Глава 604-воссоединение матери и дочери!

Глава 604: воссоединение матери и дочери!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Бабушка, быстро звони в полицию и забирай ее! Она ударила меня так сильно, что я упал на землю!- Мальчик кричал очень грубо.

Ань Фэн была ошеломлена, она не ожидала, что ребенок переложит вину на нее.

Разве это не типичное поведение беса? Какой непослушный ребенок!

Ань Фэн не хотел спорить с неразумной бабушкой и ее внуком. Она нахмурила брови и пошла в класс Сяоцзе, не сказав больше ни слова.

Но этот бес бросился вперед и сильно пнул Ань Фэна по ноге.

Девочке было от четырех до пяти лет, и она выглядела гораздо выше большинства детей. Этот удар заставил Фэна ахнуть от боли.

Несмотря на боль, хорошее настроение Ань Фэна было испорчено. Ее лицо напряглось и посмотрело на непослушного ребенка, который пнул ее, и на старую леди, которая выглядела самодовольной. Ань Фэн сердито сказал: «Дети без хороших манер в основном из-за того, как взрослые их балуют. Независимо от того, насколько хорошо они учатся в школе, они не будут полезными людьми в будущем!”

Услышав это, старая леди пришла в ярость.

С каких это пор посторонний человек имеет право говорить о ее дорогом внуке?!

Более того, это была простолюдинка.

— Извинись перед моим внуком!”

Старая леди свирепо уставилась на Ань Фэна, высокомерно приказывая ей:

Ань Фэн находила это забавным, почему все старые леди, которых она недавно встретила, были такими неразумными?

Неужели она думает, что только потому, что она богата и знатна, она может смотреть на других свысока?

— Старая Мадам, вы только навредите ребенку, испортив его таким образом.” Хотя она души не чаяла в Сяоцзе, она определенно дала бы ему образование, если бы он был таким же непослушным ребенком.

Это было прекрасно-обожать ребенка, но нельзя было безоговорочно баловать его до такой степени. Важно, чтобы дети различали правильное и неправильное.

Когда старая леди увидела высокомерие Ань Фэна, она была полна презрения. “Вы знаете, кто я? Ты больше не хочешь оставаться в столице, оскорбляя мою семью?”

Старушка была старшей сестрой Ли Ин. Семья Ли была типичным нуворишем. Позже семья Ли использовала свои связи, чтобы позволить Ли Ин выйти замуж за брата госпожи Цяо. Будучи с дворянином, ее статус также повысился.

Несмотря на то, что ее статус был повышен, нуворишеская натура глубоко внутри нее не могла быть изменена.

Обычно дома старушка души не чаяла в внуке и никогда не позволяла ему обижаться. Иногда, когда он выходил из себя, он даже бил старушку.

Вместо того чтобы дать ему образование, старая леди чувствовала, что ее внук обладает сильной личностью с характером и в конце концов станет важной персоной, так что пусть он разгуливает безудержно.

Ань Фэн никогда раньше не видел такой неразумной старой леди, и она сердито сказала: “Ты вообще разумна?”

Старушка взвыла и была чрезвычайно властной. — Мои слова-это сам разум! Извинись! Если нет, даже не думай уезжать отсюда сегодня!”

Непослушный ребенок также подражал своей бабушке, раздраженно вздернув подбородок, как будто он не был неправ. — Проклятая старая карга, моя бабушка просила тебя извиниться, разве ты не слышала? Извинись!”

Ань Фэн не хотела ничего говорить такому неразумному человеку и хотела уйти, но старая леди остановила ее, и она упала на землю, когда увидела, что к ней приближаются несколько родителей.

— Эй, все идите и посмотрите! Простолюдин издевается над дворянином. Мои кости были почти раздроблены этой порочной женщиной!”

Очень скоро вокруг собралось много дам в гламурных нарядах и необыкновенного темперамента.

Директор тоже бросился к нему.

