Глава 2325-Вложение

BTTH Глава 2325: Вложение

Тан Ву не был большой звездой. Как эти репортеры могли узнать, что она пряталась за защитной дверью после того, как Ци Чен заманил ее?

Было очевидно, что кто-то заманил ее сюда.

А человек, который их переманил, хотел не только разоблачить ее скандал, но и жизни ее и ребенка!

При этой мысли Тан Ву оттолкнул Лань Юэ и встал.

— Это твой дедушка! Выражение лица Тан Ву стало чрезвычайно холодным, когда в ее красных глазах вспыхнула ненависть. «Он не только хочет, чтобы я потерял свою репутацию, но также хочет убить меня и нашего ребенка!»

Пронзительная боль от падения с лестницы и почти смерти нахлынула, как приливная волна. Лицо Тан Ву побледнело, и она сделала большой шаг назад, дрожа всем телом. — Лань Юэ, мы больше не можем быть вместе. Знаешь ты это или нет, но твой дед — убийца. Я не могу простить ему оставшуюся часть моей

жизнь!»

Глядя на бледное и болезненное выражение лица Тан Ву, сердце Лань Юэ неловко сжалось.

Он не смел представить, сколько боли она испытала, когда упала с лестницы!

Она была богатой молодой леди с юных лет. С тех пор, как она влюбилась в него, она молча призналась и сделала для него многое. Но, в конце концов, больше всего ее обидела его семья.

Лань Юэ посмотрела на слезы, кружащиеся в красивых глазах Тан Ву, и хрипло сказала: «Тан Тан, сначала успокойся».

«Я не могу успокоиться. Твой дедушка снова играет. Он хочет полностью уничтожить меня…»

«Подумай об этом. Если мой дед хотел убить тебя, зачем ему возвращать тебе Маленькую Кенди после того, как ты ее родила?

«Если он может забрать у вас Маленькую Кенди, и никто об этом не узнает, он также может лишить вас жизни, и никто об этом не узнает. Почему он специально позволил тебе упасть с лестницы?

Тан Ву плотно сжала губы. — Ты его внук. Конечно, ты заступишься за него.

«Тангтанг, в моем сердце, он не так важен, как ты и Маленькая Кенди». Лань Юэ подошел к Тан Ву и внезапно достал маленькое мачете. Это должно быть для его самообороны. Лезвие выглядело исключительно острым. «Если возможно, я готов отдать свою жизнь тебе и Маленькой Кенди».

Он сунул украшенный драгоценными камнями клинок ей в руку. «Я позвонил Старому Мастеру, и он сказал, что не делал фото. Я могу гарантировать своей жизнью. Если не веришь мне, коли сюда».

Он направил лезвие себе в грудь.

Пальцы Тан Ву на ноже дрожали.

Встретившись с его глубокими черными глазами, она отпустила его, и острый нож упал на землю.

Тан Ву обернулся и перестал говорить, и она не смотрела на него.

Ее разум был в беспорядке. Она не верила старому мастеру Цзин, но верила, что Лань Юэ не станет ей лгать.

Противоречивые эмоции были похожи на перетягивание каната, вторгаясь в ее мысли.

Подъехали два черных седана.

Помощница Лань Юэ, А Сен, подошла с небольшой коробочкой с лекарствами и вручила ее Лань Юэ.

Лань Юэ проинструктировала его, прежде чем А Сен сел в другую машину и уехал.

Лань Юэ подошла к Тан Ву, схватила ее за тонкие плечи и развернула.

«Не двигайся. Сначала я обработаю рану на твоем лбу.

Они оба стояли, и он был намного выше ее. Когда он опускал голову, чтобы обработать ее рану, его свежее дыхание время от времени касалось ее макушки.

Тан Ву посмотрел на его глубокие черные глаза, четко очерченное красивое лицо и его осторожные и нежные действия при применении лекарства. Она почувствовала комок в горле, и ее глаза не могли сдержать слезы.

Она опустила глаза, и вдруг ее влажные глаза зацеловали.

Тан Ву сжала кулаки и толкнула его.

