глава 113.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (5) Глава 113.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (5) Глава 112.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 112.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 112.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 111.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 111.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 111.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 110.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 109.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (1) Глава 109.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (1) Глава 108.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (16) Глава 108.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (16) Глава 107.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (15) Глава 107.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (15) Глава 106.4 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.1 — Дочь генерала Кто сбежал с простым театральным актёром (14) Глава 105.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (13) Глава 105.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (13) Глава 104.3 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 104.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 104.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 103.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (11) Глава 103.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (11) Глава 102.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (10) Глава 102.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (10) Глава 101.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 101.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 101.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 100.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (8) Глава 100.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (8) Глава 99.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (7) Глава 99.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (7) Глава 98.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром Актёр (6) Глава 98.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (6) Глава 98.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (6) Глава 97 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (5) Глава 96.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (4) Глава 96.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (4) Глава 95.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (3) Глава 95.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (3) Глава 94.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (2) Глава 94.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (2) Глава 93.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (1) Глава 93.2 — Дочь генерала, которая сбежала с ничтожным театральным актёром (1) Глава 93.1 — Дочь генерала, которая сбежала с ничтожным театральным актёром (1) Глава 92 — Вопросы и ответы Глава 91.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 91.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 90.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 89.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 89.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 89.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 88.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 88.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 88.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 87.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 87.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 87.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 86.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 85.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 84.5 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 83.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 82.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 81.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 81.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 81.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 80 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (9) Глава 79.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 78.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 78.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 78.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 77.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.3 — Пушечное мясо в Постапокалиптический мир (6) Глава 76.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 75.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 75.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 75.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 74.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 74.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 74.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 73.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (3) Глава 73.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (3) Глава 72.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (2) Глава 72.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (2) Глава 71.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (1) Глава 71.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (1) Глава 70.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 70.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 69.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 68.2 — Мазохист Телохранитель гангстера (13) Глава 68.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (13) Глава 67.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 67.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 66.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 66.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 65.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 64.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 64.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 63.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (8) Глава 63.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (8) Глава 62.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (7) Глава 62.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (7) Глава 61.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (6) Глава 61.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (6) Глава 60.2 — Экстра (2) Глава 60.1 — Экстра (2) Глава 59.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (5) Глава 59.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (5) Глава 58.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (4) Глава 58.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (4) Глава 57.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (3) Глава 57.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (3) Глава 56 — Телохранитель гангстера-мазохиста (2) Глава 55.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 55.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 54.2 — Воспитание невесты (15) Глава 54.1 — Воспитание невесты (15) Глава 53.2 — Воспитание невесты (14) Глава 53.1 — Воспитание невесты (14) Глава 52.2 — Воспитание невесты (13) Глава 52.1 — Воспитание невесты (13) Глава 51.2 — Воспитание невесты (12) Глава 51.1 — Воспитание невесты (12) Глава 50.2 — Воспитание невесты (11) Глава 50.1 — Воспитание невесты (11) Глава 49.2 — Воспитание Невеста (10) Глава 49.1 — Воспитание невесты (10) Глава 48 — Воспитание невесты (9) Глава 47.2 — Воспитание невесты (8) Глава 47.1 — Воспитание невесты (8) Глава 46.2 — Воспитание невесты (7) Глава 46.1 — Воспитание невесты (7) Глава 45.2 — Воспитание невесты (6) Глава 45.1 — Воспитание невесты (6) Глава 44 — Воспитание невесты (5) Глава 43.2 — Воспитание невесты (4) Глава 43.1 — Воспитание невесты (4) Глава 42.2 — Воспитание невесты (3) Глава 42.1 — Воспитание невесты (3) Глава 41.2 — Воспитание невесты (2) Глава 41.1 — Воспитание невесты (2) Глава 40 — Воспитание невесты (1) Глава 39.3 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.2 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.1 — Игрушка сводного брата (16) Глава 38.3 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.2 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.1 — Игрушка сводного брата (15) Глава 37.3 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.2 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.1 — Игрушка сводного брата (14) Глава 36.3 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.2 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.1 — Игрушка сводного брата (13) Глава 35.3 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.2 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.1 — Игрушка сводного брата (12) Глава 34.2 — Игрушка сводного брата (11) Глава 34.1 — Игрушка сводного брата (11) Глава 33.2 — Игрушка сводного брата (10) Глава 33.1 — Игрушка сводного брата (10) Глава 32.3 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.2 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.1 — Игрушка сводного брата (9) Глава 31.2 — Игрушка сводного брата (8) Глава 31.1 — Игрушка сводного брата (8) Глава 30.3 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.2 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.1 — Игрушка сводного брата (7) Глава 29.2 — Игрушка сводного брата (6) Глава 29.1 — Игрушка сводного брата (6) Глава 28.3 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.2 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.1 — Игрушка сводного брата (5) Глава 27.3 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.2 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.1 — Игрушка сводного брата (4) Глава 26.2 — Игрушка сводного брата (3) Глава 26.1 — Игрушка сводного брата (3) Глава 25.3 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.2 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.1 — Игрушка сводного брата (2) Глава 24.2 — Сводные братья Игрушка (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 19.3 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система2 — Игрушка сводного брата (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (12) Глава 19.3 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка для постели молодого господина Грелка для постели (6) Глава 13.1 — Грелка для постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система2 — Игрушка сводного брата (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (12) Глава 19.3 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка для постели молодого господина Грелка для постели (6) Глава 13.1 — Грелка для постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого хозяина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого хозяина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система