Глава 1765 — Окончание Сяо Ина и Лонг Мина (8)

Сяо Ин не знал, что Лонг Мин сказал госпоже Ли. Когда она вернулась в банкетный зал, Лун Мина уже не было.

На обратном пути во дворец герцога герцогине позвонил ее муж.

После звонка выражение лица герцогини изменилось.

“Мама, что случилось?”

“Твой отец позвонил и сказал, что Йийи госпитализирован”.

“Тогда пойдем и посмотрим».

Сяо Ин и жена герцога бросились в больницу.

Лю Ийи только что вышла из операционной, и ее лицо выглядело бледным.

“Доктор, что случилось с моей дочерью?” — спросила жена герцога.

Доктор покачал головой. “Мы еще ничего не нашли».

Лю Ийи медленно открыла глаза и слабо позвала: “Мама».

Хотя жене герцога не нравилась личность Лю Ии, она все еще была ее дочерью. У нее сжалось сердце, когда она увидела бледное лицо дочери.

“Йийи, как ты себя чувствуешь? Где ты себя плохо чувствуешь?”

Губы Лю Ийи дрогнули, и она посмотрела на Сяо Ина. Внезапно ее вырвало кровью.

Ее лицо стало еще бледнее. Она схватила герцогиню за руку, как будто увидела привидение. “Мама, она не может быть здесь. Попроси ее уйти. Попроси ее уйти…”

Жена герцога нахмурилась и хотела что-то сказать, но Лю Ийи выплюнул еще один глоток крови.

“Доктор, быстро осмотрите ее».

Тело Лю Ии дернулось, и она выглядела испуганной. “Попроси ее уйти. Она не может быть здесь. Ах… Это так неудобно!”

Герцог, стоявший рядом, увидел, что с Лю Ии что-то не так. Он нахмурился и подошел к Сяо Ину. “Ин’эр, почему бы тебе не уйти первой?”

Когда жена герцога услышала, что герцог хочет, чтобы Сяо Ин ушла, выражение ее лица изменилось. “Какое отношение имеет состояние Йии к Ин’эр? Ты должен быть рациональным”.

Сяо Ин увидела, что Лю Ии рвет кровью и дрожит, поэтому она встала и сказала: “Папа, мама, я уйду первой. Позаботься хорошенько о Йии».

Состояние Лю Ии улучшилось только после того, как ушел Сяо Ин.

Врач не смог найти ничего плохого в теле Лю Ии. Она не была отравлена, и никаких других отклонений не было.

Через два дня врач сказал, что ее можно выписать. В конце концов, Лю Ии снова вырвало кровью, когда она увидела Сяо Ина во дворце герцога.

Лю Ийи почувствовал себя лучше только после того, как Сяо Ин избегал Лю Ийи.

Герцог спросил своего друга об этой ситуации, и друг предположил, что она, возможно, была проклята.

Герцог не верил в сверхъестественное царство, но в нынешней ситуации Лю Ийи он мог пойти только против своей собственной рациональности.

Он нашел монаха из храма.

После того, как опытный монах прочитал иероглифы рождения Лю Ии, он сказал, что кто-то во дворце герцога был несовместим с ней и что она должна была держаться подальше от этого человека, чтобы выжить.

Той ночью.

Герцог посмотрел на жену герцога, которая в последнее время страдала от более тяжелой бессонницы, и вздохнул. “Дорогая, монах сказал, что кто-то в семье несовместим с Йии. Он даже сказал, что дата и время рождения этого человека совпадают с датой и временем Инь.”

Жена герцога собиралась принять снотворное, когда услышала слова герцога. Она пристально посмотрела на него. “Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что Ин’эр сглазит Йии?”

“Послушай, когда эти двое детей вместе, в доме всегда царит хаос. Йии сейчас рвет кровью при виде Ин’эр. Если так будет продолжаться и дальше, она действительно не сможет долго жить”.

Герцогу также очень нравилась Сяо Ин, но люди были эгоистичны, и он был более пристрастен к своей биологической дочери.

Поскольку это касалось жизни его дочери, он должен был принять некоторые решения.

