Глава 1633 — Что Случилось Тогда

Глава 1633: Что Случилось Тогда

После того как Лин Хуэй ответила на звонок матери Дай, она попросила водителя отвезти ее в больницу.

Через полчаса Лин Хуэй и Цэнь Си прибыли в больницу.

Его мать стояла возле приемного покоя и с бледным лицом расхаживала взад-вперед.

Она могла сказать, что ее мать была довольно взволнована и нервничала.

«- Мама!»

Увидев приближающуюся Лин Хуэй, мать Дай схватила ее за руку, ее губы дрожали. «Хуэйхуэй, я сделал это не нарочно…»

Когда мадам Дай наводила порядок в кабинете, она случайно нашла фотографию в книге. Женщина на фотографии была в белом платье и с длинными волосами. Она была невероятно красива.

Она знала, что это была любовь сердца Дай Ланга.

Увидев фотографию, ее эмоции неудержимо взорвались.

Она встретила Дая Ланга на лестнице и разорвала фотографию на куски, швыряя в него клочки, как землеройка, допрашивая, ударяя и ругая.

Когда-то она была молодой леди из богатой семьи, но замужество привело ее в такое нелепое положение.

Она чувствовала панику и страх и хотела держаться подальше от Дай Ланга.

Она хотела уйти, но Дай Лан остановил ее.

Она не знала, что сказать. Она подумала, что он вышел из себя из-за того, что фотография была порвана, и она была еще более взволнована и неуправляема.

Когда они тянули друг друга, трость в руке Дай Ланга случайно упала, и он покатился вниз по лестнице, как снежный ком.

«У твоего отца было много крови… Почему я не схватил его… Что, если с ним что-нибудь случится?»

Лин Хуэй крепко держала холодную руку матери. «Мама, папа сумел пережить самые тяжелые времена. На этот раз с ним все будет в порядке.»

Как только Лин Хуэй закончил говорить, дверь операционной открылась.

Доктор вышел.

Лин Хуэй и госпожа Дай нервно посмотрели на доктора. Доктор кивнул им. «Мистер Дай в порядке, и мы уже обработали его рану. Он проснется позже.»

После полудня.

Дай Лан проснулся.

Лин Хуэй вернулась готовить для своих родителей. В палате остались только мать Дей и дворецкий.

Дай Лан открыл глаза и посмотрел на дворецкого. Дворецкий подошел и помог Дай Лангу лечь на кровать.

«Лин, Лин-Ин, я больше не буду тебя принуждать.…» Дай Лан моргнул, глядя на дворецкого, который достал документ.

Этим документом было соглашение о разводе, которое мать Дей подписала давным-давно.

Увидев, как дрожащие пальцы Дая Лана сжимают авторучку, с большим трудом подписывая бракоразводное соглашение, ее сердце сжалось.

Ее сердце болело, а глаза были затуманены слезами.

С тех пор как она узнала, что он был со своей первой любовью, она доставляла ему неприятности.

Она не могла с этим смириться. Он дал ей любовь, которую она любила больше всего, дал ей понять, что такое незабываемая любовь, но он также накормил ее ядом.

При мысли о том, что он собирается сбежать с другой женщиной и покончить с собой, в ее сердце вспыхнула безмерная ненависть!

Но она все еще не могла позволить себе отпустить его теперь, когда он, наконец, захотел это сделать.

Это было то, что она не хотела видеть после стольких лет совместной жизни.

Но его предательство было еще одной занозой в ее сердце.

Вытащила ли она его, не имело значения. Это только заставит ее страдать!

Дай Лан подписал бракоразводное соглашение и попросил дворецкого передать его жене.

Когда Лин Хуэй пришла в больницу с термосом, она увидела свою мать, выходящую из палаты со слезами на глазах.

«Мамочка…»

«Твой отец проснулся. Иди и повидайся с ним.» Сказав это, мать Дай ушла.

Лин Хуэй погналась за матерью и услышала, как в палате снова закашлялся Дай Лан. Она поспешно вошла в палату.

Дай Лан не стал скрывать этого от Лин Хуэя и заставил дворецкого сказать Лин Хуэю, что он подписал соглашение о разводе со своей матерью.

