В главном зале Сюэ Синцзе отвел взгляд, и его нахмуренные брови и беспокойное поведение привлекли внимание Гу Минъюэ, когда он кивнул Цянь Юньшэну. В то время как Гу Минъюэ не мог полностью понять ситуацию.
Отношение молодого человека по-прежнему казалось враждебным, но при более внимательном рассмотрении Гу Минъюэ ощутил едва заметную перемену — таинственное исчезновение враждебности, которая когда-то излучалась исключительно по отношению к Цянь Юньшэну.
Гу МинЮэ нашел это действительно озадачивающим. Что произошло между Сюэ Синцзе и Цянь Юньшэном в ее отсутствие?
Сидящий рядом с ней Цянь Юньшэн выглядел сияющим, его лицо сияло яркой улыбкой, когда он грациозно подавал ей кашу. Рука, держащая фарфоровую ложку, была такой же чистой и прозрачной, как утренний солнечный свет на свежевыпавшем снегу, источая пленительный нефритовый блеск.
«Вот, это для тебя». Цянь Юньшэн передал миску дымящейся просяной каши Гу Минъюэ, ее аромат наполнил воздух. С нежной улыбкой он приготовил еще одну миску и протянул ее Сюэ Синцзе, который держал во рту булочку с бараниной и отвечал приглушенными словами.
«Твоя тетя в это время не будет на ногах, так что завтрак только для нас троих», — пробормотал Сюэ Синцзе, потирая нос и принимая миску без единого слова благодарности.
Гу Минъюэ молча кивнула, ее рука потянулась за лепешкой с кунжутным соусом, и она с наслаждением смаковала каждый кусочек.
В меню завтрака также входили маринованные огурцы и измельченные соленые овощи, которые дополняли теплую и сладкую пшенную кашу, создавая симфонию вкусов, которая удовлетворила их голодные души.
В это тихое утро чувство безмятежности окутало троицу, создав атмосферу глубокого покоя и удовлетворенности.
Закончив трапезу, Сюэ Синцзе позвал слуг, чтобы приготовить ароматный жасминовый чай. Он держал чашу с видом непринужденности, умело снимая пену, а мягкая улыбка смягчала его обычно строгое и напряженное выражение лица. Контраст между его элегантностью и мрачностью создавал пленительную ауру.
Одетый в кремовую рубашку с высоким воротником и угольные брюки с серебряными пряжками, молодой человек элегантно потягивал чай, копируя изящество Цянь Юньшэна. В этот момент Гу Минюэ не мог не почувствовать в Сюэ Синцзе нотку беззаботной аристократичности, завораживающую смесь величия и меланхолии, окутанную чарующим очарованием.
«Что касается дела семьи Тан, как ты намерена с ним справиться, старшая сестра?» — прямой вопрос Сюэ Синцзе нарушил спокойную атмосферу в комнате.
Воздух, казалось, стал тяжелым, когда уголь в жаровне потрескивал и издавал слабый, резкий звук. Поднимающийся жар искажал воздух вокруг них, создавая почти сказочную атмосферу.
Не осознавая, что обжигающий чай пролился на его руку, взгляд Цянь Юньшэна оставался прикованным к лицу Гу Минюэ. Его глаза сверкали загадочным светом, отражая его непоколебимую решимость, окрашенную намеком на тревожную решимость.
Гу Минъюэ поставила изящную сине-белую чашку чая и пошла к краю главного зала. Решительным рывком она подняла тяжелую хлопчатобумажную занавеску, и в одно мгновение свежий воздух ворвался в комнату через узкую щель, развеяв ранее душную атмосферу.
Холодный ветер пронесся по иссиня-черным волосам Гу Минъюэ, раздразнивая пряди вокруг висков. Она сделала глубокий вдох, позволяя ледяному холоду проникнуть в легкие, пробуждая ее разум от комфорта, в котором он нежился.
«Отец знает об этом?» — спросила Гу Минъюэ, вопросительно прищурив глаза.
«Когда я уходил, он ничего об этом не знал, но прошло уже несколько дней, и я подозреваю, что отец мог бы…» — начал Сюэ Синцзе.
«Тогда позволь мне быть безрассудной хотя бы раз», — вмешалась Гу Минъюэ, осторожно опуская угол хлопчатобумажной занавески. Она вернулась, чтобы уверенно сесть рядом с Цянь Юньшэном, крепко сжав его жесткую руку.
«Я могу быть ужасно непочтительным…»
Голос женщины, тихий, словно мечтательный шепот, с ноткой вины и смирения, разнесся по интимной комнате, сопровождаемый лишь тихим звуком дыхания и слабым потрескиванием искр.