Жена герцога не согласилась со словами мужа. “Я не верю в эти вещи. Когда мой знаменитый друг-врач из-за океана вернется через несколько дней, я попрошу его еще раз взглянуть на Йийи.”

Герцог нахмурился и сказал: “Мое предложение состоит в том, чтобы позволить Ин’эр на время уехать и позволить ей вернуться, когда будет установлена причина болезни Йии».

Жена герцога недавно простудилась и слегка кашляла. Сяо Ин приготовила немного грушевой воды с сахаром и принесла ее наверх. Она как раз собиралась постучать в дверь хозяйской спальни.

Дверь в главную спальню была неплотно закрыта, и сквозь щель виднелся слабый желтый свет. Она подняла руку и вдруг услышала разговор между герцогом и женой герцога.

Миска в ее руке чуть не упала.

Монах сказал, что она сглазила Лю Юи?

Лю Юи вырвало кровью без всякой причины из-за нее?

Прежде чем Сяо Ин смогла думать дальше, она услышала, как герцог просит ее временно уехать.

Сердце Сяо Ин слегка сжалось.

На самом деле, она могла понять чувства герцога. Как мог отец не беспокоиться, когда его дочь болела?

Сяо Ин посмотрел вниз и спустился вниз.

Она передала чашу дворецкому и попросила его принести ее жене герцога.

На следующий день.

Перед рассветом Сяо Ин ушла со своим багажом.

Она оставила письмо на прикроватном столике.

Лю Ийи и Сяо Ин остались на третьем этаже. Когда она услышала звуки, доносящиеся снаружи, она пошла в комнату Сяо Ина после того, как последний ушел.

Увидев письмо, оставленное Сяо Ин, она отнесла его в свою комнату.

Прочитав его, она сожгла письмо.

Во время завтрака жена герцога не видела, как Сяо Ин спускалась вниз, и попросила дворецкого позвать ее.

Дворецкий сказал жене герцога: “Старшая мисс ушла очень рано сегодня утром”.

Жена герцога была удивлена. “Что?”

Жена герцога поспешно поднялась наверх. Распахнув дверь спальни Сяо Ина, глаза жены герцога сразу же покраснели, когда она увидела, что вся одежда, которую она купила для Сяо Ина, была там. Она забрала только несколько своих вещей.

Ин’эр ушла?

Она не поверила и не согласилась со всем, что герцог сказал ей прошлой ночью.

Но Ин’эр ушла.

Герцог вошел и посмотрел на жену герцога, чьи глаза были красными, с тяжелым выражением.

Был ли он слишком обеспокоен Йии в последнее время, что заставило Инь страдать?

“Дорогая, позови Ин’эр!”

Жена герцога взяла у герцога телефон и позвонила Сяо Ину.

Но он был выключен.

Когда герцог и его жена прибыли в столовую внизу, Лю Ии была крайне несчастна, увидев их печальные лица.

Сяо Ин просто ушла.

Было ли это необходимо?

“Папа, мама, вы души в ней не чаяли до глубины души, но она ушла, не сказав ни слова. Такая дочь совсем не заботится о тебе. Почему ты грустишь?”

Как только она закончила говорить, то увидела, что жена герцога смотрит на нее красными глазами. “Она твоя сестра!”

Лю Ии хотела сказать, что у нее не было такой сестры, но, увидев выражение лица жены герцога, закрыла рот.

После завтрака жена герцога хотела найти Сяо Ина, но Лю Ии снова упала в обморок.

Когда герцог увидел это, он вздохнул. «Пусть состояние Йии улучшится, прежде чем ты найдешь Ин’эр!” Герцог был более или менее недоволен тем, что Сяо Ин ушла, не сказав ни слова.

Этот ребенок явно знал, что мадам души в ней не чает. Почему она ушла, ничего не сказав?

Сяо Ин нашел небольшой район и снял там квартиру.

Она заперлась в квартире на весь день, прежде чем включить телефон.

В тот момент, когда она включила свой телефон, Лонг Мэй позвонила ей.

«Невестка, я только что отправился во дворец герцога, чтобы найти тебя. Они сказали, что ты съехал. Куда ты делась?”

“Мэйэр, пойдем выпьем со мной!”