Бо Цысуэ позвонил А Цзо.
Однако звонок не прошел.
Она посмотрела на темное небо и вздохнула.
Она действительно не хотела возвращаться после того, как проделала весь этот путь.
Проводница посмотрела на Бо Цысуэ, которая бродила вокруг двери, нахмурив брови. Он подошел и спросил ее: “Ты торопишься попасть в Лин-Таун?”
Бо Цысуэ кивнул.
Продавец билетов сказал: “У меня есть дядя, который каждый день привозит еду из Лин-Тауна на трехколесном велосипеде. Хотя мост там сломан, все еще есть небольшая тропинка, по которой может проехать трехколесный велосипед”.
Кондуктор смерил взглядом Бо Цысуэ. Увидев, что она молода и светловолоса и похожа на ребенка из богатой семьи, она вздохнула. “Но вам, возможно, придется немного пострадать, катаясь на трехколесном велосипеде. Дорога действительно ухабистая».
Счастье появилось в ясных глазах Бо Цысуэ. “Тетя, помоги мне связаться с твоим дядей. Я хочу отвезти его трехколесный велосипед в Лин-Таун”.
“Хорошо».
Бо Цысуэ вышла на улицу, чтобы купить пакет фруктов для кондуктора, который быстро связался с ее дядей.
Прождав полчаса, к нам подъехал старик лет шестидесяти на трехколесном велосипеде.
Бо Цысуэ купил ему сигарету. Старик попытался отказаться от этого, но в конце концов принял сигарету, прежде чем положить чемодан на трехколесный велосипед для Бо Цысуэ.
Бо Цысуэ никогда не ездила на трехколесном велосипеде, и дорога в город действительно была полна ям, но она не жаловалась.
Старик взглянул на молодую девушку позади него и громко спросил: “Юная леди, я не думаю, что видел вас в городе. Зачем ты туда идешь?”
“Там мой друг. Я пойду и найду его».
“Это, должно быть, твой парень!” Старик усмехнулся и сказал: “Этому молодому человеку действительно повезло. Даже нежные девушки не хотят ехать в Лин-Таун.”
Бо Цысуэ улыбнулся и ничего не сказал.
Старик ехал три — четыре часа, прежде чем прибыл в город Линь.
После того, как Бо Цысуэ поблагодарила пожилого мужчину, она взяла свой чемодан и помчалась в офисное здание главы города.
У двери была караульня, и дежурные охранники остановили Бо Цысуэ.
Бо Цысуэ уже собирался заговорить, когда раздался удивленный голос. “Мисс Бо?”
Это был А Цзо
Он недоверчиво посмотрел на Бо Цысуэ.
Увидев, что А Цзо узнал женщину, стоявшую перед ним, дежурный охранник не остановил ее.
Бо Цысуэ посмотрела на А Цзо, который шел к ней, и на ее губах появилась улыбка. “Это я, А Цзо. Прошло много времени.”
Когда А Цзо увидел Бо Цысуэ, он подумал, что увидел неправильно.
Несколько дней назад она отправила сообщение с вопросом, где они находятся. Он ответил, и с тех пор она с ним не связывалась.
В то время он думал, что она просто спрашивает, и не ожидал, что она придет!
“Мисс Бо, вы приехали из страны М?”
Бо Цысуэ кивнул.
Должно быть, нелегко было проделать весь этот путь,
А Цзо привел Бо Цысуэ к ним во двор. На данный момент комнат больше не было, так что у А Цзо не было выбора, кроме как привести ее в комнату наследного принца.
“Его высочество и Ах, вы отправились в деревню для осмотра и, возможно, вернетесь только через два дня. Мисс Бо, сначала отдохните здесь. Я сообщу его высочеству».
Бо Цысуэ не могла уснуть и покачала головой. “Здесь есть машина, которая может поехать за город?”
“Условия здесь не очень хорошие. Его Высочество подъехал, и я здесь пользуюсь своим мотоциклом».
Бо Цысуэ кивнул. Она достала из чемодана предметы первой необходимости и комплект одежды, положила их в сумку и протянула руку А Цзо. “Дай мне ключи от мотоцикла».
