Глава 616: Почему весь мир против меня? (Часть первая)

Глава 616: Почему весь мир против меня? (Часть первая)

Чжан Сю вернулся в лагерь, пока другие участники устанавливали мины и ловушки.

Двое участников, которые последовали за ним, взволнованно сказали: «Способности Чжан Сю пробудились!»

Остальные были слегка удивлены и собрались вместе. «Действительно? В чем твоя сила?

В этот момент пробуждение способностей сильно повлияло на их защиту и могло улучшить их общую боевую мощь.

Чжан Сю посмотрел на свой палец, а затем указал им на угол стены области, выпустив липкую шелковую пулю, которая прилипла к стене, образуя паутину.

Все были счастливы на короткое мгновение, прежде чем все выглядели немного неловко.

Можно ли использовать это дерьмо как оружие?

Никто больше не осмелился ничего сказать, но Марио не смог сдержать смешок. «Что, черт возьми, это может сделать? Какой у вас диапазон? Даже если бы у вас были силы Человека-паука, здесь нет зданий, на которых вы могли бы качаться».

Он подошел и не смог удержаться, чтобы не коснуться паутины.

Чжан Сю хотел остановить его, но кто знал, что Марио уже потянулся бы, чтобы прикоснуться к нему.

Затем все лицо Марио позеленело, и его тело тяжело упало на землю. Все его тело парализовало, изо рта пошла пена.

«Черт! Это токсично!» Остальные отреагировали и бросились вниз в подвал, чтобы получить сыворотку от Лин Донга, а затем подбежали, чтобы ввести ее Марио, вернув его лицу первоначальный цвет.

Марио нахмурился и сказал: «К черту мою жизнь! Я уже достаточно черный, а теперь стал зеленым».

Чжан Сю странно посмотрел на него. «По сути, вы просите, чтобы с вами обращались как с лабораторной крысой, когда каждый раз вы выделяетесь первым. У меня даже не было возможности сказать тебе ничего не трогать, а ты это сделал. Хотя мои сети не такие прочные, как у Человека-паука, они ядовиты. Итак, сегодня мы встретили десяток независимых наемников, и все они были отравлены до смерти. Кажется, яд впитывается через кожу».

Читаю на Mybo xn ov el. ком, пожалуйста!

«Хорошая вещь.» Дуурсен улыбнулся. «Это означает, что вы можете подкрадываться к кому-то ночью, и вы можете тайно обманывать людей с помощью этой способности».

Чжан Сю покачал головой: «Раньше меня часто рвало, а теперь я чувствую слабость. Вероятно, это истощает мою энергию и функции; вот почему он не стреляет паутиной, как раньше. Кажется, что я должен следить за собой, когда использую его».

— Это все равно лучше, чем у нас. Ло И сказал: «У всех пятерых сейчас есть сверхспособности, а 23 из нас еще не пробудили ни одной. Какая спешка, три другие основные группы наемников всего в дне пути от нас. Шансы возрастут, если мы сможем разбудить как можно больше».

Другие участники, которые еще не пробудили свои способности, опустили головы и не разговаривали.

Марио быстро восстановил свою живость и утешил группу: «Может быть, эта война вдохновит и всех на способности. Не расстраивайтесь. Давайте возьмем себя в руки, и даже если наши способности не проснутся, мы все равно переживем это».

Остальные кивали головами и один за другим уходили. Это не повлияло на их боевой дух, но пробуждение способностей Чжан Сю дало им больше надежды.

Марио вспотел после детоксикации всего тела и побежал принять душ.

Ли Вэй отправился в подвал проверить Сюй Чэна.

Лин Дун сказал ему: «Воду в ведре нужно заменить, и потребуется больше воды».

Ли Вэй кивнул и повел Луо И за водой.

Марио принял душ у колодца. Одной рукой он опускал ведро в колодец, а когда вода наполнялась, прямо подбрасывал ведро вверх, покачивая только запястьем. Ведро взлетело в воздух, когда он взял его одной рукой, и вылилось на его тело.

Ли Вэй поставил большое деревянное ведро и сказал Марио: «В подвале недостаточно воды для старшего брата Чэна».

Глава 616: Почему весь мир против меня? (Часть вторая)

Марио кивнул и первым наполнил водой ведро, которое использовал Сюй Ченг.

