Глава 2013 — Совещание

Бо Цысуэ позвонил А Цзо.

Однако звонок не прошел.

Она посмотрела на темное небо и вздохнула.

Она действительно не хотела возвращаться после того, как проделала весь этот путь.

Проводница посмотрела на Бо Цысуэ, которая бродила вокруг двери, нахмурив брови. Он подошел и спросил ее: “Ты торопишься попасть в Лин-Таун?”

Бо Цысуэ кивнул.

Продавец билетов сказал: “У меня есть дядя, который каждый день привозит еду из Лин-Тауна на трехколесном велосипеде. Хотя мост там сломан, все еще есть небольшая тропинка, по которой может проехать трехколесный велосипед”.

Кондуктор смерил взглядом Бо Цысуэ. Увидев, что она молода и светловолоса и похожа на ребенка из богатой семьи, она вздохнула. “Но вам, возможно, придется немного пострадать, катаясь на трехколесном велосипеде. Дорога действительно ухабистая».

Счастье появилось в ясных глазах Бо Цысуэ. “Тетя, помоги мне связаться с твоим дядей. Я хочу отвезти его трехколесный велосипед в Лин-Таун”.

“Хорошо».

Бо Цысуэ вышла на улицу, чтобы купить пакет фруктов для кондуктора, который быстро связался с ее дядей.

Прождав полчаса, к нам подъехал старик лет шестидесяти на трехколесном велосипеде.

Бо Цысуэ купил ему сигарету. Старик попытался отказаться от этого, но в конце концов принял сигарету, прежде чем положить чемодан на трехколесный велосипед для Бо Цысуэ.

Бо Цысуэ никогда не ездила на трехколесном велосипеде, и дорога в город действительно была полна ям, но она не жаловалась.

Старик взглянул на молодую девушку позади него и громко спросил: “Юная леди, я не думаю, что видел вас в городе. Зачем ты туда идешь?”

“Там мой друг. Я пойду и найду его».

“Это, должно быть, твой парень!” Старик усмехнулся и сказал: “Этому молодому человеку действительно повезло. Даже нежные девушки не хотят ехать в Лин-Таун.”

Бо Цысуэ улыбнулся и ничего не сказал.

Старик ехал три — четыре часа, прежде чем прибыл в город Линь.

После того, как Бо Цысуэ поблагодарила пожилого мужчину, она взяла свой чемодан и помчалась в офисное здание главы города.

У двери была караульня, и дежурные охранники остановили Бо Цысуэ.

Бо Цысуэ уже собирался заговорить, когда раздался удивленный голос. “Мисс Бо?”

Это был А Цзо

Он недоверчиво посмотрел на Бо Цысуэ.

Увидев, что А Цзо узнал женщину, стоявшую перед ним, дежурный охранник не остановил ее.

Бо Цысуэ посмотрела на А Цзо, который шел к ней, и на ее губах появилась улыбка. “Это я, А Цзо. Прошло много времени.”

Когда А Цзо увидел Бо Цысуэ, он подумал, что увидел неправильно.

Несколько дней назад она отправила сообщение с вопросом, где они находятся. Он ответил, и с тех пор она с ним не связывалась.

В то время он думал, что она просто спрашивает, и не ожидал, что она придет!

“Мисс Бо, вы приехали из страны М?”

Бо Цысуэ кивнул.

Должно быть, нелегко было проделать весь этот путь,

А Цзо привел Бо Цысуэ к ним во двор. На данный момент комнат больше не было, так что у А Цзо не было выбора, кроме как привести ее в комнату наследного принца.

“Его высочество и Ах, вы отправились в деревню для осмотра и, возможно, вернетесь только через два дня. Мисс Бо, сначала отдохните здесь. Я сообщу его высочеству».

Бо Цысуэ не могла уснуть и покачала головой. “Здесь есть машина, которая может поехать за город?”

“Условия здесь не очень хорошие. Его Высочество подъехал, и я здесь пользуюсь своим мотоциклом».

Бо Цысуэ кивнул. Она достала из чемодана предметы первой необходимости и комплект одежды, положила их в сумку и протянула руку А Цзо. “Дай мне ключи от мотоцикла».

