Глава 9 — Посвящение (3)

В то же время из леса впереди вдруг раздался мужской крик.

«%*%*#%!»

—— Как и ожидалось, он не понял ни единого слова.

Чжоу Цзин крепко сжал сухую ветку и выглянул из-за дерева. Он увидел пять фигур, выходящих из-за дерева. Все они держали луки и стрелы, целясь в дерево, в котором он прятался.

Эти люди были самых разных размеров; высокий, низкий, толстый и худой, но одетый почти одинаково. На головах у них были шали и капюшоны, и они носили одежду из толстой ткани с простыми кожаными доспехами снаружи. За их спинами висел колчан, а в руках они держали длинные луки. Их кожаные ремни были завязаны на талии, и они несли охотничьи ножи и кинжалы. На ногах у них были длинные сапоги, и они были похожи то ли на рейнджеров, то ли на охотников.

Этот стиль и вооружение… я эпоха Средневековья? Или это другой мир на аналогичной стадии развития?

Сердце Чжоу Цзин дрогнуло. По стилю одежды этих людей он подумал об определенном периоде истории, записанном в учебниках истории эпохи материнской планеты. Тем не менее, выражение его лица ничуть не изменилось, несмотря на его осознание.

При этом интерфейс замигал, и выскочило новое сообщение.

[Обнаружен неизвестный язык. Готовы ли вы потратить 50 Очков Астрального Царства, чтобы активировать Вспомогательный Инструмент [Быстрый Анализ Языка (Временный)]?]

[Экспресс-анализ языка (временный): после употребления, когда кто-то использует этот язык для общения с вами, вы поймете значение слов другой стороны. То, что вы хотите выразить, будет автоматически переведено на этот язык, когда вы будете говорить с ними. (Примечание: Но это не значит, что вы освоили этот язык.)]

[Примечание: это применимо только к одному языку. Если вы столкнетесь с новым неизвестным языком, вам нужно будет снова активировать вспомогательный инструмент. Каждый раз расходуется 50 астральных очков.]

[Примечание: Предоставленная временная помощь не может быть освоена как навык и не может быть передана. После перехода на нового Астрального Апостола язык необходимо выучить заново.]

«Без версии навыка для анализа языков я могу потратить очки только на активацию функции временного общения. Если я буду использовать это постоянно, это будет пустой тратой… В этом нет необходимости. Сначала я воспользуюсь наградой за предыдущее достижение».

Чжоу Цзин понял. Недолго думая, он открыл в уме склад достижений и использовал особую награду за достижения, которую он получил ранее.

[Обнаружил неизвестный язык. Использование вспомогательного инструмента [Быстрый языковой анализ (Skill Edition)]!]

[Вы получили Навык [Язык Терра Империи·Северный диалект]!]

[Текущий уровень мастерства: Lv2 — (Proficient)]

[Название этого навыка можно выбрать. Вы хотите изменить это?]

«Незачем.» Чжоу Цзин отклонил приглашение.

Когда пятеро охотников увидели, что Чжоу Цзин не отвечает, высокий и крепкий охотник, который, казалось, был лидером, открыл рот, чтобы снова спросить. На этот раз Чжоу Цзин понял каждое слово.

«Кто ты?!»

Чжоу Цзин не чувствовал, что какие-либо языковые знания всплывают в его сознании. Вместо этого он собрался с духом и открыл рот только для того, чтобы обнаружить, что инстинктивно говорит на языке, которого никогда раньше не изучал, бегло и естественно.

«Я просто тот, кто сбился с пути».

«Потерял?»

Дородный охотник нахмурился и закричал: «Выходи из-за дерева!»

Чжоу Цзин раскрыл руки, показывая, что он безоружен. Он вышел из-за дерева и встал в метре от него.

Дородный охотник осмотрел Чжоу Цзин с ног до головы. Увидев, что он одет как бродяга, он не мог не показать озадаченное выражение лица. «Почему ты здесь? Что делаешь?»

«Я заблудился в лесу и, наконец, увидел следы, поэтому я пошел по ним… Кто вы, люди?»

Чжоу Цзин тщательно исследовал. Когда он был в походе, он уже догадывался о нескольких возможностях встречи с чем-то и думал о том, как другие будут его допрашивать.

У него не было понимания этого мира, поэтому он определенно не смог бы сфабриковать какое-либо происхождение. Ему было бы легко выдать себя, если бы он говорил глупости, поэтому он просто сказал, что заблудился, и попытался обратиться за помощью.

Услышав это, высокий и худощавый охотник рядом с ним сказал осторожным тоном: «Если с твоим зрением все в порядке, ты сможешь сказать, что мы охотники».

Чжоу Цзин сузил глаза. Не дожидаясь, пока другая сторона продолжит его допрос, он быстро подхватил разговор и смягчил тон.

— Я просто подтверждаю… Добрые охотники, я заблудился в этом лесу. Я надеюсь найти кого-нибудь, кто заберет меня. Не могли бы вы быть добры и взять меня с собой?