Сюэ Синцзе молчал долгое время, выражение его лица выражало неохотное согласие. В конце концов, он кивнул в неохотном согласии: «Давайте пока отложим решение вопроса семьи Тан».
Как заботливый брат, он понимал, что если это то, чего желает его сестра для своего счастья, у него нет иного выбора, кроме как встать на ее сторону1…
Зимой 13-го года существования Китайской Республики, среди пронизывающих холодных ветров Бэйпина, Гу Минъюэ ощутила давно потерянное тепло своей семьи.
Вопреки ожиданиям Гу Минъюэ, Сюэ Синцзе не уехал после недолгого пребывания, а вместо этого отправился за покупками, заполнив временное жилище новой мебелью, что предполагало длительное пребывание до Нового года.
Муж Ши Сяомань – Фрэнк, часто отваживался, оставляя ее одну в огромном особняке Бэйпина. Без детей и с несколькими близкими друзьями, ее дни проходили в однообразной рутине игры в карты со знакомыми дамами или блужданий по главному залу, гостиной и кабинету.
Великолепное поместье, некогда тихое и спокойное, теперь кипело бурной энергией молодых новоприбывших, наполняя холодные стены обновленной жизнью и оживленными разговорами.
Фрэнк, любезный и самодисциплинированный бизнесмен, обладал завораживающими чертами лица – каскадом темно-каштановых кудрей и пронзительными серо-голубыми глазами. Его крепкое телосложение и отточенные манеры источали неотразимое очарование, вызывая у окружающих чувство доверия и безопасности.
При поддержке Ши Сяомэня Фрэнк охотно взял на себя роль наставника Цянь Юньшэна. Он щедро делился своими обширными знаниями в области бизнеса и оттачивал навыки молодого человека, знакомя его с различными социальными кругами в высших эшелонах Бэйпина.
Удивительные способности к обучению и острая интуиция Цянь Юньшэна позволили ему быстро превратиться из новичка в опытного профессионала. Всего за два коротких месяца он поднялся на видное положение в деловом мире, эффективно справляясь с задачами с уверенностью и изяществом. Его лингвистическое мастерство было столь же замечательным, он овладел иностранными языками как в устной, так и в письменной форме, вызвав восхищение даже у Гу Минюэ, который был хорошо подкован в академической среде.
Тем временем Гу Минъюэ нашла себя в качестве педагога в престижной частной школе для девочек в Бэйпине. Она с удовольствием делилась своей страстью к иностранной литературе со своими ученицами, подпитывая их интеллектуальное любопытство и вдохновляя их на стремление к совершенству.
Дни шли, и новая жизнь вошла в комфортный ритм. С приближением конца года в большом «особняке Ши» кипела жизнь, готовясь к традиционной предновогодней уборке. Старая оконная бумага была аккуратно снята, открыв свежую, нетронутую бамбуковую бумагу, украшенную замысловатыми и благоприятными украшениями окон. Коридоры и карнизы ожили в ярком красном свете больших фонарей, создав теплую и праздничную ауру вокруг.
Когда мелодичные перезвоны Барабанной башни разносились по воздуху, возвещая о наступлении нового года, семья собралась вокруг красиво накрытого круглого стола. От блюда со свежеприготовленными пельменями поднимался пар, наполняя комнату соблазнительным ароматом. Смех, шутки и звон палочек для еды создавали атмосферу радостного ожидания наступающего года.
Находясь в стенах своего уютного дома, Гу Минъюэ чувствовала себя почти защищенной от суеты внешнего мира, окутанной любящими объятиями семьи и уютными традициями этого времени года.
Примечание переводчика:
Наслаждайтесь~
PS: Обязательно ознакомьтесь с моими другими произведениями здесь
! ❤️❤️
Пожалуйста, рассмотрите возможность поддержать мою работу через ko-fi!
