Глава 1360 — Помолвка

Глава 1360: Вовлечение

Они оба оказались в таком тупике. Это продолжалось довольно долго, прежде чем Минг оставил свой пистолет.

Он повернулся и большими шагами вышел.

Уходя, он еще раз взглянул на Сяо Ин. Глаза у него были как у окровавленного Дьявола,только что вылезшего из груды костей.

Если она скажет еще что-нибудь, что сделает его несчастным, он действительно может просто убить ее. Сяо Ин закрыла глаза, в которых совсем не было слез.

Из-за того, что Сяо Ин была непослушной, Лонг мин не позволила ей увидеть Цэнь Си. У нее не было другого выбора, кроме как сохранить свои острые когти и мило поговорить с ним, когда он снова придет в ее палату.

Лонг мин помог ей уладить процедуру выписки, прежде чем вернуть ее в свой замок.

Сяо Ин думала, что Цэнь Си будет страдать довольно много после того, как люди Мина увезли ее. Однако он держал ее в своем замке и позволял слугам каждый день прислуживать ей. Однако, поскольку Цэнь Си была в равной степени обеспокоена своей сестрой, она все же немного похудела.

Когда дело касалось Лун Мина, Сяо Ин не проронила ни единой слезинки. Но в тот момент, когда она увидела Сяо Си, слезы Сяо Ин лились без остановки.

Ее младшая сестра слишком много страдала из-за нее. Теперь, когда ее разум пришел в норму, она не забыла о воспоминаниях, которые были у нее, когда она была ненормальной.

Она вспомнила выражение лица Цяо Яньцзе, когда он увидел ее живой. Она также помнила, как Сяо Си опустилась на колени, чтобы умолять его, и он выстрелил ей в грудь.

Она вспомнила, как они попали в беду и как она упала в обморок.

Она все это помнила.

Без нее Сяо Си не пришлось бы принимать все это. У нее была бы нормальная жизнь, и ее левое ухо тоже не было бы немым.

Увидев, что слезы Сяо Ин падают, как дождь, Цэнь Си поспешно вытерла ее слезы. «Сестра, бирманский король не мучил меня. Он тебя пытал? Какие именно у вас с ним отношения? Как вы с ним познакомились?»

Сяо Ин потянула Цэнь Си на кровать и рассказала ей, как она познакомилась с бирманским королем. Выслушав эту историю, Цэнь Си очень долго молчал.

Это была действительно обреченная любовь с самого начала.

«Ах да, Сяо си, молодой мастер Цяо и я.»

Услышав, как ее сестра говорит о Цяо Яньцзе, Цэнь Си поспешно перебил ее: «Сестра, мы можем не говорить о нем?» У нее больше не было ни хорошего впечатления, ни чувств к человеку, который шел против его слов и хотел их убить.

Она не могла сказать, были ли сильные эмоции в ее груди вызваны гневом или печалью.

Она больше ничего не должна Цяо яньцзе. Даже если она все еще была жива, между ними больше ничего не было.

Он женится на Цзи Вэй, И в будущем они будут жить вместе. Между ними ничего не было. Он ничего для нее не значил.

А тем временем с ней будет сестра, и она больше не будет одна.

Если бы ей пришлось выбирать кого-то в своей стране, о ком она беспокоилась больше всего, то это были бы ГУ Мэн и ее ребенок. Она больше не знала, что случилось с ГУ Мэном. Узнав о пожаре и не имея возможности связаться с ней, ГУ Мэн, должно быть, очень беспокоится!

Хотя бирманский король не пытал ее, у нее не было телефона, а в комнатах не было никаких средств связи, поэтому она не могла связаться с внешним миром.

Сяо Ин знал, что сейчас не самое подходящее время говорить о Цяо Яньцзе. Но она все еще должна была найти возможность рассказать Сяо си о том, что именно произошло тогда. Однако сейчас самым важным было найти способ покинуть Бирму вместе с Сяо си.

В столице.

После того, как Цэнь Си и ее сестра сгорели в огне, Цзи Вэй стала страдать бессонницей и вообще не могла спать.

Хотя это не она устроила пожар, именно она приказала своим людям положить змей в комнату сестер после того, как выслушала подстрекательства Чжоу Шию.

Она слышала, что сестры не смогли выбежать из дома, потому что потеряли сознание. Теряли ли они сознание после укусов змей?

Она ясно сказала своим людям не пускать ядовитых змей в комнату. Единственным ее намерением было напугать их.

Она собиралась обручиться с Цяо Яньцзе и теперь очень жалела, что послушалась совета Чжоу Шию. Если бы она не пустила змей, чтобы напугать сестер, нашлись бы и другие, кто тоже хотел бы их убить! В конце концов, Сяо ин когда-то был наемным убийцей и оскорбил немало людей.