«Мы не заинтересованы. Вам лучше уйти прямо сейчас! — прямо сказал высокий и худой охотник.

Чжоу Цзин стиснул зубы, но не отступил. Вместо этого он сделал еще один шаг вперед.

«Посмотрите на меня… Я ношу такую ​​тонкую одежду. Мне нечего есть и пить. У меня нет другого выбора, кроме как обратиться к вам за помощью. У всех бывают времена, когда они в беде. Нам нелегко встречаться в пустыне и поддерживать друг друга. Доброта будет вознаграждена».

По пути туда он решил, что если другая сторона не нападет на него без слов и не покажет, что может вести переговоры, он будет неумолимо следовать за ними.

Он ничего не мог с этим поделать. Ему было нелегко поймать группу людей, с которыми он мог общаться. Он не мог позволить им ускользнуть вот так.

В своем основном мире Чжоу Цзин не стал бы так поступать. Он был немного асоциальным и интровертом. Редко он проявлял инициативу, чтобы познакомиться с незнакомцами.

Однако в его нынешнем положении казалось, что он не может оставаться тонкокожим. Он должен был внести изменения. Он решил стиснуть зубы и побороть дискомфорт в сердце и отбросить всякое подобие стыда.

Кстати говоря, он пришел в другой мир с другой внешностью. Никто не узнал его. Так что, естественно, у него больше не было никаких физических или умственных ограничений и бремени, о которых можно было бы говорить.

Услышав это, предводитель крепких охотников на мгновение заколебался, прежде чем опустить лук и стрелы.

Увидев это, высокий и худой охотник не мог не напомнить своим спутникам: «Эй, этот человек слишком подозрительный. Кто побежит в Черный Лес в одной рубашке? Рискованно позволять ему следовать за нами. Прогони его!»

Здоровенный охотник покачал головой и сказал: «Я думаю, что у него действительно могут быть проблемы. Отсюда два-три дня идти из леса. Если мы прогоним его, он все равно что мертв. Мы же не можем оставить его в беде, верно?

Другой охотник, долговязый мужчина, тревожно огрызнулся на дородного охотника: «Убери свою бьющую через край доброту. Не забывай, что у нас не так много времени, чтобы тратить его здесь.

Дородный охотник повернулся, чтобы посмотреть на долговязого охотника, и собирался ответить, когда выражение его лица внезапно изменилось.

«Это здесь!»

Внезапно из травы неподалеку донесся густой шорох. Как будто группа существ двигалась по траве и быстро приближалась.

Шуашуашуа —

Внезапно из травы выскочило более десяти зверей черного и серого цвета. Все они были четвероногими и очень напоминали волков и собак в его мире. Они были высотой с человеческое колено, и их мех был редким. Их тела были покрыты мускулами, и у них были острые и беспорядочные клыки, из-за чего они выглядели странно. Липкая слюна постоянно капала из их открытых ртов, добавляя им свирепости.

«Отступи, замани их в ловушку!»

Несколько охотников свистнули и тут же побежали в другую сторону, пытаясь привлечь зверей.

Дородный охотник хотел последовать за ним, но, увидев фигуру Чжоу Цзина, стиснул зубы и свернул на пути к отступлению, направляясь прямо к Чжоу Цзину и схватив его за руку.

«Беги со мной!»

Дородный охотник схватил Чжоу Цзина за руку и потащил за собой.

Он не забыл взять с собой этого пропавшего парня. Если он оставит этого внезапно выскочившего здесь парня, то его план по привлечению диких зверей в ловушку потерпит неудачу, а также он станет причиной гибели этого незнакомца.

Хотя бремя с собой замедлило бы его, и он оказался бы в конце команды, ему было трудно не помочь.

Однако, пробежав несколько шагов, здоровенный охотник понял, что что-то не так.

Чжоу Цзин, которого он изначально тащил, на самом деле прыгнул перед ним на два или три шага, бегая быстрее него!

Мало того, этот парень даже схватил его за руку и потащил вперед отряда под ошарашенными взглядами других охотников.

Всадник трогается в пыль, позволяя другим съесть выхлоп.

Пейзаж в его поле зрения быстро удалялся. Дородный охотник был немного ошеломлен.

Что сейчас произошло?

Не я ли тот, кто оттащил его? Почему он бегает быстрее меня сейчас?

Чжоу Цзин бежал так быстро, как только мог. Его 9 пунктов физической подготовки были полностью отображены, и он был быстр как молния.

1

Он даже имел возможность повернуть голову, чтобы посмотреть, подгоняя охотника.

«Не стой просто так. В каком направлении находится ваша ловушка? Прокладывай путь!»

Высокий и крепкий охотник подсознательно указал в определенном направлении. Он почувствовал сильную силу на своей руке, когда Чжоу Цзин тащил его прямо.

Он торопливо, спотыкаясь, поплелся за ним, чуть не падая на землю, с лицом, полным удивления.

Этот человек слишком силен. Он воин-мутант, как капитан?!