Глава 2160-Мысли

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Услышав слова Е Цзе, светлое и красивое лицо Бо Цысюэ ничего не выражало.

Его тихий и спокойный вид был ему незнаком.

Так не должно быть!

Взгляд Бо Цысюэ остановился на воротнике его рубашки, и она холодно сказала: «Брат Сяоцзе, между нами больше ничего нет. Я не думаю, что тебе уместно это говорить».

Она слегка подняла глаза и посмотрела в его глубокие темные глаза. — Кроме того, мне это не нравится.

«На ее лице не было много эмоций. Она не ненавидела и не любила его, а просто сказала: «Я не понимала твоих чувств в прошлом. Оказывается, когда к тебе кто-то пристаёт и тебе это не нравится, ты чувствуешь себя вот так».

В тот момент, когда она закончила говорить, его темные зрачки сузились.

Его руки на ее макушке сжались в кулаки, и он недоверчиво посмотрел на нее.

Его холодное выражение не выглядело хорошо, а гнетущая аура вокруг него удушала.

Он плотно сжал губы, его низкий и холодный голос исходил из его горла. «Сиксуэ, я знаю, что ты все еще злишься из-за помолвки. Это моя вина. Я покажу тебе свою искренность».

Бо Цысюэ чувствовала, что она говорит чепуху.

Она недостаточно ясно выразилась?

Она больше не любила его и не испытывала к нему никаких чувств. Думая о прошлом, она чувствовала себя менее разбитой горем.

Она хотела начать новую жизнь и завести новых друзей!

«Я больше не злюсь! Я сказал, что понял ваше положение в то время. Я не злюсь на тебя. Я очень хочу начать новую жизнь».

Е Цзе посмотрела на Бо Цысюэ, которая выглядела серьезной, когда говорила это. Он смотрел ей в глаза, желая увидеть, лжет ли она, но лжи не было.

Они смотрели друг на друга почти минуту. Бо Цысюэ не могла выдержать его гнетущий взгляд и сильную ауру. Она опустила свои густые и длинные ресницы. «Брат Сяоцзе, отпусти меня. Цезарь все еще ждет меня.

— Он очень важен? В его низком и холодном голосе звучала легкая насмешка.

Бо Цысюэ нахмурила брови. «Честно говоря, я не могу поверить, что это сделал брат Сяоцзе. Это действительно по-детски».

Красивая челюсть Е Цзе напряглась.

«Окружающий воздух словно застыл.

У Бо Цысюэ зазвонил телефон. Это был Цезарь. Бо Цысюэ собиралась ответить на звонок, когда чьи-то длинные и холодные пальцы внезапно ущипнули ее за подбородок. Прежде чем Бо Цысюэ успела среагировать, мужчина перед ней опустил голову, и его холодные губы коснулись ее губ.

Холодное дыхание ударило ей в нос, и Бо Цысюэ в изумлении посмотрела на мужчину перед ней. Его большая ладонь схватила ее затылок, а глаза были черными, как чернила.

Бо Цысюэ оттолкнула его, не подумав.

Он уже собирался снова пойти вперед, когда увидел, как она подняла тыльную сторону ладони и вытерла губы.

Она больше не смотрела на него и быстро убежала.

Е Цзе замерла на месте, сцена с поднятой рукой продолжала появляться в его голове.

Как будто на нем было что-то грязное.

Ее сердце сжалось, и из глубины сердца разлилась острая боль, за которой последовало чувство беспомощности, которого она никогда раньше не испытывала.

Она любила его так много лет и никогда не получала от него ответа с тех пор, как была молода. Он не знал, как она выстояла.

Теперь он смутно понимал, какая это пытка и боль, когда тебя не любят!

Бо Сысюэ подошла к вестибюлю западного ресторана с напряженным лицом. Цезарь увидел, что Бо Сиксюэ выглядит не очень хорошо, и подошел к ней, с беспокойством спрашивая: «Сисюэ, что случилось?»