Услышав это, Лин Хуэй долго молчала.

«Папа, я нашла друга, который умеет читать по губам. Я не знаю, чему верить, когда ты попросил меня поверить тебе в тот раз. Не могли бы вы рассказать мне, что произошло тогда?»

Дай Лан закрыл слегка покрасневшие глаза и кивнул после минутного молчания.

Получив разрешение Дай Лан, Лин Хуэй немедленно позвонила Цэнь Си и попросила ее приехать в больницу.

Лоб Дай Ланга был обмотан марлей, а лицо слегка осунулось и побледнело. Он откинулся на подушку, и его губы зашевелились.

Сень Си перевел. Если она правильно переведет, Дай Лан моргнет.

Мать Тан Си, Юэр, действительно была первой любовью Дай Лана. Однако после того, как семья Юэра попала в тяжелое положение, а отец Дай Лана не согласился на их новые свидания, Юэр пропал без вести, и Дай Лан был вынужден жениться на матери Дай.

Поначалу Дай Ланг не испытывал особых чувств к матери Дай. Однако с Лин Хуэй, а также с тем, что мать Дай была хорошо образована и презентабельна, он постепенно начал отпускать Юэр и принимать ее.

Супруги любили друг друга более двадцати лет, пока мать Дай не заболела и ей не потребовалась пересадка почки.

Он обыскал всю страну, но не нашел подходящей почки для своей жены. Как раз когда он был в отчаянии, пришла хорошая новость.

Юэр взял на себя инициативу связаться с ним.

Она увидела в новостях, что он хочет найти почку для своей жены. Ее группа крови и группа крови его жены были совместимы, и она хотела посмотреть, может ли она помочь.

В конце концов, они подходили друг другу.

Юэр помог своей жене.

Именно так они и познакомились в то время, но они были всего лишь друзьями, и ни у кого из них не было ни малейшей мысли о том, чтобы переступить свои границы.

Он был благодарен Юэр и время от времени звонил ей, чтобы спросить об этом.

Через некоторое время, когда он позвонил ей снова, он обнаружил, что она была в подавленном настроении. Несмотря на то, что она держала себя в руках, он слышал, что она плакала по телефону.

После того, как Юэр спас Лин Ин, он обращался с ней как с родной сестрой. В тот раз он случайно направлялся в столицу и попросил встречи с Юэром.

Кто знал, что когда они встретились в тот раз, Юэр выглядел гораздо более изможденным и подавленным. Он обнял ее за плечи и утешил.

Это было так случайно, что отец Тан увидел его.

В то время отец Тан был так взволнован, что не слушал, сколько бы ни пытался объясниться.

Юэр тоже рассердился и сказал: «Хватит ему объяснять. Он сам не очень хороший человек.»

После этого Юэр не отвечал на его звонки. Она лишь время от времени посылала ему сообщения, в которых говорилось о том, как ей не хватает хороших времен, которые они провели вместе в прошлом.

В то время он думал, что брак Юэра и отца Тана не был счастливым. Вот почему она скучала по прошлому.

Чтобы не вызвать непонимания, он не ответил ей.

Через некоторое время Юэр отправил ему сообщение, на которое у него не было другого выбора, кроме как ответить.

Она попросила о встрече в Маунтин-Кан. Если он не пойдет, она спрыгнет со скалы.

Он мог только ответить, что пойдет.

Выслушав рассказ Дай Лана, Лин Хуэй некоторое время молчал.

Папа не предавал маму. Мать Тан Си даже спасла маму раньше…

Дай Лан вздохнул и что-то сказал, что Цэнь Си тут же перевел. «Это странно. Юэр не из тех, кто разрушает чужие семьи. Зачем ей посылать мне эти вводящие в заблуждение сообщения? Раньше я думал, что она сделала это потому, что не была счастлива в браке. Теперь, когда я думаю об этом, Юэр не такой человек. Это все моя вина. Я не звонил ей, чтобы не вызвать подозрений, и не встречался с ней. Если бы я ясно сказал твоей матери и заботился о тебе вместе с ней, возможно, все не стало бы так!»