Глава 1961 — Вылез из постели

Утром первый луч солнечного света пробился сквозь занавески и упал на широкую и мягкую кровать.

Красивый и благородный мужчина медленно открыл глаза. Поскольку он только что проснулся, его обычно холодные и темные глаза были слегка ошеломлены.

Его лихорадка спала, но он все еще был измотан.

Он пошевелил рукой, но обнаружил, что она ужасно тяжелая, как будто на нее что-то давило.

Сонливость в его сознании немедленно исчезла, и его темные глаза резко посмотрели в его сторону.

Увидев хрупкую фигурку, лежащую у него на руках, он замер.

Девушка в его объятиях, казалось, крепко спала, ее голова склонилась к его здоровой руке, одна рука обнимала его за талию, а другая лежала на его ноге.

Е Цзе на мгновение замер.

Его смутные воспоминания о прошлой ночи затопили его разум.

Когда ему было холодно, он чувствовал, как к нему приближается тепло.

В то время он был в растерянном состоянии и не знал, что это такое.

Но теперь, когда он все ясно увидел, вся его кровь застыла.

Убрав от себя ее руки и ноги, он уже собирался тихо встать с кровати, когда что-то сжалось вокруг него.

Она снова обняла его и с несчастным видом похлопала по спине. “Не двигайся и хорошо отдохни”.

Она все еще не проснулась и была в оцепенении. Она проснулась от шума и была рассержена, поэтому ее тон был яростным.

Е Цзе посмотрел на девушку в своих объятиях.

Должно быть, она очень поздно легла прошлой ночью. Под ее глазами залегли слабые тени, и она выглядела немного усталой.

Он плотно сжал губы и не пошевелился. Его ясные и темные глаза смотрели в потолок.

Его тело напряглось, когда он почувствовал ее объятия.

Бо Сиксуэ поспал несколько минут и вдруг подумал о чем-то. Сонливость в ней рассеялась.

Что она только что сделала?

Она накричала на наследного принца и даже хлопнула его по спине!

Она всегда была сварливой по утрам и имела дурной характер.

Однако только те, кто знал ее лучше всех, знали бы, что снаружи она всегда была нежной и элегантной.

Но сейчас она была похожа на тигрицу…

Бо Цысуэ крепко зажмурилась, чувствуя, как десять тысяч альпак пробегают по ее сердцу.

Последние несколько дней она была слишком беззаботна в его присутствии!

Протрезвев, она, естественно, почувствовала, что крепко обнимает его, поставив на него одну ногу.

Несмотря на то, что она больше не испытывала к нему никаких чувств, эта близость все еще заставляла ее чувствовать себя неловко и стыдно.

Она убрала руки и ноги, подняв на него посеревшее лицо.

Он смотрел в потолок, и даже когда она подняла глаза, он не смотрел на нее.

В тот момент, когда она отпустила его, он встал с кровати.

Ничего не говоря, он направился в ванную.

Через некоторое время Бо Цысуэ услышал звук капающей воды.

Он был чистоплотным уродом. Должно быть, он почувствовал отвращение из-за того, что она обнимала его прошлой ночью и была слишком близко к нему, чтобы уснуть!

Бо Цысуэ приподняла одеяло и встала с кровати. Она взяла свою одежду и надела ее, на ее губах играла насмешливая улыбка.

К счастью, она уже отпустила его и не слишком заботилась о его реакции.

Бо Цысуэ спустилась вниз.

Помывшись в ванной внизу, она пошла на кухню.

Приготовив завтрак, она села в столовой, чтобы поесть.

Сзади послышались шаги, и Бо Цысуэ поднял глаза на мужчину.

Он принял ванну и переоделся в свободную белую вязаную рубашку и серые брюки. Его мягкие черные волосы были влажными и прикрывали лоб. Его лицо все еще было слегка бледным от лихорадки, а легкая щетина на подбородке была вычищена. В утреннем свете снаружи он выглядел как студент университета, только что окончивший школу.

