Глава 1558 — Не удалось Найти Ее

Глава 1558: Не удалось Найти Ее

Услышав громкий хлопок, Гу Мэн посмотрел на Гу Цзяо, который упал на землю.

Гу Мэн нахмурилась, и ее мысли внезапно замерли.

Что опять делает Гу Цзяо?

Она была полна энергии, так почему же она упала на землю?

Когда она была маленькой, Гу Цзяо всегда притворялась, что у нее болит голова, или падала и обвиняла ее в присутствии госпожи Гу. Каждый раз, когда это случалось, госпожа Гу не спрашивала о правде, а просто безжалостно била ее. После стольких раз Гу Мэн больше не верил в Гу Цзяо!

Неужели она снова пытается подставить ее, упав на землю?

Гу Цзяо издал хриплый крик боли. «Спаси меня…»

Гу Мэн понял, что что-то не так, и поспешил вперед. Увидев бледное лицо Гу Цзяо и темно-фиолетовые губы, ее зрачки сжались. «- Что случилось?»

Не смея терять ни секунды, Гу Мэн подбежал к двери и крикнул: «Доктор, сестра, подойдите!»

Гу Цзяо посмотрел на Гу Мэна, который кричал в дверь. Металлический привкус заполнил ее горло, и кровь медленно потекла из уголка рта.

Гу Мэн посмотрел на Гу Цзяо. Увидев, что из уголка ее рта капает кровь, она присела на корточки. «- Что случилось?»

Органы Гу Цзяо начали болеть, как будто невидимая черная рука разорвала ее плоть на части. Она знала, что ее жизнь подошла к концу, но ей не хотелось этого делать.…

Она подняла дрожащие пальцы и указала на нос Гу Мэна. «- Это ты. Это ты хотел меня убить. Ты порочная женщина…»

Выражение лица Гу Цзяо было искаженным и свирепым.

«Ты неблагодарное отродье…» Из носа у нее тоже пошла кровь.

Она выглядела как злобный призрак, который хотел убить ее.

Голова Гу Мэна онемела.

Позади нее послышались шаги, и к ней подбежали доктор и медсестра.

Гу Мэн стояла рядом со слабыми ногами, ее мысли были в беспорядке, когда она смотрела, как доктор осматривает Гу Цзяо.

Очень быстро доктор объявил: «Ее отравили, и яд уже проник в ее органы. Нет никакого способа спасти ее.»

Веерообразные ресницы Гу Мэна яростно затрепетали.

В своем затуманенном зрении она увидела, как поднятая рука Гу Цзяо медленно опускается вниз.

Ее борющееся тело, казалось, нажало кнопку паузы, когда она замерла.

Ее глаза были широко открыты, глаза почти вылезли из орбит.

Она умерла с оставшейся обидой!

Доктор посмотрел на Гу Мэна. «Она уже мертва.»

Гу Мэн обхватила себя руками и вдруг почувствовала, как холодок распространился от ее конечностей до самых глубин сердца.

Ее глаза расширились, и две струйки слез потекли по ее бледному лицу.

Поскольку Гу Цзяо был отравлен до смерти, больница быстро вызвала полицию после такого убийства.

Гу Чэ и миссис Гу, которые прогуливались по лестнице, были потрясены, когда услышали, что в кабинете доктора произошло убийство.

«Разве это не нормально, когда кто-то умирает в больнице?» Г-жа. — беспечно спросил Гу.

Гу Чэ нахмурился. «Я слышал, что человек умер от отравления.»

Миссис Гу усмехнулась. «Я не знаю, сколько ненависти питает к жертве тот, кто отравил ее, но он действительно отравил ее до смерти в больнице!» Не желая упоминать об этих зловещих вещах, госпожа Гу махнула рукой. «Ладно, это не наше дело, если кто-то умрет. Не упоминай больше об этом. Это плохая примета!»

Гу Чэ открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут зазвонил телефон.

После этого звонка телефон Гу Чэ упал на пол.

Увидев, как изменилось выражение лица Гу Чэ, госпожа Гу посмотрела на него в замешательстве. «- Что случилось?»

Гу Чэ хрипло посмотрел на госпожу Гу. «Мама, давай вернемся в палату.»