Сноски:
Такой замечательный младший брат 😭😭
Глава 134.3 — Священник и королева вампиров (9) Глава 134.2 — Священник и королева вампиров (9) Глава 134.1 — Священник и королева вампиров (9) Глава 133.2 — Священник и королева вампиров (8) Глава 133.1 — Священник и королева вампиров (8) Глава 132.2 — Священник и королева вампиров (7) Глава 132.1 — Священник и королева вампиров (7) Глава 131.2 — Священник и королева вампиров (6) Глава 131.1 — Священник и королева вампиров (6) Глава 130.2 — Священник и королева вампиров (5) Глава 130.1 — Священник и королева вампиров (5) Глава 129.2 — Священник и королева вампиров (4) Глава 129.1 — Священник и королева вампиров (4) Глава 128.2 — Священник и королева вампиров (3) Глава 128.1 — Священник и королева вампиров (3) Глава 127.3 — Священник и королева вампиров (2) Глава 127.2 — Священник и королева вампиров (2) Глава 127.1 — Священник и королева вампиров (2) Глава 126.2 — Священник и королева вампиров (1) Глава 126.1 — Священник и королева вампиров (1) Глава 125.4 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 125.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (17) Глава 124.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 124.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 124.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (16) Глава 123.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (15) Глава 123.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (15) Глава 122 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (14) Глава 121.4 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 121.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (13) Глава 120 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (12) Глава 119.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 119.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 119.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (11) Глава 118.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 118.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (10) Глава 117.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (9) Глава 117.1 — Демон Святая дева-наложница лидера секты (9) Глава 116.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (8) Глава 116.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (8) Глава 115.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (7) Глава 115.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (7) Глава 114 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (6) Глава 113.2 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (5) Глава 113.1 — Святая дева-наложница лидера демонической секты (5) Глава 112.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 112.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 112.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (4) Глава 111.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 111.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 111.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (3) Глава 110.3 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 110.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (2) Глава 109.2 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (1) Глава 109.1 — Святая дева-наложница лидера секты демонов (1) Глава 108.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (16) Глава 108.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (16) Глава 107.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (15) Глава 107.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (15) Глава 106.4 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (14) Глава 106.1 — Дочь генерала Кто сбежал с простым театральным актёром (14) Глава 105.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (13) Глава 105.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (13) Глава 104.3 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 104.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 104.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (12) Глава 103.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (11) Глава 103.1 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (11) Глава 102.2 — Дочь генерала, которая сбежала с простым театральным актёром (10) Глава 102.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (10) Глава 101.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 101.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 101.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (9) Глава 100.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (8) Глава 100.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (8) Глава 99.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (7) Глава 99.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (7) Глава 98.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром Актёр (6) Глава 98.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (6) Глава 98.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (6) Глава 97 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (5) Глава 96.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (4) Глава 96.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (4) Глава 95.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (3) Глава 95.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (3) Глава 94.2 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (2) Глава 94.1 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (2) Глава 93.3 — Дочь генерала, сбежавшая с ничтожным театральным актёром (1) Глава 93.2 — Дочь генерала, которая сбежала с ничтожным театральным актёром (1) Глава 93.1 — Дочь генерала, которая сбежала с ничтожным театральным актёром (1) Глава 92 — Вопросы и ответы Глава 91.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 91.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (20) Глава 90.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 90.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (19) Глава 89.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 89.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 89.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (18) Глава 88.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 88.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 88.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (17) Глава 87.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 87.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 87.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (16) Глава 86.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 86.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (15) Глава 85.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 85.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (14) Глава 84.5 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 84.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (13) Глава 83.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 83.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (12) Глава 82.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 82.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (11) Глава 81.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 81.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 81.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (10) Глава 80 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (9) Глава 79.4 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 79.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (8) Глава 78.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 78.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 78.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (7) Глава 77.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 77.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.3 — Пушечное мясо в Постапокалиптический мир (6) Глава 76.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 76.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (6) Глава 75.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 75.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 75.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (5) Глава 74.3 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 74.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 74.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (4) Глава 73.