Поскольку она не могла заснуть, Цзи Вэй решила принять снотворное. Однако внезапно зазвонил ее телефон.

Увидев номер вызывающего абонента, выражение ее лица изменилось.

Отвечая на звонок, Цзи Вэй холодно сказал: «Зачем ты мне звонишь? Хочешь встретиться со мной сейчас?»

Цзи Вэй беспокойно расхаживала по комнате, крепко сжимая телефон. «Ладно, дай мне немного времени.»

Цзи Вэй достала из сейфа двести тысяч долларов наличными и поехала на пирс.

Из темноты вышел человек в шляпе и маске. Цзи Вэй передал ему деньги. «Это последний раз, когда я даю тебе деньги. Сестры сгорели заживо. Я только велел тебе положить туда змей. Их смерть не имеет ко мне никакого отношения!»

«Мисс Джи, не волнуйтесь. Я унесу это с собой в могилу. Вы можете быть уверены и обручиться с господином Цяо с миром!»

После того, как Цзи Вэй и мужчина закончили разговор, они разошлись в разные стороны. Никто не заметил темную фигуру, записывающую их встречу.

В особняке Цяо.

Да Цзо показал Цяо Яньцзе записанное им видео.

Цяо Яньцзе сидел перед своим рабочим столом. Его четко очерченные пальцы держали сигарету, а красивые глаза сузились при виде Цзи Вэя и полностью одетого мужчины на видео.

«Вы его поймали?»

«Я сделал. Этот человек-заводчик змей. После нескольких допросов он все еще настаивал только на том, чтобы взять деньги Мисс Цзи, чтобы положить несколько неядовитых змей, чтобы напугать Цэнь Си и ее сестру. Однако в ту же ночь его ребенок заболел, и он отправился в больницу. Когда он, наконец, пошел в резиденцию Цэнь Си, чтобы положить змей, он увидел, что она уже загорелась, поэтому он поспешно ушел, не положив никаких змей. Он сказал, что отчаянно нуждается в деньгах для своего ребенка и ему ничего не остается, как солгать Мисс Джи.»

«Молодой господин, я думаю, что пожар не имеет никакого отношения к Мисс Джи.»

Цяо Яньцзе закрыл видео и медленно выдохнул дым. «Конечно, я знаю, что до сих пор Цзи Вэй не потеряла совести. Она, вероятно, была Подстрекаема той женщиной Чжоу, чтобы положить змей.»

«- Тогда, молодой господин, вы все-таки обручитесь с Мисс Джи?» Да Цзо уставился на красивое, но худое лицо Цяо Яньцзе. «После инцидента с Мисс Сен у тебя постоянно плохое настроение. Молодой господин, не забывайте, что ее старшая сестра сделала с вами однажды. Из того, что я вижу, быть сожженными до смерти-это просто то, чего они заслуживают.»

Лицо Цяо Яньцзе потемнело, когда он взял пепельницу и ударил ею по лбу Да Цзо.

Лоб да Цзо начал кровоточить. Он знал, что своими словами огорчил своего молодого хозяина, поэтому опустил глаза и промолчал.

«Моя ненависть к Сяо Ин закончилась после того, как я застрелил ее.» Цяо Яньцзе встал, и в его глазах мелькнуло убийственное намерение. «Человек, который хочет убить сестер, тоже хочет моей смерти.»

Да Цзо в замешательстве уставился на Цяо Яньцзе, не понимая, что тот имел в виду.

«Эта бойня только началась, и это будет либо его смерть, либо моя.»

Три дня спустя.

Это была церемония помолвки Цяо Янцзы и Цзи Вэя.

Церемония прошла в семизвездочном отеле. Когда гости церемонии прибыли один за другим, Цзи Вэй попросила визажиста подправить макияж в гримерной.

Никогда еще она так не нервничала. Через час она станет невестой Цяо яньцзе.

Вошел Чжоу Шию. Цзи Вэй посмотрел на нее через зеркало. После того, что случилось со змеями, прошло уже несколько дней с тех пор, как она разговаривала с Чжоу ши.

Чжоу ший мог сказать, что Цзи Вэй держал какое-то несчастье по отношению к ней. Она встала за спиной Цзи Вэя и сказала: «Кузина, какой смысл выглядеть такой хорошенькой? Большинство гостей уже здесь, а твой жених еще даже не приехал!»

Сердце Цзи Вэя сжалось. Она взяла свой телефон, чтобы позвонить Цяо Яньцзе, но ей сказали, что его телефон выключен.

Разве он не собирался приехать на церемонию их помолвки?