Глава 314: Насилие (3)

Крепкая фигура была похожа на тигра, врывающегося в стадо овец и избивающего всех.

Всего за несколько вдохов более десяти охранников лежали на земле, крича от боли.

Ошарашенные жители поспешно избегали его.

Откуда взялся этот жестокий человек? В мгновение ока он победил более десяти человек. Даже Третий Молодой Мастер, Ву Фан, который был мастером боевых искусств, получил пощечину!

Чжоу Цзин огляделся и ударил вилкой по земле в сторону ошеломленного Чжан Саня.

Чжан Сан поспешно схватил вилку, сбитый с толку.

Чжоу Цзин указал на бессознательного У Фана на земле и сказал: «Иди и заколи его до смерти».

Чжан Сан был потрясен и неоднократно качал головой.

«Где сейчас твоя смелость? Я даю тебе шанс, но ты бесполезен!

Чжоу Цзин фыркнул, но не заставлял его. Он повернулся к лежащим на земле слугам и закричал: «Вставайте и несите вашего Третьего Молодого Мастера обратно. Если ты будешь слишком медленным, я сломаю тебе ноги!

Слуги, кричавшие по всей земле, мгновенно вскочили. Они схватили бессознательного Ву Фана и пошатнулись, жалея, что родители не дали им лишнюю пару ног.

Только тогда фермеры очнулись от оцепенения и поспешно окружили его.

«Айо, воин, ты доставил неприятности!»

«Вы ранили третьего молодого мастера семьи Ву. Свести счеты с тобой придут сотни охранников в его резиденции!

В этот момент Чжан Сан тоже пришел в себя и поспешно сложил кулаки.

Вы читаете на MYBO XN 0 VE L. COM

«Сэр, мы ценим вашу помощь, но в семейной деревне Ву слишком много людей. Прежде чем они придут, ты должен быстро сбежать.

Чжоу Цзин покачал головой и усмехнулся.

«Это отлично. Сейчас я убью всю их семью».

1

Все были ошеломлены, и их лица изменились.

«Воин, это необходимо?!»

«Как ты можешь победить сотни людей в одиночку?»

«Даже если ты заступишься за нас, это слишком…»

Однако Чжоу Цзин не слушал их болтовню. Он просто поднял свою палку и зашагал обратно в деревню.

Многие жители деревни были ошеломлены на месте.

Только когда фигура Чжоу Цзина исчезла вдали, Чжан Сан внезапно стиснул зубы и погнался за ним со своей вилкой.

Кто-то взял на себя инициативу, а остальные фермеры поспешно последовали за ним.

Чжоу Цзин шагнул вперед. Он был агрессивен, но его мысли на самом деле были дикими.

Только что ему вдруг пришла в голову мысль… Так называемая «справедливость» Апостола была не просто ради мирных жителей, а неописуемым кодексом поведения. Он карал не только зло на поверхности, но и давно существовавшее «зло», ставшее частью этого мира.

Все знали, что это зло, но молчаливо соглашались на его существование ради собственного выживания. Должны ли они избавиться от этих помещиков? С точки зрения многих простолюдинов, они на самом деле не хотели, потому что это также было связано с их собственными интересами. Тем не менее, это также было целью наказания апостола № 004… Первопричиной этого бунтующего от природы брата № 4 была его жестокая и мятежная личность. И то, и другое было из-за несправедливости мира, но не полностью для блага людей. Он указывал на классовый конфликт, существовавший с древних времен.

У Чжоу Цзин также было приблизительное представление о том, как достичь цели своего апостола. Это не должно было вызвать революцию на благо народа, потому что условия были совершенно незрелыми. Предстояло не просто установить новый порядок, а стать настоящей «мятежной фракцией».

Для достижения так называемого «Растоптания костей герцога на Скай-стрит» основным требованием к бунту была не поддержка народа, а кипящая ненависть народа.

Негодование народа исходило от вечной эксплуатации. Эксплуататорский класс изменил свое лицо, но его характер никогда не изменился.

Теперь люди этого мира боролись за выживание. Если бы у мира был шанс уничтожить всех помещиков, коррумпированных чиновников и могущественных семей, когда они были в отчаянии, кто бы не захотел помочь нанести им удар? Хотя это было слишком жестоко, что плохого в том, что эксплуатируемые люди выплескивают свой гнев… Издевательства и эксплуатация на протяжении поколений, когда они могли только терпеть это и отступать, они давно были скованы кандалами и им никогда не давали отомстить. Вся эта злость накопилась глубоко внутри.

Если бы он зажег его и превратил насилие человека в насилие тысяч или десятков миллионов людей, он смог бы добиться успеха. Он превратит их в поток, который пронесется по миру, сокрушая весь старый порядок.

Какие дворяне, какие аристократические семьи? Какими бы благородными ни были их корни, какими бы богатыми ни были их семьи, белые лезвия, которые входили внутрь, все равно выходили красными. Никто не был благороднее другого.

Даже большинство Бандитов Зеленого Леса были врагами этих эксплуататоров. Можно сказать, что они были врагами всего мира.

Даже если бы в будущем появились новые эксплуататоры, это были бы не те старики, которые наслаждались этим тысячи лет… Как говорится, без разрушения не бывает строительства. Неизвестно, смогут ли они восстать постфактум, но их нужно было полностью уничтожить и очистить.

С точки зрения цели, чтобы сделать это, он должен был сделать себе имя и сделать себя знаменем, привлекая бесчисленное количество людей, которые были угнетены и ненавидели первоначальный порядок. Он должен был превратить ненависть людей в основу своего восстания… Так его команда добьется успеха.

«Это слишком безжалостно… Я должен убить бесчисленное количество людей…»

Чжоу Цзин невольно вздохнул. Он втайне потерял дар речи из-за трагической цели жизни этого апостола. Он даже хотел отступить в своем сердце. Он даже не смотрел на постоянно звучащую информацию на интерфейсе.

Точно так же дверь семейной резиденции Ву постепенно приближалась, пока он был в глубоких раздумьях.

На втором этаже деревенского ресторана Ли Чунь и двое других небрежно ели и ждали Чжоу Цзин.

Лу Юньчжао посмотрел на солнце и с любопытством спросил: «Брат Чэнь Фэн так долго отсутствовал, почему он не вернулся?»

Ли Чунь погладил свою бороду и небрежно сказал: «Возможно, большая семья здесь гостеприимна и заставила брата Чена остаться в качестве гостя. Наши личности конфиденциальны, поэтому нам не подходит посещать семью Лу с братом Ченом».

В этот момент на улице за окном возникла суматоха.

Некоторые бездельники кричали и бегали распространять новости.

«Кто-то напал на деревню Ву!»

Все на улице бросились во двор в центре села, устроив переполох.

Ли Чун и двое других были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга и почувствовали себя плохо.

«Может быть…»

Лу Синьнян колебался.

Уголки рта Ли Чуна дернулись. Спустя долгое время он наконец заговорил.

«Пойдем посмотрим…»