Бо Сысюэ, естественно, не стала говорить Цезарю, что ее только что насильно поцеловали. Она покачала головой. «Я встретил неразумного человека. Вы закончили?

«Да. Этот человек тебе что-нибудь сделал?

— Нет, но я хочу вернуться.

— Тогда я вернусь в отель. Давай встретимся в следующий раз».

«Хорошо.»

Бо Сысюэ отправила Цезаря обратно в отель, прежде чем она поехала домой.

На обратном пути в ее голове всплыли слова, которые Е Цзе сказала ей.

Начал ли он снова заботиться о ней, когда он ей не понравился?

Но было слишком поздно. Ее сердце было неподвижно, как вода, когда она подошла к нему и поцеловала его!

Бо Цысюэ достала свой телефон, открыла диалоговое окно WeChat с Е Цзе и ввела строку слов.

— Надеюсь, ты больше не сделаешь такой грубости. Ты мне нравишься уже много лет, и я никогда не был груб с тобой. Надеюсь, ты сможешь уважать меня».

Отправив сообщение, она отбросила телефон в сторону.

Ночью.

Е Цзе вернулась во дворец и вошла в кабинет, не пообедав.

Нань Чжи вернулась с улицы и обнаружила, что Е Цзе ничего не ела. Она приготовила еду и поднялась наверх, чтобы позвонить Е Цзе.

Е Цзе сидел за столом и читал, когда услышал стук в дверь и тихо сказал: «Войдите».

Нань Чжи толкнула дверь и вошла.

— Слышали, что вы пришли, не пообедав?

Нань Чжи встретилась с Янь Хуа, Яньранем и остальными во второй половине дня и поговорила о детях. По словам Хуахуа, Маленькое Яблоко больше не собиралась возвращаться, и на этот раз она была необычайно решительна.

Он слышал, что она недавно подружилась с молодым человеком из-за границы с хорошим семейным прошлым, внешностью и характером.

Янь Хуа хотел, чтобы взрослые прекратили сватовство двух детей.

Маленькое яблоко уже было изрешечено дырками. Она, наконец, переродилась и не хотела, чтобы ей снова причиняли боль.

Что касается Е Цзе, как наследного принца и будущего короля, то будет бесконечный поток женщин, которым он понравится, если только они не будут такими же незабываемыми, как его отец для Нань Чжи.

Его чувства к Маленькому Яблоку могли быть симпатией или любовью, но не до такой степени, что он хотел только ее!

Нань Чжи понимал беспокойство и опасения Янь Хуа. После помолвки Нань Чжи больше не заставляла ее.

Двум детям не суждено быть вместе!

«Не совсем.» Е Цзе увидела, что Нань Чжи немного растерялась, а в ее глазах мелькнула жалость. Он ухмыльнулся. — Мама, о чем ты думаешь?

Нань Чжи посмотрела на худое лицо Е Цзе и не могла не коснуться его головы, как делала, когда он был молод. В ее сердце была нежность и любовь. «Мама думает, что время летит незаметно. В мгновение ока ты, Маленькое Яблоко, вырос».

Нань Чжи хорошо заботилась о себе, и ее лицо все еще было красивым. После того, как она стала королевой, на ней появилась аура достоинства. Е Цзе слабо улыбнулась. — Недавно я беспокоил тебя. Хочешь рассказать мне о Маленьком Яблоке?

Он был очень умен и ничего не мог от него скрыть.

Нань Чжи слегка вздохнул. «Когда вы были молоды, я думал, что было бы хорошо, если бы вы могли стать семьей в будущем. Я забыл, что у тебя были собственные мысли, когда ты рос. Я не должен был связывать вас вместе тогда. Маленькое Яблоко пострадало и сделало тебя несчастным».

«Мама, я признаю, что ненавидел отношения, которые были связаны друг с другом, когда я был молод, но…»