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (3) Глава 73.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (3) Глава 72.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (2) Глава 72.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (2) Глава 71.2 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (1) Глава 71.1 — Пушечное мясо в постапокалиптическом мире (1) Глава 70.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 70.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (15) Глава 69.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 69.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (14) Глава 68.2 — Мазохист Телохранитель гангстера (13) Глава 68.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (13) Глава 67.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 67.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (12) Глава 66.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 66.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (11) Глава 65.3 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 65.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (10) Глава 64.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 64.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (9) Глава 63.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (8) Глава 63.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (8) Глава 62.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (7) Глава 62.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (7) Глава 61.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (6) Глава 61.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (6) Глава 60.2 — Экстра (2) Глава 60.1 — Экстра (2) Глава 59.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (5) Глава 59.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (5) Глава 58.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (4) Глава 58.1 — Телохранитель мазохиста-гангстера (4) Глава 57.2 — Телохранитель мазохиста-гангстера (3) Глава 57.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (3) Глава 56 — Телохранитель гангстера-мазохиста (2) Глава 55.2 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 55.1 — Телохранитель гангстера-мазохиста (1) Глава 54.2 — Воспитание невесты (15) Глава 54.1 — Воспитание невесты (15) Глава 53.2 — Воспитание невесты (14) Глава 53.1 — Воспитание невесты (14) Глава 52.2 — Воспитание невесты (13) Глава 52.1 — Воспитание невесты (13) Глава 51.2 — Воспитание невесты (12) Глава 51.1 — Воспитание невесты (12) Глава 50.2 — Воспитание невесты (11) Глава 50.1 — Воспитание невесты (11) Глава 49.2 — Воспитание Невеста (10) Глава 49.1 — Воспитание невесты (10) Глава 48 — Воспитание невесты (9) Глава 47.2 — Воспитание невесты (8) Глава 47.1 — Воспитание невесты (8) Глава 46.2 — Воспитание невесты (7) Глава 46.1 — Воспитание невесты (7) Глава 45.2 — Воспитание невесты (6) Глава 45.1 — Воспитание невесты (6) Глава 44 — Воспитание невесты (5) Глава 43.2 — Воспитание невесты (4) Глава 43.1 — Воспитание невесты (4) Глава 42.2 — Воспитание невесты (3) Глава 42.1 — Воспитание невесты (3) Глава 41.2 — Воспитание невесты (2) Глава 41.1 — Воспитание невесты (2) Глава 40 — Воспитание невесты (1) Глава 39.3 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.2 — Игрушка сводного брата (16) Глава 39.1 — Игрушка сводного брата (16) Глава 38.3 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.2 — Игрушка сводного брата (15) Глава 38.1 — Игрушка сводного брата (15) Глава 37.3 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.2 — Игрушка сводного брата (14) Глава 37.1 — Игрушка сводного брата (14) Глава 36.3 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.2 — Игрушка сводного брата (13) Глава 36.1 — Игрушка сводного брата (13) Глава 35.3 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.2 — Игрушка сводного брата (12) Глава 35.1 — Игрушка сводного брата (12) Глава 34.2 — Игрушка сводного брата (11) Глава 34.1 — Игрушка сводного брата (11) Глава 33.2 — Игрушка сводного брата (10) Глава 33.1 — Игрушка сводного брата (10) Глава 32.3 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.2 — Игрушка сводного брата (9) Глава 32.1 — Игрушка сводного брата (9) Глава 31.2 — Игрушка сводного брата (8) Глава 31.1 — Игрушка сводного брата (8) Глава 30.3 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.2 — Игрушка сводного брата (7) Глава 30.1 — Игрушка сводного брата (7) Глава 29.2 — Игрушка сводного брата (6) Глава 29.1 — Игрушка сводного брата (6) Глава 28.3 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.2 — Игрушка сводного брата (5) Глава 28.1 — Игрушка сводного брата (5) Глава 27.3 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.2 — Игрушка сводного брата (4) Глава 27.1 — Игрушка сводного брата (4) Глава 26.2 — Игрушка сводного брата (3) Глава 26.1 — Игрушка сводного брата (3) Глава 25.3 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.2 — Игрушка сводного брата (2) Глава 25.1 — Игрушка сводного брата (2) Глава 24.2 — Сводные братья Игрушка (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 19.3 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система2 — Игрушка сводного брата (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (12) Глава 19.3 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка для постели молодого господина Грелка для постели (6) Глава 13.1 — Грелка для постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система2 — Игрушка сводного брата (1) Глава 24.1 — Игрушка сводного брата (1) Глава 23.3 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.2 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 23.1 — Грелка постели молодого господина (15) Глава 22.3 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.2 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 22.1 — Грелка постели молодого господина (14) Глава 21.3 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.2 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 21.1 — Грелка постели молодого господина (13) Глава 20.2 — Грелка постели молодого господина (12) Глава 20.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (12) Глава 19.3 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.2 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 19.1 — Грелка для постели молодого господина (11) Глава 18.2 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 18.1 — Грелка для постели молодого господина (10) Глава 17.2 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 17.1 — Грелка для постели молодого господина (9) Глава 16.2 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 16.1 — Грелка для постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка для постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка для постели молодого господина Грелка для постели (6) Глава 13.1 — Грелка для постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка для постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка для постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка для постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка для постели молодого господина (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого господина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого хозяина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система1 — Грелка постели молодого господина (8) Глава 15.2 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 15.1 — Грелка постели молодого господина (7) Глава 14 — Дополнительно (1) Глава 13.2 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 13.1 — Грелка постели молодого господина (6) Глава 12.2 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 12.1 — Грелка постели молодого господина (5) Глава 11.2 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 11.1 — Грелка постели молодого господина (4) Глава 10.2 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 10.1 — Грелка постели молодого господина (3) Глава 9.2 — Грелка постели молодого господина (2) Глава 9.1 — Грелка постели молодого господина Грелка для постели (2) Глава 8 — Грелка для постели молодого хозяина (1) Глава 7 — Мой больной муж (6) Глава 6 — Мой больной муж (5) Глава 5 — Мой больной муж (4) Глава 4 — Мой больной муж (3) Глава 3 — Мой больной муж (2) Глава 2 — Мой больной муж (1) Глава 1 — Система