Глава 1345 — твердо решил уйти

Глава 1345: твердо решил уйти

У Цэнь Си не было ни времени, ни сил думать о том, почему Цяо Яньцзе оставил ее сестру в живых. Вызвав «скорую», она разорвала на себе одежду и перевязала сестру, чтобы остановить кровотечение.

Когда приехала «скорая», санитары отнесли в нее ее сестру. Цэнь Си последовал за ними в ближайшую больницу в пригороде.

Но на полпути врач, который был с ними, получил звонок, что их больница не может лечить ее сестру. Доктор попросил Цэнь Си помочь бледной Сяо Ин выйти из машины скорой помощи. Когда Цэнь си позвонила в другие больницы, она получила тот же ответ.

Холодок пробежал по ее сердцу.

Цяо Яньцзе не убивал ее сестру, но он отдал приказ всем больницам не оперировать ее. Неужели он собирается мучить ее и ее сестру, позволяя ей медленно истекать кровью?

Руки и ноги Цэнь Си были холодными, и она чувствовала себя так, словно упала в пропасть. Что она будет делать, когда больницы не примут ее сестру? Если так пойдет и дальше, ее сестра, скорее всего, не выдержит!

После того, как она помахала рукой такси, водитель покачал головой и уехал, как только увидел, как ужасно они выглядят.

Сестра… Цэнь Си пришлось поддерживать и удерживать Сяо Ин, пока они шаг за шагом шли вперед. Она почувствовала комок в горле, и горячие слезы наполнили ее глаза, но она попыталась сдержать свои эмоции и не позволила слезам упасть.

Она знала, что плач в это время не решит никаких проблем.

Цэнь Си отнес упавшую в обморок Сяо Ин в частную клинику.

Когда владелец клиники увидел рану Сяо Ина, он покачал головой. «Почему ты не отвез ее в больницу? У меня здесь нет всего оборудования и ее жизнь может быть в опасности во время операции…»

Раздался глухой удар.

Цэнь Си опустилась на колени и схватила владельца клиники который собирался вышвырнуть ее и ее сестру и сказала хриплым голосом, «Пожалуйста, спасите мою сестру. У нас действительно нет выхода. Если ты сможешь спасти мою сестру, я отдам тебе все свои сбережения…» Цэнь Си достал банковскую карточку. «Там внутри 200 000 долларов. Я тебе все отдам.»

Когда владелец клиники увидел банковскую карточку, его глаза вспыхнули. «Операция тоже может провалиться. Вы должны быть морально готовы.»

«Я понимаю.»

«Хорошо, приходите и подпишите со мной соглашение об операции прямо сейчас.»

Подписав соглашение, Цэнь Си ждал снаружи простой операционной клиники. Ее руки были покрыты кровью Сяо Ин, и она не стала их мыть. Сложив ладони вместе, она молилась о Божьем благословении.

Она продолжала расхаживать взад и вперед, чувствуя, как ее сердце сжимается и сжимается в один комок.

Через два часа дверь операционной распахнулась.

Цэнь Си посмотрел на бледного владельца клиники. «Доктор, как поживает моя сестра?»

Владелец клиники кивнул. «Твоей сестре повезло, операция прошла успешно.»

Глаза Цэнь Си покраснели, и она присела на корточки, уткнувшись лицом в колени, когда горячие слезы хлынули наружу.

В течение следующих трех дней Цяо Яньцзе не выходил на работу. Цзи Вэй пришел к нему домой на костылях.

Да Цзо сказал Цзи Вэю, «В тот день, вернувшись с конюшни, молодой хозяин заперся в кабинете, ничего не ел и только курил и пил вино. Он не позволил нам рассказать об этом Королеве и Мисс.»

Цзи Вэй задумчиво кивнул. «Я пойду и поговорю с ним.»

Да Цзо дал Цзи Вэю запасной ключ от кабинета, и тот открыл дверь.

Сильный, резкий запах дыма и вина ударил ей в лицо. Занавески в кабинете были плотно задернуты, и внутри было темно без малейшего следа света.

Увидев это, сердце Цзи Вэя сжалось.

«Янзе,» — Осторожно спросил Цзи Вэй. «Если вы будете так мучить себя, это только навредит вашей семье и сделает ваших врагов счастливыми.»

Ответа не последовало.