Ли Вэй присел на корточки и задумался, когда же проявятся его способности. Ло И посмотрел на него в замешательстве и сказал: «Не волнуйся, Большой Брат Ченг сказал, что проявление способностей связано только с целостностью тела, поглощающего клеточные гены. Такие вещи нельзя заставить».

Ли Вэй кивнул. «Мне просто любопытно, какими будут мои способности».

Ло И похлопал его по плечу, и когда его рука коснулась плеча Ли Вэя, он почувствовал электрический ток, который напугал его.

«Черт». Ло И отдернул руку.

«Что случилось?» — с любопытством спросил Ли Вэй.

«У твоей гребаной одежды есть статическое электричество, а?» Ло И рассмеялся: «У меня просто поры защипало».

«Ты тупой? Я ношу льняно-хлопковую ткань, а не синтетическое волокно. Откуда могло взяться статическое электричество?» Ли Вэй хмуро посмотрел на него. — Учись здравому смыслу, ладно?

Ло И тоже на мгновение замер, а затем коснулся плеча Ли Вэя, почувствовав, что на этот раз электрического тока не было.

— У меня просто галлюцинации? Ло И пробормотал, хотя его руки еще не убрали руки с плеча Ли Вэя, когда он услышал вздох Ли Вэя: «Я не знаю, сможем ли мы пережить завтрашний день. Я просто надеюсь, что с Большим Братом Ченгом все будет в порядке».

Когда он вздохнул, тут же вспыхнул электрический ток. Ло И, похлопывавший его по плечу, был в шоке, когда его поры расширились, а волосы встали дыбом.

«О, черт!» Ло И подскочил, как дерущийся цыпленок.

Когда Ли Вэй увидел, что его друг так реагирует, он нахмурился и спросил: «Ты болен?»

«Это ты чертовски болен, тебя только что пропустил сильный электрический ток по всему телу», — также удивленно сказал Луо И.

Ли Вэй был ошеломлен, а затем немного обрадовался. — Но я этого не чувствовал.

«Не волнуйся, попробуй медленно». Ло И также сказал ему успокоиться. «Попробуйте прикоснуться к чему-то, что проводит электричество».

— Он токопроводящий, а? Ли Вэй подумал: «Попробую с металлическим стержнем».

«Зачем металлический стержень, разве здесь нет воды? Вода также проводит электричество». Ло И посмотрел на него, как на идиота.

«Ооо». Ли Вэй также стал немного нервным и взволнованным, поэтому он почувствовал, что его IQ упал.

Он присел на корточки и пощупал воду, затем посмотрел на Марио, который носил воду, и нахмурился. «Вы, наверное, ошибаетесь, да? Электричества не было, так как Марио его даже не чувствовал. Если он мокрый, он почувствует электричество.

Ло И тоже присел на корточки и ощупал воду, но ничего не нашел.

В этот момент Марио повернулся к двоим и сказал: «Вода полна, давайте перенесем ее. Что вы двое делаете?

Ло И посмотрел на Марио и спросил: «Ты почувствовал легкий электрический ток?»

«Я чувствую легкий ветерок, но откуда, черт возьми, берется электрический ток? Есть ли утечка?» — недоумевал Марио.

Ли Вэй был сильно разочарован. — Я же говорил тебе, что не так просто пробудить свои способности.

Он вспомнил, что Ло И был расстроен, когда ужалил его ранее, и тут же сказал: «Не двигайся, просто сохраняй это настроение и положи руку на воду, чтобы увидеть».

Ло И снова опустил руки в воду, и на этот раз мощный жалящий электрический разряд окружил воду, заставив ее двигаться так, как будто она кипит.

Затем сбоку Марио начал безостановочно дергаться, выливая на свое тело большое ведро воды. После того, как его волосы взъерошились, словно в него ударила молния, а глаза закатились, Ло И наконец понял и оттолкнул Ли Вэя.

Все тело Марио было обугленным; у него уже был темный оттенок кожи, но теперь он был настолько темнее, что были видны только его зубы.

Он рухнул в бассейн, и все его тело время от времени беспорядочно дергалось, как рыба на берегу, которая вот-вот умрет.

«Почему…. весь мир против меня…» Марио взглянул на Ли Вэя, виновника этого, и сразу же потерял сознание.