Когда госпожа Гу и Гу Чэ вернулись в палату, полиция как раз собиралась унести тело Гу Цзяо.

Когда госпожа Гу увидела Гу Цзяо, покрытого белой тканью, она закричала и споткнулась, чтобы остановить полицейских. «Что ты делаешь? Это моя дочь. Она жива и здорова. Почему ты прикрываешь ее белой тканью?»

Глаза миссис Гу покраснели, а голос дрожал, когда она указала на нос полицейского. «Ты проклинаешь мою дочь? Отпусти ее!»

Полицейские посмотрели на госпожу Гу, потерявшую контроль над своими эмоциями. Один из них оттащил ее. «Мадам, ваша дочь отравлена до смерти. Мы привезем ее тело коронеру для вскрытия. Пожалуйста, сотрудничайте с нашим расследованием.»

Миссис Гу оттащили, и она опустилась на колени на пол с ослабевшими ногами. Слезы потекли из ее глаз, и она в шоке пробормотала: «Цзяоцзяо мертв?»

Никто не ответил ей, и вскоре полицейские забрали тело Гу Цзяо.

Гу Чэ, стоявший в стороне, недоверчиво расширил глаза. Он подошел помочь миссис Гу подняться только после того, как полицейские ушли.

«Мамочка…»

Госпожа Гу отмахнулась от руки Гу Чэ и с бледным лицом направилась к палате.

Кроме отца Гу и Гу Мэна, в палате находилось еще несколько человек, собирающих улики.

Госпожа Гу посмотрела на Гу Мэна, который сидел на диване с бледным лицом. Она была похожа на зверя, который потерял контроль и бросился на Гу Мэна. «Это ты убил Цзяоцзяо? Почему ты такой злобный? Ты даже навредил своей младшей сестре. Дай мне Цзяоцзяо, дай мне Цзяоцзяо!»

Госпожа Гу обеими руками схватила Гу Мэна за шею, ее глаза покраснели от ненависти.

Господин Гу лежал на кровати и хотел встать, чтобы защитить Гу Мэна, но не мог ничего сказать и только издавал какой-то шум. Гу Чэ отреагировал и бросился вперед, чтобы оттащить госпожу Гу.

На шее у Гу Мэн было красное пятно, но она сидела неподвижно, как статуя, ее мокрые ресницы трепетали, как раненая бабочка.

«Мама, успокойся. Сестра не отравит Гу Цзяо. Полиция очень скоро выяснит причину отравления. Не злословь Сестру!»

Не обращая внимания на боль в шее, Гу Мэн встала с дивана и в оцепенении вышла из палаты.

Гу Чэ последовал за ней. «Сестра, не принимай мамины слова близко к сердцу.…»

Прежде чем Гу Чэ успел закончить, его прервал Гу Мэн. «Не ходи за мной. Я хочу побыть одна.»

Гу Мэн вышел из больницы и в шоке зашагал по дороге.

Она была похожа на марионетку, потерявшую душу, не способную ни дышать, ни думать.

Время от времени в ее сознании возникал образ умирающей Гу Цзяо с широко открытыми глазами. Ей стало холодно, как будто она упала в холодный подвал.

Гу Цзяо был против нее с тех пор, как она была молода и чрезвычайно энергична. Днем они даже поссорились, но такая жизнь внезапно пропала у нее на глазах. Она даже истекала кровью из всех отверстий!

Гу Мэн не знала, как долго она шла по дороге, но ее телефон звонил снова и снова.

Ночь постепенно темнела.

Телефон снова зазвонил, но она не ответила. На этот раз ее телефон был выключен, так как батарейка села.

После того как Гу Мэн отправился в больницу навестить отца Гу, Е Цин отправилась в офис.

Главный секретарь докладывал ему о работе, которую необходимо было выполнить.

Когда он закончил, было уже почти девять вечера.

Он взглянул на телефон. Гу Мэн не связывался с ним.

Он набрал ее номер.

Он долго звонил, но никто не отвечал.

Он позвал еще несколько раз, но никто не ответил.

Он нахмурил брови и позвал Гу Чэ.

После звонка его лицо потемнело.