В помещении было тихо, и Цзи Вэй не мог видеть, что происходит внутри. Достав телефон, она посветила фонариком на выключатель.

Она со щелчком включила свет.

Мужчина сидел на полу, прислонившись к дивану, вокруг кофейного столика и его ног стояли пустые бутылки из-под вина. Пепельница была переполнена окурками.

Глаза мужчины были слегка прикрыты, и он держал между пальцами почти догоревшую сигарету. Он был неподвижен, неподвижен, как каменная скульптура.

Его обычно чистая челюсть была покрыта щетиной, красивое лицо выражало усталость, он выглядел изможденным, подавленным и одиноким.

Глаза Цзи Вэя покраснели.

Может быть, она ошиблась, взяв его с собой в деревню, чтобы разоблачить Сяо Ин?

Цзи Вэй подошел с костылями и забрал пустые бутылки из-под вина. Присев перед ним на корточки, она сказала сдавленным голосом: «Янзе, мне очень жаль. На днях я взял тебя на конное ранчо не только для того, чтобы помочь моему дяде выбрать хорошую лошадь, но и для того, чтобы ты узнал, что Сяо Ин все еще жив.»

Цяо Яньцзе медленно поднял глаза. Его длинные и тонкие глаза были налиты кровью, он шевелил губами, его голос был глубоким и хриплым. «Цзи Вэй, ты все еще хочешь выйти за меня замуж?»

Что? Цзи Вэй услышала слова Цяо Яньцзе и не знала, что ответить. «Янзе, почему ты спрашиваешь об этом? Я признаю, что у меня были некоторые эгоистичные мотивы, когда я узнал, что Сяо Ин не умерла, но я действительно не хотел, чтобы ты пострадала. Я прекрасно знал, как сильно ты страдал в тот год после того, что случилось с семьей Цяо, и ты был зависим от наркотиков. Больше, чем кто-либо другой, я хочу, чтобы вы жили лучше, чем кто-либо другой… Прости, я не должна была позволять тебе видеться с Сяо Ин.»

«- Если ты все еще хочешь выйти за меня замуж, я выйду за тебя.»

Цэнь си нашла подругу, которая помогла ей и ее сестре с процедурами выезда за границу. Хотя Цэнь Си подала заявление об отставке главному переводчику королевы, ей нужно было сдать свою работу, чтобы она не могла уехать немедленно.

Так прошло еще полмесяца. Цэнь Си каждый день ходил как на иголках, опасаясь встречи с Цяо Яньцзе.

Еще через неделю отставка Цэнь Си была одобрена, и ее работа была передана. Когда НАН Чжи узнала, что Цэнь Си уезжает, она поговорила с ним.

Судя по речи и выражению лица НАН Чжи, она не знала новости о том, что сестра Цэнь Си все еще жива. НАН Чжи пыталась убедить Цэнь Си остаться, но, видя, что Цэнь Си уже приняла решение, она не могла заставить ее.

После разговора Цэнь Си вернулась в офис, собрала свои вещи и пошла в туалет, прежде чем уйти.

Когда она уже собиралась выйти из кабинки, то услышала, как двое коллег сплетничают.

«А вы слышали? Господин Цяо, дядя королевы, собирается жениться на юной госпоже из семьи Цзи. Похоже, что обе семьи обсуждают дату свадьбы!»

«Я слышал об этом. Позавчера, когда я шел развозить кое-какие материалы, я встретил их обоих в лифте! Мистер Цяо такой красивый, и Мисс Цзи Вэй тоже красивая. Они идеально подходят друг другу.»

«Да, тогда свадьба точно будет очень пышной!»

Двое коллег вымыли руки и ушли, продолжая сплетничать. Сень Си вышла из кабинки с ошеломленным выражением лица. Стоя перед раковиной, она смотрела на свое худое и бледное отражение в зеркале, ее ресницы трепетали, как крылья раненой бабочки.

Крепко вцепившись пальцами в раковину, она закрыла глаза и позволила удушающей боли из груди распространиться на конечности и кости.

Она с самого начала знала, что у них с ним ничего не получится.

Разве это не хорошо для него-жениться на ком-то с равным статусом?

Это было хорошо, пока он был счастлив.

Она и ее сестра больше не будут появляться перед ним в этой жизни.