А Цзо потерял дар речи.
“Мисс Бо, дороги в сельскую местность грязные».
“Это ничего».
А Цзо все еще нужно было заняться чем-то важным днем, и он не мог пойти с Бо Цысуэ.
Он хотел послать кого-нибудь с Бо Цысуэ, но Бо Цысуэ отказался. “Я воспользуюсь GPS своего телефона”.
“Сигнал там не очень хороший. Я нарисую для тебя маршрут”.
“Хорошо».
Затем Бо Цысуэ поехал на мотоцикле в сельскую местность.
Во второй половине дня погода улучшилась, и по обе стороны дороги появились деревья. Аромат полевых цветов наполнил ее нос. Это был совсем другой пейзаж, чем в шумном и шумном городе.
Хотя она не знала, что будет делать после встречи с Е Цзе, окружающая обстановка заставляла ее чувствовать себя расслабленной.
Проехав верхом более сорока минут, Бо Цысуэ прибыл в сельскую местность.
На небольшой тропинке, ведущей в деревню, несколько детей семи-восьми лет играли под деревом.
“Птичка такая жалкая».
Молодая девушка сидела на земле и плакала.
Двое мальчиков были босиком и хотели взобраться на дерево, чтобы заменить упавшее птичье гнездо, но они всегда соскальзывали на полпути.
Бо Сисюэ слез с мотоцикла и подошел к маленькой девочке, чье лицо было залито слезами. “Малышка, не плачь. Сестра вернет птичье гнездо на место».
Девушка посмотрела на Бо Цысуэ со слезами на глазах и открыла рот. “Сестра-фея…”
Бо Цысуэ улыбнулся. “Феи не умеют лазить по деревьям”.
Она сняла свои спортивные туфли и легко взобралась на дерево под восхищением и удивлением детей.
“Сестра — фея потрясающая!”
Бо Цысуэ забрался на вершину дерева и починил птичье гнездо.
Увидев, что птичье гнездо вернулось на дерево, девушка улыбнулась. “Спасибо тебе, Волшебная сестра».
“Не за что”.
Бо Цысуэ уже собиралась спуститься, когда вдруг увидела группу людей, идущих к ней.
Человек, шедший впереди, был одет в черную рубашку и брюки, рукава его были закатаны до локтей. Выражение его лица было холодным и серьезным, когда он слушал сотрудников рядом с ним.
Сердце Бо Цысуэ екнуло.
Она не ожидала встретить Е Цзе и остальных, пока все еще была на дереве.
За ним стояло несколько человек из королевской семьи, и было бы плохо, если бы они увидели ее.
Бо Цысуэ жестом велел детям под деревом замолчать. “Иди и поиграй. Сестра хочет увидеть здешние пейзажи».
Дети убежали.
Бо Цысуэ только надеялся, что Е Цзе подойдет и не заметит дерево.
Вскоре они прибыли.
Е Цзе, шедший впереди, посмотрел на мотоцикл, припаркованный под деревом, и слегка прищурил свои темные глаза.
Ах, вы тоже видели мотоцикл и были озадачены. “Почему это похоже на то, на котором едет А Цзо?”
Ах, ты огляделся, но не увидел А Цзо.
Бо Цысуэ задержала дыхание и закрылась ветвями и листьями, не смея дышать.
Они очень быстро ушли.
Бо Цысуэ испустил долгий вздох облегчения.
Когда они были уже далеко, Бо Цысуэ спустился с дерева.
Сидя на клочке травы, она вытерла ноги и надела туфли.
Она чувствовала, что что-то не так, как будто кто-то смотрел на нее.
Она медленно повернулась.
Мужчина, который сначала ушел, теперь стоял под деревом. Было трудно игнорировать его уникальную холодную ауру.
Он держал одну руку в кармане, его темные глаза пристально смотрели на ее нежное тело.
Его взгляд, казалось, хотел видеть ее насквозь.
Ее сердце бешено забилось.
Бо Цысуэ прикусила губу и схватилась за лоб, заставляя себя посмотреть ему в глаза.