Увидев директора школы, старушка принялась вытирать слезы с таким видом, словно над ней издевались. — Директор, разве вы не говорили, что в школе усилена охрана и что, кроме родителей, туда не может проникнуть даже муха? Но послушайте, эта женщина притворилась родителем и проскользнула внутрь. Вы должны допросить ее как следует!”

Многие родители также высказывали свои опасения, видя, что Ань Фэн была незнакома и что это был ее первый раз здесь.

Ань Фэн только хотел забрать Сяоцзе в сдержанной манере.

Она не ожидала, что это произойдет.

Но она не могла сказать, что была бабушкой Сяоцзе перед таким количеством людей.

В конце концов, в глазах общественности му Сиань был женат и был мужем Шангуань Вана.

Директор посмотрел на Ань Фэна ласковым взглядом и сказал: “Мадам, могу я узнать, какого ребенка вы хотите забрать? Я вас раньше не видел, как вы сюда попали?”

Ань Фэн подошел к директору и тихо сказал: “директор, могу я поговорить с вами наедине?”

Директор уже собрался уходить с Ань Фэном, когда старушка снова начала причитать: «директор,вы не можете забрать ее! Она должна извиниться сегодня передо мной и моим внуком, иначе даже не думай уезжать!”

“И она даже не осмелилась сказать, за кем приехала. Она, должно быть, торговка людьми!”

“Кто еще осмелится отдать свою любимицу в эту школу, если станет известно, что в Королевскую академию прокрался торговец людьми?”

Директору не нравилась старушка, но из-за ее статуса он ничего не мог сказать. Он мог только посмотреть на Ань Фэна и спросил: «Мадам, вы здесь, чтобы забрать кого-то, верно?”

Ань Фэн поджала губы и выглядела нерешительно.

Старуха заметила это и еще больше уверилась, что она пробралась сюда тайком. — Послушай, она даже не может сказать, кого берет, разве она не торговка людьми, которая похищает детей? Если бы я не присматривала за своим дорогим внуком, она могла бы его увезти!”

Услышав это, несколько родителей крепче обняли своих детей.

— Директор, давайте вызовем полицию, и пусть они расследуют это дело!”

— Да, хотя она и не похожа на плохого человека, но лучше все же хорошенько проверить.”

Когда Ань Фэн увидела это, у нее не было выбора, кроме как сказать: “я здесь, чтобы выбрать Сяоцзе.”

— Сяоцзе-сын четвертого принца. Кто ты такой, чтобы прийти и забрать его? Ха-ха, ты его бабушка? Я слышал, что у четвертого принца была любовница-простолюдинка, и у них родился сын, а потом ее бросили. Ты же не можешь быть матерью этой девочки, правда? старая леди презрительно усмехнулась.

Люди вокруг начали перешептываться и сплетничать.

Гонорары от королевской семьи в первую очередь касались равенства в социальном статусе и репутации. Быть любовницей было самым критикуемым статусом, который можно было иметь.

Ань Фэн посмотрела на людей, указывающих на нее, и у нее заболела голова. В висках у нее было такое ощущение, будто ее кололи иголками.

Она обхватила голову руками и попятилась.

Когда непослушный ребенок рядом со старухой увидел это, он сильно толкнул Ань Фэна в спину.

Ань Фэн потеряла равновесие и упала вперед.

Увидев, что она вот-вот упадет на землю, какая-то фигура из толпы внезапно бросилась вперед, твердо держась за Ань Фэна.

Ань Фэн подняла голову и нахмурилась, встретившись с лицом, полным беспокойства. Перед ее мысленным взором промелькнул образ. В больнице она столкнулась с этим человеком и оттолкнула Ань Фэна с лицом полным презрения…

Ань Фэн быстро отступила назад, чтобы держаться на расстоянии от человека, поддерживающего ее.

Когда госпожа Цяо увидела это, в ее глазах промелькнула печаль.

— Зять, зачем ты здесь? Старая дама поднялась с земли и взяла мадам Цяо за руку, жалуясь со слезами на глазах: «разве вы не один из попечителей этой школы? Скажи директору, чтобы прогнал этого простолюдина, который издевался надо мной и моим дорогим внуком! Ты должен занести ее в черный список!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.