А Цзо потерял дар речи.

“Мисс Бо, дороги в сельскую местность грязные».

“Это ничего».

А Цзо все еще нужно было заняться чем-то важным днем, и он не мог пойти с Бо Цысуэ.

Он хотел послать кого-нибудь с Бо Цысуэ, но Бо Цысуэ отказался. “Я воспользуюсь GPS своего телефона”.

“Сигнал там не очень хороший. Я нарисую для тебя маршрут”.

“Хорошо».

Затем Бо Цысуэ поехал на мотоцикле в сельскую местность.

Во второй половине дня погода улучшилась, и по обе стороны дороги появились деревья. Аромат полевых цветов наполнил ее нос. Это был совсем другой пейзаж, чем в шумном и шумном городе.

Хотя она не знала, что будет делать после встречи с Е Цзе, окружающая обстановка заставляла ее чувствовать себя расслабленной.

Проехав верхом более сорока минут, Бо Цысуэ прибыл в сельскую местность.

На небольшой тропинке, ведущей в деревню, несколько детей семи-восьми лет играли под деревом.

“Птичка такая жалкая».

Молодая девушка сидела на земле и плакала.

Двое мальчиков были босиком и хотели взобраться на дерево, чтобы заменить упавшее птичье гнездо, но они всегда соскальзывали на полпути.

Бо Сисюэ слез с мотоцикла и подошел к маленькой девочке, чье лицо было залито слезами. “Малышка, не плачь. Сестра вернет птичье гнездо на место».

Девушка посмотрела на Бо Цысуэ со слезами на глазах и открыла рот. “Сестра-фея…”

Бо Цысуэ улыбнулся. “Феи не умеют лазить по деревьям”.

Она сняла свои спортивные туфли и легко взобралась на дерево под восхищением и удивлением детей.

“Сестра — фея потрясающая!”

Бо Цысуэ забрался на вершину дерева и починил птичье гнездо.

Увидев, что птичье гнездо вернулось на дерево, девушка улыбнулась. “Спасибо тебе, Волшебная сестра».

“Не за что”.

Бо Цысуэ уже собиралась спуститься, когда вдруг увидела группу людей, идущих к ней.

Человек, шедший впереди, был одет в черную рубашку и брюки, рукава его были закатаны до локтей. Выражение его лица было холодным и серьезным, когда он слушал сотрудников рядом с ним.

Сердце Бо Цысуэ екнуло.

Она не ожидала встретить Е Цзе и остальных, пока все еще была на дереве.

За ним стояло несколько человек из королевской семьи, и было бы плохо, если бы они увидели ее.

Бо Цысуэ жестом велел детям под деревом замолчать. “Иди и поиграй. Сестра хочет увидеть здешние пейзажи».

Дети убежали.

Бо Цысуэ только надеялся, что Е Цзе подойдет и не заметит дерево.

Вскоре они прибыли.

Е Цзе, шедший впереди, посмотрел на мотоцикл, припаркованный под деревом, и слегка прищурил свои темные глаза.

Ах, вы тоже видели мотоцикл и были озадачены. “Почему это похоже на то, на котором едет А Цзо?”

Ах, ты огляделся, но не увидел А Цзо.

Бо Цысуэ задержала дыхание и закрылась ветвями и листьями, не смея дышать.

Они очень быстро ушли.

Бо Цысуэ испустил долгий вздох облегчения.

Когда они были уже далеко, Бо Цысуэ спустился с дерева.

Сидя на клочке травы, она вытерла ноги и надела туфли.

Она чувствовала, что что-то не так, как будто кто-то смотрел на нее.

Она медленно повернулась.

Мужчина, который сначала ушел, теперь стоял под деревом. Было трудно игнорировать его уникальную холодную ауру.

Он держал одну руку в кармане, его темные глаза пристально смотрели на ее нежное тело.

Его взгляд, казалось, хотел видеть ее насквозь.

Ее сердце бешено забилось.

Бо Цысуэ прикусила губу и схватилась за лоб, заставляя себя посмотреть ему в глаза.