Они встретились взглядами, но остались спокойны.

Его алые губы шевельнулись. “Спасибо тебе за вчерашний вечер».

Его голос был слегка хриплым от последствий холода, но в нем чувствовалась неописуемая сексуальность.

Бо Цысуэ сделала глоток молока и лениво улыбнулась. “Ничего страшного. Я позабочусь о любом Томе, Дике или Гарри, которые плохо себя чувствуют…”

Осознав, что она сравнила его с кем угодно, ее улыбка стала шире. “Я не имею в виду ничего другого, пока ты не поймешь неправильно, что у меня все еще есть чувства к тебе”.

Она восхищалась собой за то, что три года спустя сказала ему такие вещи в его присутствии.

Если бы это было в прошлом, она бы никогда не осмелилась думать об этом.

В этом было преимущество отпустить. Ей не нужно было постоянно размышлять о его чувствах и мыслях.

Он тихо промурлыкал и повернулся, чтобы войти в кухню.

Бо Цысуэ приготовила себе только один завтрак. Он пошел на кухню и приготовил один для себя.

Вскоре он достал миску с лапшой.

На лапше было длинное и тонкое измельченное мясо, два маленьких блюда и жареное золотое и хрустящее яйцо-пашот.

Бо Цысуэ взглянула на завтрак на своей тарелке.

Яичница была наполовину сварена, а тосты все еще оставались холодными.

У нее не было аппетита.

Е Цзе принес миску с лапшой на обеденный стол. Бо Цысуэ принюхался и почувствовал дразнящий аромат.

Королева была гурманом и хорошо готовила.

Брат Сяоцзе находился под ее влиянием с самого детства, но после поступления в тренировочный лагерь ему пришлось быть независимым во всем. Она слышала, что еда, которую он готовил, была восхитительной.

Однако он был занят работой после того, как стал наследным принцем, и у него не было времени готовить.

Бо Цысуэ никогда не ел того, что он приготовил!

Бо Цысуэ возмутился тем, что приготовил для себя такую восхитительную миску лапши!

Даже если он ненавидел, когда она приближалась к нему, она все равно помогла ему прошлой ночью!

Неужели он не мог приготовить дополнительную миску лапши?

Бо Цысуэ увидела, что он ест лапшу, опустив голову и вдыхая аромат. У нее не было аппетита к завтраку.

Бо Цысуэ была слегка удивлена, увидев миску с лапшой, которая выглядела точно так же, как та, которую Е Цзе ел на кухонном столе.

Было ли это для нее?

Бо Цысуэ взглянул на столовую, и мужчина медленно ел, не глядя на кухню.

Бо Сиксе подавил желание принести лапшу, чтобы поесть с ним. Поставив тарелку, она выдержала искушение и вышла из кухни, покинув столовую, не оглядываясь по сторонам.

Она не заметила, что после того, как она ушла, мужчина, который был сосредоточен на еде своей лапши, посмотрел на нее.

Его брови были слегка нахмурены.

Бо Сиксуэ постирала и вытерла свою одежду. Когда она вышла, Е Цзе уже не было внизу.

А Цзо подошел с женщиной средних лет. “Мисс Бо, эта тетя приготовит для вас обед позже. Его высочество сказал, что если ситуация в городе будет хорошей, то завтра утром он отправит вас обратно в столицу.”

Бо Цысуэ услышала слова А Цзо и выдавила улыбку. “Тогда помоги мне поблагодарить его».

Увидев, что Бо Цысуэ поднялся наверх после разговора, А Цзо коснулся своего носа и ушел в замешательстве.

Мисс Бо разозлилась из-за того, что плохо отдохнула после того, как позаботилась о его высочестве прошлой ночью?

Вздох. Похоже, мисс Бо действительно не нравилось Его высочество. Когда в прошлом ей нравилось Его высочество, она была нежна и ласкова с ним, и Ах Ты!