Он схватил ее за руку.

Его тонкие губы двинулись от ее глаз к кончику носа, а затем к губам.

Мимо промчалась машина, и Тан Ву поспешно отвел взгляд. Лань Юэ отпустила руку Тан Ву и увеличила расстояние между ними.

Атмосфера была тихой и неловкой, как будто она не знала, как покончить с этим, сделав что-то, чего делать не следовало.

Разум Тан Ву все еще был в беспорядке. Она не хотела больше оставаться с Лань Юэ и пошла к своей машине.

Она только подошла к дверце машины, когда ее схватили за запястье.

Он прижал ее к дверце машины.

Он схватил ее за плечи и притянул к себе, целуя в уголки губ, прежде чем затащить ее в черный «бентли», который подъехала А Сен.

После того, как она села, он пошел к ее машине, чтобы взять ее телефон.

Тан Ву опустила глаза. «Верните меня обратно в город!»

Некоторых вещей нельзя было избежать, и с ними можно было только столкнуться.

Он сказал, что фотографии были сделаны не его дедом, и она хотела вернуться и разобраться.

Лань Юэ ничего не ответил. Он взялся за руль одной рукой и завел двигатель.

Тан Ву закрыла глаза и прислонилась к сиденью. Она думала, что Лань Юэ выслушает ее и поедет в город.

Однако в тот момент, когда машина остановилась, она увидела, как машина остановилась перед двухэтажным зданием.

Здание выглядело совершенно новым и было окружено большим фруктовым садом.

Тан Ву взглянул на человека, который в замешательстве остановил машину. «Где я?»

Лань Юэ сказал: «Останься здесь на ночь».

Тан Ву нахмурила брови. — Лань Юэ, я хочу вернуться.

Лань Юэ, казалось, не слышал слов Тан Ву. Он вышел из машины, подошел к переднему пассажирскому сиденью и открыл дверь. — Убирайся сам или хочешь, чтобы я тебя снес?

Тан Ву сказал: «Верни мне мой телефон. Я позову кого-нибудь, чтобы меня забрали».

Лань Юэ, казалось, не слышала ее и повернулась, чтобы идти к зданию.

Тан Ву был в ярости. Она вышла из машины и огляделась.

Чтобы выйти из сада, не говоря уже о том, чтобы добраться до города, потребуется около часа.

Подошла тетушка лет пятидесяти и ласково посмотрела на Тан Ву. — Вы мисс Тан, верно? Я собрал свежие фрукты. Заходи и попробуй!»

Тан Ву последовал за тетушкой в ​​дом.

Тетушка рассказала Тан Ву, что когда-то она была медсестрой в больнице и заботилась о младшем брате Лань Юэ, Лань Нуо, в племени. Когда Лань Юэ узнал, что ее семейное положение не из лучших, он помог ей и ее мужу заключить договор с этим садом.

После того, как пара упорно трудилась, чтобы построить здание, их жизнь стала намного лучше, чем раньше.

«Мистер Лан — хороший человек. Мисс Тан, у вас хороший вкус.

Войдя в дом, Тан Ву был не в настроении есть фрукты. Она нашла Лань Юэ, которая была в гостевой комнате на втором этаже. «Зачем ты меня сюда привел?».

— Иди прими ванну и переоденься. Лань Юэ протянул сумку Тан Ву, его темные глаза были очень нежными. — Ты не обедал. Я пойду приготовлю еды.

«Лань Юэ…»

Человек, подошедший к двери, повернулся и посмотрел на Тан Ву. Его обычно равнодушные черные глаза были нежны, как вода. «Тангтанг, поверь мне. Оставь это дело мне. Вам просто нужно расслабиться здесь на ночь. Кто-нибудь заберет Маленькую Кенди. Вам не нужно ни о чем беспокоиться».

Прежде чем Тан Ву успел что-то сказать, Лань Юэ уже вышла.

Глядя на его высокую спину, тревога и разочарование в сердце Тан Ву постепенно рассеялись.

Она не знала почему, но нынешний он давал ей ощущение безопасности и уверенности.